Peter Harvey
The Selfless Mind
Personality, Consciousness and Nirvana in Early Buddhism
Scholars Who See a Metaphysical Self in the ‘Early Suttas’
Uses of the Word ‘Self’ (Atta) in the ‘Early Suttas’
Passages Which Might Indicate the Acceptance of a Self
Nibbâna as Not-self and Not Related to a Self
Self as ‘Not Being Apprehended’
A Self Beyond ‘Existence’ and ‘Non-Existence’?
Proof of the Impossibility of a Self
Buddhism and the Upanisads on Self
Why is Self Not Denied?: The Buddha and the Annihilationists
The ‘I Am’ Attitude: Its Cause, Effect and Its Ending
The Role of Viewing Phenomena as Not-self
3. Developing a Self Without Boundaries
Living With Citta as an ‘Island’
The Arahat as Self-contained and ‘Dwelling Alone’
The Arahat’s Boundaryless Citta
The Arahat’s Not-self, Boundaryless, Self-contained Self
4. Personal Continuity and Responsibility
The Stability of Character Traits Over Lives
What Conserves Character Traits and the Unity of the ‘Continuity’?
To What Extent Are ‘Continuities’ Isolated From Each Other and the World?
The Self-world Link and the Meaning of ‘World’ (Loka)
The Buddhist Perspective on the World
The Undetermined Questions on the World
6. The Life-principle and the Between-lives State
The Undetermined Questions on the Life-principle
The ‘Life-principle’ Accepted by Early Buddhism
The Question of an Intermediary Existence (Antarâ-bhava)
The Nature of the Intermediary Existence
The Gandhabba-. Spirit-being of the Intermediary Existence
7. The Centrality of Discernment
The Nature and Centrality of Citta
A Person as Discernment and Sentient Body
The Vortical Interplay of Discernment and the Sentient Body
8. Discernment and Conditioned Arising
The Nature of the Constructing Activities
The Conditioning of Discernment by the Constructing Activities
The Conditioning of Discernment by Näma-rüpa
Discernment as Conditioned by Attention
The Conditioning of the Sentient Body by Discernment
Conditioned Arising as an Analysis of the Perceptual Process
9. Discernment and the Perceptual Process
The Perceptual Process in the ‘Early Suttas’
The Nature and Functions of Cognition (Sañña)
The Activity of ‘Discernment’ (Viññatfa)
The Functions of Discernment in the Abh1dhamma ‘Process of Cittas’
The Effect of Karma on Discernment in the Perceptual Process
10. Bhavañga and the Brightly Shining Mind
Is the Bhavañga Concept Ruled Out by the ‘Early Sutta’ World-view’?
‘Early Sutta’ Evidence for a Mmvañga-type State
The Shining Citta and Bhavanga
The Arahat’s Ever-shining Citta
The Shining Citta and the Buddha-nature
The Shining Citta and the Realm of Rebirths
11. Nibbäna as the Timeless ‘Stopping’ of the Entire Personality
The Nzrbava-element Without Remainder of Upädi
Nibbäna During Life as Not Ever-present in the Arahat
The ‘Stopping’ of the Personality-factors During Life
Nibbänic ‘Stopping’ and Nirodha-Samâpatti
Re-entry to the State of ‘Stopping’
Nibbäna During Life as ‘Unborn’, ‘Unconstructed’ and ‘Deathless’
Nibbâna as a Timeless Object of Insight
12. Nibbäna as a Transformed State of Discernment
Nibbäna as a Form of Discernment
Nibbänic Discernment as ‘Stopped’, ‘Objectless’ and ‘Unsupported’
Udâna 80 as a Description of Nibbânic Discernment
The Nature of Nibbänic Discernment
Unsupported Discernment and Nibbâna Beyond Death
The Relation of Nibbänic Discernment to the Ararat’s Normal State
The ‘Untraceability’ of the Tathagata
The ‘hard to Fathom’ Tathâgata and Dhamma
The Tathägata as ‘Not Being apprehended*</Verbatim>
Nibbânic Discernment and the Views on a Tathâgata After Death
This careful analysis of early Buddhist thought opens out a perspective in which no permanent Self is accepted, but a rich analysis of changing and potent mental processes is developed. It explores issues relating to the not-Self teaching: self-development, moral responsibility, the between-lives period, and the ‘undetermined questions’ on the world, on the ‘life principle’ and on the liberated one after death. It examines the ‘person’ as a flowing continuity centred on consciousness or discernment (viññana) configured in changing mind-sets (cittas). The resting state of this is seen as ‘brightly shining’ — like the ‘Buddha nature’ of Mahayana thought — so as to represent the potential for Nirvana. Nirvana is then shown to be a state in which consciousness transcends all objects, and thus participates in a timeless, unconditioned realm.
PETER HARVEY is Reader in Buddhist Studies in the School of Social and International studies, University of Sunderland, United Kingdom, and is the author of An Introduction to Buddhism — Teachings, History and Practices.
Title Page
Copyright
First published in 1995
by Curzon Press
Reprinted 2004
By RoutledgeCurzon
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon 0X14 4RN
Transferred to Digital Printing 2004
RoutledgeCurzon is an imprint of the Taylor & Francis Group
© 1995 Peter Harvey
Typeset in Times by
Florencetype Ltd, Stoodleigh, Devon
Printed and bound in Great Britain by
Biddles Ltd, Kings Lynn, Norfolk
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress in Publication Data A catalog record for this book has been requested
ISBN 0 7007 0337 3 (hbk)
ISBN 0 7007 0338 1 (pbk)
Epigraph
Ye dhammà hetuppabhavä tesam hetum tathägato äha
Tesan ca yo norodho evamvädi mahäsamano ti (Vin.1.40)
Those basic processes which proceed from a cause,
Of these the tathâgata has told the cause,
And that which is their stopping —
The great wandering ascetic has such a teaching
Acknowledgements
I would like to thank Dr Karel Wemer, of Durham University (retired), for his encouragement and help in bringing this work to publication. I would also like to thank my wife Anne for her patience while I was undertaking the research on which this work is based.
Introduction
(I.1.) This work is concerned with exploring certain key features of the world-view of early Buddhism: its attitude to notions of self and its understanding of the nature and role of viññána: ‘consciousness’ or ‘discernment’. Both of these topics are of intrinsic interest in themselves, and exploration of them in early Buddhist literature both facilitates a better understanding of early Buddhism and adds a different perspective to the current debate on these topics. In order to carry out this analysis, though, it is necessary to have an understanding of certain basic concepts of early Indian thought.
Key Non-buddhist Concepts
(I.2.) Prior to Buddhism, the Brahmanical (proto-Hindu) tradition had started to produce compositions known as Upanisads. In these, the spiritual quest was seen as, at heart, the quest for knowing the Seif (Skt. átmarí), which came to be seen as an essence underlying the whole of reality: both the external world and personality. It was not a personal ‘self, though, but lay beyond both body and mind, as a transcendent, yet immanent reality that was a person’s true nature. Lying beyond empirical individuality, it was a universal Self, the same in all beings. Such ideas were among those debated by the non-Brahmanical samanas, or religious wanderers, that the Buddha (circa 484–404 bc) moved among. One group of samaras was the Jains. They saw a person’s true Self as the ‘Life-principle’ (jiva), a luminescent inner Self which lay within a person, trapped in matter until it was liberated. Such a ‘Life-principle’ was, unlike the Upanisadic Self, seen as an individual entity: each being had a separate Life-principle. In Buddhist texts, though, the word atta (Pâli) or átman, meaning self or Self (Pâli and Sanskrit have no capital letters) is used for all such concepts. Another samana group was the Äjivakas. These were fatalists who felt that there was a Life-principle or individual Self that was impelled from rebirth to rebirth by an iron law of destiny. Another group, dubbed by the Buddhists as ‘Annihilationists’, were materialists who held that a person was completely destroyed at death. In this, they were unlike the Brahmins, Jains, Äjivakas and Buddhists, all of whom believed that beings went through a series of rebirths, as humans, animals, or other kinds of beings. All but the Äjivakas also thought that how a person was reborn depended on the quality of their karma, or action. Simply put, good, unselfish actions were seen as leading to pleasant rebirths, and bad, selfish ones were seen as leading to unpleasant rebirths. All, though, sought to attain liberation from this age-old round of rebirths, so as to gain final peace in some form. In his summary of the religious scene of his day, the Buddha often grouped others under three heads: the ‘Etemalists’, who believed in some form of eternal Self or Life-principle; the ‘Annihilationists’, who felt that a person is destroyed at death, and the ‘Eel-wrigglers’, referring to a group of Skeptics who felt that human beings were incapable of having knowledge of such matters as Self and rebirth.
Key Buddhist Concepts
(I.3) Turning to the Buddhists, they have believed in a number of kinds of rebirth (Harvey, 1990: 32–46). The most unpleasant are various forms of hellish existence which, though long-lasting, are not eternal. Other unpleasant ones are the realms of the frustrated ‘departed’ or ghosts, and animals/birds/fishes/insects. The human realm is among the relatively pleasant rebirths, as are a number of heaven worlds, populated by (non-etemal) gods (devas) of a progressively refined nature. The lower ones belong, like all the worlds mentioned so far, to the ‘realm of sense-desire’, where beings experience things largely in terms of what seems desirable or undesirable. More refined are those heavens belonging to the realm of ‘(pure) form’, where things are experienced in a somewhat less partial way. Such rebirths correspond to, and are seen as attained by achieving, certain refined meditative states known as jhñnas, of which there are four. Perhaps the most important type of god is Great Brahma, who dwells in one of the lower (pure) form heavens. Such a being is seen as full of Iovingkindness and compassion, but as thinking, mistakenly, that he created the world. Most refined of the heavens are the four ‘formless’ rebirths, which exactly correspond to certain meditative states. Such ‘formless’ worlds are seen as entirely mental in nature. The jhänas are developed by careful concentration on such things as the breath or the attitude of lovingkindness to all. The formless states focus on such objects as ‘inñnite space’. Together, they form a sequence in which the whole body-mind complex is progressively calmed and stilled.
(I.4) The goal of Buddhism, nibbâna (SkL nirvana), is said to entail an end to all rebirths. Such a goal is attained by an Arahat, who experiences nibbâna during life, and then finally ‘enters’ it at death. The Arahat is one of several ‘Holy’ or ‘Noble’ (ariya) persons: saints who have fully experienced nibbâna or glimpsed it from afar. The first of these saints is the Stream-enterer, who has definitively entered the ‘stream’ (path) which will lead to nibbâna within seven lives at most, and will never be reborn at less than a human level. Ilie second is the Once-returner, who will return only once to the realm of sense-desire in future rebirths. The third is the Non-returner, who will not return to this realm, but be reborn in one or more ‘pure abodes’, part of the realm of (pure) form, before becoming an Arahat. Lastly, there is the Arahat. These saints, along with the four types of person well established on the way leading to these states, comprise the ‘Holy Satigha’, the community of saints. There is also the monastic Safigha of monks and nuns who, in the Buddha’s day, are mostly said to have been Holy persons. The monastic way of life was established by the Buddha as a disciplined spiritual way which was particularly conducive to spiritual progress. Its material needs were supplied by the Buddhist laity. While conditions for a lay practitioner were less ideal, there are plenty of early references to lay Stream-enterers and even Non-returners, plus a few lay Arahats. All followers of the Buddha expressed their commitment by going to the Buddha, Dhamma and (Holy) Saiigha as ‘refuges’, i.e. looking to them as the embodiment of good qualities which inspire and generate inner strength when reflected on. In this trio, Dhamma refers to the Buddha’s path and its goal, nibbâna. It can also mean the Buddha’s teachings, the eternal Truth at which these point, and various spiritual realisations along the path. The Buddhist way, then, was, and still is, one of understanding, practising and realizing Dhamma.
(I.5) At the heart of the Buddha’s teachings are the four ‘Holy’ Truths. These are essentially that:
-
life is frustrating, subject to dukkha, or ‘suffering’, and all components of personality are dukkha, in the sense of being ‘unsatisfactory’;
-
the main cause for this situation, and for repeated rebirths, is craving of various kinds;
-
if craving is destroyed, dukkha is destroyed, this end of suffering being nibbäna
-
the Path to the end of dukkha is the Holy Eightfold Path, which consists of cultivating various aspects of virtue, meditation and wisdom (Harvey, 1990: 47–72).
Among the spiritual qualities to be developed on the Buddhist path are lovingkindness (metta): the heartfelt aspiration for the happiness of oneself and others — ultimately all beings -, and the four ‘foundations of mindfulness (sati)’: careful moment-to-moment observation of the arising and passing of states, be they bodily sensations, feelings, states of mind, or patterns of existence such as the four Holy Truths or analyses of personality.
(I.6) The main Buddhist analysis of personality is that it consists of the five khandhas, ‘groups’, or upädäna-kkhandhas, ‘groups of grasping’. These are five groups of processes that we normally grasp at as ‘I’ or ‘me’. They can, thus, loosely be described as the ‘personality-factors’ (and they will be referred to in this way in this work). The five are:
-
rüpa: ‘(material) form’, meaning the body;
-
vedanà: ‘feeling’, the hedonic tone of any experience, its aspect as being pleasant, unpleasant or neutral;
-
saññá: ‘cognition’, that which recognizes, classifies and interprets objects of the senses and mind;
-
the sahkhäras: a number of ‘constructing activities’, of which the typical one is cetanâ, or volition; others include such things as emotional states and attention;
-
viññána: generally translated by the rather vague term ‘consciousness’, but, as argued in chapter 9, better seen as ‘discernment’: sensory or mental awareness which discerns the basic parts/aspects of its object.
Another analysis is that of the ‘twelve sense-spheres’ (äyatanas): the five sense organs, with mind-organ (mano) as a sixth, and the six kind of objects these are aware of. A third analysis is in terms of the ‘eighteen elements’ (dhatus): these twelve with the addition of the kinds of discernment related to each sense-organ. Personality is also analysed in a more dynamic way, according to the principle of paticca-samuppàda: ‘Conditioned Arising’ or ‘Dependent Origination’. The principle is that nothing (other than nibbâna) arises or ceases except in dependence on certain conditions. The application of this principle to personality is most often done in terms of a series of twelve nidànas, or causal links, each one conditioning the one which follows it in the sequence:
-
‘(spiritual) ignorance’ (avijja) (of the four Holy truths), in the form of persistent mis-perception of the nature of reality.
-
‘constructing activities’ (the sarikhâras): the fourth factor of personality, emphasized here as that which generates karmic effects.
-
‘discernment’ (viññána), the fifth factor of personality.
-
‘mind-and-body’(näma-räpa): a person in their mental and physical aspects, i.e. the sentient body, particularly at the start of a new rebirth.
-
‘the six sense-spheres’ (the áyatanas): the six sense-organs.
-
‘stimulation’ (phassa): the mind’s bare awareness of sensory contact.
-
‘feeling’ (vedano): the second factor of personality. viii)‘craving’ (tanhâ): the key cause of suffering.
-
‘grasping’ (upädäna): clinging to things and views.
-
‘becoming’ (bhava): perhaps meaning the continuing process of life.
-
‘birth’ (jàti): the start of a new life.
-
‘ageing, death, sorrow, lamentation, pain, grief and despair ... this whole mass of dukkha’.
The weak points in this sequence are ignorance and craving. Meditative calming (samatha), by the jhänas, is seen to weaken craving, and direct meditative insight (vipassanä), based on strong mindfulness, is seen to destroy both craving and ignorance.
(I.7) It is emphasized, again and again, that each personalityfactor, sense-sphere, element and link has three qualities: qualities which mean that one should not cling to or be attached to them. Tírese are that they are:
-
impermanent (anicca): subject to change and decay ii) dukkha, causing suffering, and being unsatisfactory
-
not-Self (anatta, Skt. anâtman): not a substantial, real Self or I.
It is the interpretation of this latter point that this work is largely concerned with. Essentially, if many things are not-Self, is this because there is no Self or, in a way similar to the Upanisads, was early Buddhism counselling people to find their genuine, true Self? It is said that ‘all dhammas (basic processes or patterns) are not-Self’: but what is implied by this, and why is it so emphasized in the early Buddhist texts?
(I.8.) Among the early Buddhist teachings relevant to its position on ‘Self, is that concerning the ‘views on the existing group’ (sakkäya-ditthis). The ‘existing group’ (sakkayd) (or, possibly, ‘own group’) is the five personality-factors, as described above (M.I.299). The views on these are a set of beliefs held on them by a puthujjana, an ‘ordinary person’ who has not yet become a Stream-enterer, nor is poised for becoming one. As these beliefs are only held by a spiritually undeveloped person, they are clearly seen as unacceptable. The views in question concern a putative ‘Self and its relation to the personality-factors. Of feeling, for example, the views hold: i) Seif is feeling, or ii) Self has the property of feeling, or iii) feeling is in Self, or iv) Self is in feeling. Parallel views are held with respect to each of the other four personality-factors, so that there are twenty such views in all, covering all the ways that an ordinary person might look on the personality-factors and ‘Self. This means, for example, that it is wrong to say that the body is Self, or that the body is a property of Self, or that the body is contained within (i.e. part oí) Self, or that the body contains a Self! A related set of theories are those enshrined in what are known as the ‘undetermined (avyákatá) questions’: a set of questions which were frequently put to die Buddha, but which he set aside with the response ‘say not so’ to each and every one. This set of ten questions is:
-
‘Is the world (Ioka) eternal?’
-
‘Is the world not eternal?’
-
‘Is the world finite?’
iv) ‘Is the world infinite?’
v) ‘Is the life-principle (jiva) the same as the mortal body (sarira)?’
vi ‘Is the life-principle different from the mortal body?’ vii) ‘A tathâgata (enlightened person) _is_ after (his) death?’
viii)‘A tathägata _is not_ after death?’
ix) ‘A tathägata _both is and is not_ after death?’ x) ‘A tathägata _neither is nor is not_ after death?’
The possible implications of the Buddha’s reaction to these questions, particularly on the intriguing and mysterious ‘tathägata’, are most thought-provoking!
‘Not-self’ and Scholars
(I.9.) In the history of modem scholarship on Buddhism, many words have been spilled on the implications of, and potential philosophical problems in. Buddhism’s teaching that all components of personality are ’not-Self. The Buddhist tradition, in general, is seen as taking this as implying that, as no permanent, metaphysical Self can be found in personality, then such a thing does not exist Indeed the tradition is often taken as explicitly denying the existence of such a Self. Thus Paul Williams, for example, in an otherwise excellent recent book, persists in translating anätman as ’noSelf (1989: 77). Certainly some modem followers of the Theravâda school see the Buddha as having ’denied’ the existence of Self. This is also the line taken in the most recent book-length study of the not-Self teaching according to the Theravâda school, Steven Collins’s Selfless Persons (eg. pp. 7,10,71). As will be shown below, though, the early sources used by the Theravâda are bereft of any such explicit denial. The idea that Buddhism, ’denies the self, though, has become a commonplace of Religious Studies. While sophisticated treatments like Collins’s are clear that the Buddhist perspective does not rule out psychological continuity within a person, it is quite common to find that newcomers to Buddhist Studies see in ‘there is no Self a denial of any kind of self, metaphysical (Self) or empirical. This is plain wrong. Moreover, in teaching that the factors of personality are not-Self, the Buddha has been portrayed as engaged in an attack at the concept of Self, rather than as getting his disciples to recognize an important truth about the empirical factors of personality. Again, this portrayal does not seem true to the sources of early Buddhism. Collins fails to recognize this, though, when he says that, for the scholar and meditator, the not-Self teaching functions merely as ‘a linguistic taboo in technical discourse’ (p. 77): that is, a declaration that Self-talk is a philosophical no-go area.
(I.10.) The not-Self teaching is not without its potential problems, such as: what is it that is reborn after death? Who is the agent of action and the locus of moral responsibility? As Collins and others have argued, there are classical Buddhist answers to these questions which do not require the assertion of a Self. Nevertheless, wony over such problems has been recunent. Indeed, one quite influential early Buddhist school, the Puggalavädins, or ‘Personalists’, was prompted by such questions to posit some kind of genuine Self. This was the ‘person’ (puggala), which was seen as neither the same as nor different from the empirical personality-factors: just as a whole is not identical with or different from its parts. Over time, it was neither changing nor unchanging.
(I.11.) Such questions have also caused a number of modem western and Indian writers to assert that, in saying that many things are not-Self, early Buddhist sources implicitly, or even explicitly, asserted the existence of such a Self, beyond the realm of empirical personality. The list of such interpreters includes Mrs C.A.F. Rhys Davids, Ananda Coomaraswamy, George Grimm, K. Bhattacharya, J. Pérez-Remón, and even two of the most illustrious translators of Buddhist texts. Miss I.B. Homer, late president of the Pâli Text Society, and Edward Conze, renowned for his work on Mahäyäna Perfection of Wisdom texts, and author of many fine books on Buddhism. Given such different views on the subject, it seems appropriate to add to the literature on not-Self by attempting an impartial assessment of what the teaching actually says, both explicitly and implicitly, and what the intention behind the teaching is. For if the teaching is as central as it certainly seems, it is cmcial to understand what it is about, and what it is not about. Unlike Collins (1982: 77), I hold that a sensitive approach does allow the scholar, qua scholar, to explain what the use of the not-Self teaching ‘means’. In doing so, of course, one must seek carefully to allow the texts to speak for themselves, being alive to the fault of imposing one’s own prejudices on the material. Once the question of Self has been fully dealt with, this work will then analyse the nature of ‘discernment’, which seems to be assigned a central role in the empirical personality and also allows an increased understanding of the nature of nibbàna and the mysterious tathägata, he who is literally ‘Thus-gone’.
Sources
(I.12.) The primary sources for this work are drawn from the ‘Pali Canon’, the early collection of scriptures, in the Pâli language, of the Theraväda school. Of the early schools of Buddhism, which developed prior to the arising of the Mahäyäna movement (circa first century BC/first century ad), this is the only one for which we have a full Canon of scriptures. It is all seen, traditionally, as having been taught by the Buddha (or his immediate disciples) and, though some parts of it clearly post-date the Buddha, many parts of it are ancient and may date from his day or soon after. Its teachings generally have an overall harmony, which strongly suggest ‘authorship’ of a system of thought by one mind. The Pâli Canon was originally transmitted orally, by communal chanting, and was first committed to writing, in part or whole, in the first century bc on the island of Ceylon. Steven Collins (1990) has argued that the Theravädins were the only Buddhist school to have developed a closed ‘Canon’ of scriptures, and that this took place in the early centuries ad in the context of sectarian rivalries in Ceylon. He therefore sees the Canon as the product, rather than the pre-existing basis of this school. I would agree that certain portions of the Canon, whenever they were composed, do show evidence of a specifically Theravädin orientation. But, on the other hand, much of the material is not specifically ‘Theravädin’, but is simply the collection of teachings that this school happened to preserve from among the early, non-sectarian body of teachings. That this is so can be seen from the fact that it contains material which is at odds with later Theravädin orthodoxy. A good example of this is the material analysed in ch.6, which shows that the early Buddhists believed in an intermediary period between rebirths, unlike the Theravädin view which sees no gap between the end of one life and the start of the next The Theravädins, then, may have added texts to their Canon for some time, but they do not seem to have tampered with what they already had from an earlier period. It is the texts of this earlier period that I shall take as the main focus of my investigation. I do so both because of the rich and fascinating nature of the material itself, and because an examination of it helps us to see what later ideas and formulations were building on. Some see a focus on the early Pâli material as a sign of a purist ‘Protestant’ approach. I contend, however, that the early material is far richer and diverse than modem Theravädin ‘Protestant’ reformers hold it to be.
(I.13.) The basic structure of the Pâli Canon is:
-
Vinaya-pitaka, the section on monastic discipline.
-
Sutta-pitaka, the section on the ‘discourses’ of the Buddha.
-
Abhidhamma-pitaka, the section on ‘further teachings’, in the form of a psycho-philosophically exact and systematic formulation of the Sutta-teachings.
Of this material, the most relevant to the subject of this work is the Sutta section. This consists of five ‘Nikâyas’. Other than parts of the Vinaya, the oldest sections of the Canon lie in the first four Nikäyas and parts of the fifth. The first four are known as the Digha Nikäya, Majjhima Nikäya, Samyutta Nikäya and Acuitara Nikâya. Of the fifth, or Khuddaka, Nikäya, the sections I shall refer to most are: the Suttanipàta, Udàna, Itivuttaka, Dhammapada, Theragâthà and Therigäthä, all of which are in verse. I shall also make some use of the Vimänavatthu, Petavatthu, Játakas (all from the Khuddaka Nikäya), and Sutta-like sections of the Vinaya. I do not see any of these as specifically Theravädin in content. They constitute a unit of texts, of broadly the same period of composition, which for want of a better phrase I shall refer to as the ‘early Suttas’, though parts of the Vinaya are included, and parts of the Khuddaka Nikäya are excluded. These shall be my main focus of interest. It would have been good to consult parallel versions of many of such texts, in the Tibetan and Chinese Canons, but this goes beyond my linguistic abilities.
(1.14) My second group of primary sources are those texts which can be seen as the early interpretative literature of the Theraväda school. These are their Canonical Abhidhamma texts, sections of the Khuddaka Nikäya such as the Niddesa and Patisambhidämagga, and the post-Canonical Milindapañha (approximately first century ad, though portions may be as late as the fourth century, and it is probably not exclusively Theravädin). In the main, these works are concerned with an analysis and systematisation of the teachings of the first group of texts, with the Abhidhamma focussing on a moment-by-moment analysis of reality. The second group of texts is consulted to expand on topics not dealt with in sufficient depth in the ‘early Suttas’. It is also consulted to find and assess interpretations of the earlier material, which interpretations are only accepted — as plausible readings of what was originally meant — if they cohere with that material. In a similar way, a third group of primary sources are consulted: the Theravadin commentaries and the Visuddhimagga of Buddhaghosa (sixth century ad). These texts are clearly later than the second group of texts (except, perhaps, for portions of the Milindapañha), and generally expand on rather than diverge from the latter. Nevertheless, when going beyond the ‘early Suttas’, the second group of texts is referred to in preference to the third, so as to keep as near as possible to the early period. I am thus primarily concerned with analysing the ideas expressed in the ‘early Suttas’, but have consulted later Theravadin literature for the reasons stated, and to note where certain changes in ideas have occurred.
(I.15.) All the texts cited so far are in Pali, and belong to the Theraväda school. A few other texts have also been consulted. They include certain Upanisads and Mahäyäna works (originally in a form of Sanskrit), along with certain Jain works (in Prakrit). These have been consulted so as to shed further light on aspects of ‘early Sutta’ concepts and to trace how certain of these concepts were developed in the Mahäyäna. Similarly, in order to follow up certain topics raised in the ‘early Suttas’, particularly relating to the status of the ‘person’ and the ‘between-lives’ state, there has also been some reference to the AbhidharmakoSa of Vasubandhu (fifth century ad), a work in Sanskrit expressing the ideas of the (Vaibhä$ika) Sarvàstivàda school. This was one of the three major pre-Mahäyäna schools which generated an Abhidhamma and other systematic interpretative treatises, the others being the Theraväda and Personalist schools. To better understand the ideas of the Personalists, the translation of their Sâmmitiya-nikâya Sastra, from Chinese, has also been consulted. This was translated into Chinese some time between 381 and 431 ad, and is one of the few surviving texts of this school. In understanding their views, then, we must rely on it as well as sections of the AbhidharmakoSa (ch.9; fifth century ad) and the Theravädin Abhidhamma work known as the Kathävatthu (pp.1–69; 250 bc or later). These texts allow us to investigate another important non-Theravädin perspective on the ‘early Sutta’ material.
Methodology
(I.16.) When dealing with the Pâli literature, one finds that one is confronting a single world-view, though admittedly one which is very rich and with many aspects to it. Not only between texts in the same group, as defined above, does one find a remarkable homogeneity of ideas, but there is also a large degree of coherence even between texts of different groups. One can thus treat the literature as one ‘world’ in which there is a generally coherent body of ideas, but also certain tensions and divergences. My method has thus been to try to gain an understanding of this world in its own terms, drawing out the nuances of its thought.
(I.17.) Now it should be noted that Edward Conze was critical of the idea Buddhism as a coherent body of truths:
statements of Buddhist writers are not meant to be propositions about the nature of reality, but advice on how to act.... If one, however, isolates the Buddha’s statements from the task they intend to perform, then they become quite meaningless (1951: 16–17).
This formulation of the situation suggests that, because the Buddha only made statements useful for helping persons towards nibbâna, such statements are not also to be seen as intended to be objectively true. However, to point out that statements attributed to the Buddha were practically orientated does not show that, in being so, they were not also seen as true. It only Implies that the Buddha would not have been seen to teach things which were true but not useful. Indeed the ‘early Suttas’ portray the Buddha as having gained knowledge of many things, but having only taught those which were conducive to nibbâna (S.V.437–38). He is said (M.I.395) to have uttered speech only if it was true and spiritually useful, not if it was true and not spiritually useful, or false and not spiritually useful. There is no reference to speech which is false but spiritually useful: the Buddha held that only what is true is of potential spiritual use.
(I.18.) Certainly, Conze was right to insist that passages be understood in their practical context of use: this helps to clarify meaning and avoid misunderstandings. If, however, the context of a passage is properly consulted, then the passage can be extracted, like a plant ami some of its immediate environment, to compare and fit together with similarly extracted passages. If ‘There is only one truth; there is no second ...’ (Sn.884), it would seem reasonable to see ‘early Sutta’ statements as intended to form a coherent and mutually compatible set of teachings, even though they are portrayed as having been originally given in a variety of contexts, to people of different backgrounds and levels of understanding. Taking this approach of contextual understanding is certainly fruitful. In order to assess the meaning of an ‘early Sutta’ passage, consultation of parallel ‘early Sutta’ passages, and ones using similar language, often shed much light on the material. The Buddha may not have been a philosopher, as such, but it is quite possible to extract a coherent philosophy from the far-ranging, practically-oriented and inter-related teachings attributed to him in the ‘early Suttas’. Of course, this must be done sensitively, so as to avoid partial interpretations, or reading ideas into the material rather than seeking to extract them from it. The method followed, in this work, then, is as follows:
-
treat passages from the ‘early Suttas’ as presenting a coherent body of ideas-cum-practical-guidelines, unless there are clear contradictions. This still allows that different passages may stress or concentrate on different aspects of a particular topic.
-
where the meaning of a passage, in context, is not clear, parallel passages should be sought to help illuminate it, providing that their context is taken into account.
-
build up a coherent pattern of ideas by such a method.
-
where information is lacking in the ‘early Suttas’, consult later material, provided it is in harmony with the former, in order to provide a fuller picture.
Except when noted, I take responsibility for all translations as my own.[1]
1. The Question of Self
If Self and what belongs to Self are truly, reliably not being apprehended ... (M.1.138).
Scholars Who See a Metaphysical Self in the ‘Early Suttas’
(1.1.) In order to explore the implication of the teaching that ‘all dhammas are not-Self (an-atta)’, it is useful to refer to the interpretations of some of those who see the ‘early Suttas’ as positing or allowing the existence of a metaphysical atta : a permanent, substantial, autonomous self or I. To refer to such a supposed entity, I will refer to it as ‘Self, reserving the lower case ‘seif’ for an empirical, changing self of any kind. As the general trend in the literature on Buddhism is simply to see it as denying a Self, it seems appropriate to calmly listen to those who have gone against this consensus. One can then use their interpretations as, at least, hypotheses to be tested against what the texts actually say. Even if they are wrong, they may be wrong in interesting ways!
(1.2.) Miss I.B. Homer, while allowing that the early Pâli texts often use ‘atta’ simply in the conventional sense of ‘oneself, held that it is also used as the logical opposite of not-Self, i.e. as Self (1971: 32). Her view seems to have been that there is a ‘Higher’ or ‘Greater’ Self and a ‘Lower’, individual one that can become the ‘Higher’ Self by perfecting itself: ‘Man was not to be regarded as That Self which is the Highest, but as potentially capable of becoming even as That Self (1936: 103). She also talked of the individual self as coming to attain ‘union with’ the Higher Self (1936: 238). Nevertheless, she wished to avoid saying too much as to the nature of Self. She saw the Pâli Canon as not regarding atta as a permanent core to personality, nor as a permanent entity which survived death, nor as an underlying principle of the universe, as in the Upanisads. Moreover, nibbâna was included among those things which were ‘not-Self (1977: 288–89).[2]
(1.3.) Another great translator of Buddhist texts (mostly Mahäyäna) who seems to have posited some kind of Self was Edward Conze. In Buddhism, its Essence and Development (1951), he says that ‘our true self gets estranged from itself’ when we identify ourselves ‘with what we are not’ (p.109). He then seems to identify the ‘true seif’ with the ‘Unconditioned’ or ‘Absolute’, i.e. mbbäna (p.ll 1). In a 1959 article, though, he says that it has been the ‘curse of Buddhist studies’ that people have tried to ‘attribute to primitive Buddhism the Upanishadic teaching on Self or atman’ (1967: 12–13). In his Buddhist Thought in India (1962), while still affirming that ‘I am nothing else than the Absolute’ (p.43), he makes clear why he sees no Upaniçadic ‘universal átman’ in early Buddhism: because it is identified with ‘consciousness’ (viññána), which is counted as not-Self by Buddhism (p.127). All in all, his considered view is that the Buddha did not deny the Self but only said that it ‘cannot be apprehended’ (p.39). The passage on which this view is based will be considered carefully below. Conze also warns that ‘The non-apprehension of a self — essential to a religious life along Buddhist lines, is greatly cheapened when it is turned into a philosophical statement proclaiming that the self does not exist’ (p.130). This warning is, I hold, well given. Conze’s own reasons for giving it are that the Buddha taught ‘self to coarse materialists, ‘nonexistence of self to egoists, and to those near nibbäna and free from all love of self, he taught ‘that there is neither self nor not self (p.208). In a 1963 article, he talks of nibbäna as a ‘state in which the seif has become extinct’ (1967: 211), by which he must mean that the empirical self becomes extinct. Finally, in a 1967 article, he says that (Mahäyäna) Buddhism aims at ‘some kind of union with the transcendental One, which is identical with our true Self, also seeing the latter as a ‘divine spark’ (1975: 17 and 19).
(1.4.) Among scholars who have devoted full books to outlining a Self-interpretation of Buddhism is George Grimm, in his Doctrine of the Buddha (1958, English version). In this he runs into a number of problems. One is that, in order to explain why the Self is not liberated, he has to attribute craving to it, but as the latter is clearly said to be not-Self, he has to see it as an ‘inessential quality’ (p.233). One part of his interpretation which is of real interest, though, is his view that ‘you are not Something, but you are Indeed Nothing’ (p.133), ie. one’s Self is no-thing, nothing knowable: it is beyond the categories of ‘being’ and ‘non-being’, which only apply to the finite world (p.6). This seems similar to Conze’s view that the Self ‘cannot be apprehended’. J. Pérez-Remón has produced a somewhat more sophisticated version of a Grimm-type position in his Self and Non-self in Early Buddhism (1980), but it still fails to avoid the problem of coherently relating craving to the ‘Seif’.
(1.5.) Having outlined the views of selected Self-interpreters, it is clear that they raise certain possibilities which must thus be borne in mind when investigating the ‘early Suttas’ on the question of self/Self:
-
there is a real Self, which is not nibbäna, and a changing self which becomes the real Self (Homer).
-
there is a ‘true Self which is the ‘Unconditioned’, nibbäna, but which is ‘not apprehended’ (Conze).
-
such a real or true Self is beyond the categories of ‘existence’ and ‘non-existence’ (Grimm).
Uses of the Word ‘Self’ (Atta) in the ‘Early Suttas’
(1.6.) Before examining passages which might support or disprove the above hypotheses, it is first useful to clear the ground of possible confusions. It Is clear that the ‘early Suttas’ often use the word ‘atta’ (literally ‘self) in such a way that no metaphysical Self is implied, only a changing empirical self. One common usage of this type has ‘atta’ simply meaning ‘oneself, ‘himself, or ‘myself, according to context For example, when it is recommended that one should not act in a way that would be displeasing if someone else acted in this way towards one, it is said, ‘self (of another) ought to measured against self (i.e. oneself)’ (M.I.97).[3]
(1.7.) A second, related meaning of ‘atta’ is when it refers to ‘character’. For example, at A.IV.114, a monk is said to be a ‘selfknower’ (attaññü) when he knows of himself that his spiritual qualities such as faith are developed to a certain degree. Pérez-Remón sees such a usage as evidence for a real Self, which is the ‘substrate’ of such qualities as faith (1980: 65, cf. 82 and 92). As such qualities must be seen as part of the personality-factor of ‘constructing activities’, however, this view seems to be a form of ‘view on the existing group’ (sakkäya-ditthi), all of which are rejected by the Buddha. This is because it would see Self as ‘endowed with’ the constructing activities, or these as ‘in’ Self. Other passages use ‘atta’ to refer to one’s ‘self (character) as ‘uprooted and injured’ if one prevents someone from giving alms (A.I.161), and as ‘become pure’ when one lives virtuously (M.I.179). Such ‘character’, as it is clearly changeable, may be what LB. Homer refers to as the changing ‘Lower’ self, but it cannot be the supposed Self that is different from the ‘not-Self. As it changes, it is impermanent, and so must be not-Self (S.III.67).
(1.8.) Thirdly, atta also occurs in the compound ‘atta-bhava’, literally ‘selfhood’. At A.V.202, this is used to refer to the (living) body of an elephant, and at D.II.210, to refer to the visible, bodily aspect of the god Brahma. At M.m.53, it is said that a harmful ‘assumption of selfhood’, when followed, leads to the growth of unwholesome states of mind: here the compound means something like ‘personality’. Likewise, there is reference to a ‘formless assumption of self (atta)’, i.e. a personality in a formless rebirth realm (D.I.195).
(1.9.) Fourthly, ‘atta’ can be used as equivalent to ‘citta’, which is variously translated as ‘mind’, ‘heart’ or ‘thought’. This is evident from an investigation of Dhp. 160, a verse which is often picked on by Self-interpreters:
for what other protector would there be?
For with a well-controlled self (attanä’va sudantena)
one gains a protector hard to gain.
Here, the ‘protector’ self is one which is ‘well-controlled’, parallelling a line at Dhp.35: ‘a controlled (dantam) citta is conducive to happiness’. A self/citta identity is also seen at A.II.32 and Dhp.43: the first refers to ‘perfect application of self as leading to prosperity, the second to a ‘perfectly applied’ citta as of more benefit than the action of relatives. Now something which must be controlled or well applied is evidently changing, and not an unchanging metaphysical Self. The ‘protector’ self is simply the empirical citta , which is said to be very changeable, so that it should not be seen as ‘my Self (S.II.94). Again, as the arising of citta is said to depend on the arising of mind-and-body (nàma-rüpa, S.V.184), which is not-Self, it must itself be not-Self, following the principle enshrined in the following: ‘How will the eye, which is arisen from what is not-Self, be Self?’ (S.IV.130). Citta as ‘self seems to refer to one’s psychological/ emotional ‘centre’, which can be uncontrolled, badly applied and agitated, or well controlled, well applied and calm. It is ‘self’ in this sense which can upbraid one, as can other people, for lapses from virtue (A.V.88). It is also a ‘self which can be ‘unguarded’ even if a person is protected externally by an army (S.I.72–3).
(1.10.) Among the non-Buddhist religious groups of the Buddha’s day, the Annihilationists held that a person was completely destroyed at death. It appears, though, that they believed in up to seven ‘Selves’, the physical body, and various kinds of mental Selves, perhaps seen as psychic ‘centres’ (D.I.34–6). While all such Selves were seen as destroyed at death, they seem to have been regarded as unchanging during life, for the Buddha describes the Annihilationists as teaching the cutting off of a ‘real being (.sato sattassa)’: i.e. they saw death as destroying a substantially real being/Self. The implication is clearly that an unchanging ‘real being’ is synonymous with a Self, and that it is contradictory to posit such an entity but then say that it can be destroyed.
Passages Which Might Indicate the Acceptance of a Self
(1.11.) I.B. Homer has pointed to a passage at Vin.1.23 as indicating an early Buddhist belief in a Self (1971: 33): ‘What do you think of this, young men? Which is better for you, that you should seek for a woman or that you should seek for self?’. This passage has been seen as an allusion to the Upanisadic àtman, for at BU.I.4.8, it is said ‘One should meditate on the Self alone as dear’. However, the Vin.1.23 passage need mean no more than ‘look within’, particularly if the young men that the Buddha spoke to would have taken ‘seek for one’s self/Self’ as simply a call to spiritual practice. Indeed, at the time, it seems that the religious life was popularly equated with ‘seeking for Self. Thus at M.III.155, a non-Buddhist gatekeeper simply assumes that some Buddhist monks meditating in a grove ‘appear to be desiring Seif (atta-käma-rüpä )’.
(1.12.) I.B. Homer (1971: 34) also refers to a passage at Ud. 47, where king Pasenadi and his wife agree that there is no one ‘dearer than self. Later, the Buddha says, ‘Since self is so dear to others, let the self-lover not harm another’. Whatever Pasenadi meant by ‘self, it is clear that the Buddha does not here refer to a metaphysical Self: for such a thing, being permanent, would be beyond suffering and harm. Reference to it would thus not be a reason for not harming others. The Buddha is here saying: everyone cares for their own happiness, just like oneself, so don’t inflict suffering on them.
(1.13.) A passage which both LB. Homer (1971: 34) and K. Bhattacharya (1973: 62) refer to as showing a ‘Great Self or Upanisadic Self is A.1.149–50:
O man, your self knows whether it is true or false.
Indeed, dear witness, you scorn the good self,
(You) who hides the existing evil self in yourself.
The tathagatas and gods see the fool who walks crookedly in the world.
Thus let he who has self as master wander mindfully ...
Homer translates: ‘... Indeed, my friend, thou scom’st the noble self, thinking to hide the evil self in thee from the self who witnessed it...’ This gives the impression that there is a good/noble self which co-exists with and is witness to the acts of an ‘evil’ self. However, the Pâli word translated as ‘witness’ or ‘who witnessed it’, ‘sakkhi’, is in the nominative or vocative case, the latter being most likely after ‘bho\ ‘dear’, or ‘my friend’. It is not in the ablative, as implied by Homer’s translation. The passage thus seems to mean: your self witnesses good and bad actions, but you neglect to cultivate good aspects of yourself and only hide the real evil parts: but not only yourself, tathagatas and gods see through you! The passage does refer to good and bad selves, but one is not a witness to what the other does. The two refer to good and bad aspects of personality, and the ‘self which witnesses both is identical with neither, but probably refers to deeper aspects of ciaa acting as ‘conscience’. As for having ‘self as master’ (attahipako), the context (A.I.147) indicates that ‘dominance of the self (attadhipateyyam)’ refers to striving energetically, so as not to be ashamed of one’s laxity, just as ‘dominance of the world’ refers to doing so lest gods intuit the bad states in one’s mind. Having ‘self as master’, then, means being in charge of oneself, preserving one’s integrity by not doing anything that one would be ashamed of. No underlying ‘Great Self is implied.
(1.14.) Such passages as the above, while they do not indicate that the early Buddhists believed in a metaphysical Self, do indicate that they regarded the empirical self as a definite quantity to be reckoned with. It can and should be blamed (Sn.778, 913), censured (Dhp.379), upbraided (A.I.157) and controlled, if this is necessary, and should be ‘conquered’ (Dhp.104), for ‘self, indeed, is hard to tame’ (Dhp.159). As has been seen above, the ‘self which needs such treatment is citta.
Nibbâna as Not-self and Not Related to a Self
(1.15.) In investigating whether a Self is posited in the ‘early Suttas’, it is useful to eliminate one possibility: that nibbâna might be a Self, or what a liberated Self merges into and becomes, or that it might be not-Self, but be what is enjoyed by a liberated Self (cf. Para. 1.5)? A good place to start, here, is with the refrain (eg. A.I.286) that ‘all constructed things (sahkhärä) are impermanent, all constructed things are dukkha, all basic patterns (dhammá) are not-Self. Now it is clear that the five personality-factors are what are normally to be regarded as impermanent, dukkha and not-Self (S.III.167): for they are what are normally grasped at (wrongly) as what T’ am. If nibbâna is a dhamma, though, it also falls within the range of those things which are not-Self. That nibbâna is a dhamma is clear from A.II.34: ‘As far as dhammas constructed or unconstructed (sahkhatä vä asañkhatá), dispassion is reckoned best of those dhammas, that is to say ... nibbâna’. This shows that, among dhammas, some are constructed, i.e., ‘constructed things’, and some are unconstructed, i.e. nibbâna. The above refrain thus clearly indicates that while only constructed dhammas are impermanent and dukkha, they and also the unconstructed dhamma, nibbâna, is not-Self.
(1.16.) If nibbâna is not-Self, might it, though, be enjoyed by a liberated Self? When Ud.28 talks of a monk as knowing ‘nibbâna of self or perhaps ‘his own nibbâna’, is this using ‘self in anything more than a conventional sense? A good indication that a purely conventional sense is meant is at M.I.4. Here, a spiritually undeveloped person is said to ‘conceive (ideas)’ (marmati) on a number of items, including nibbâna. The verb ‘maññati’ is frequently used to refer to I-centred thought, such as seeing oneself as ‘better’, ‘equal’ or ‘inferior’ (Sn.918, S.I.12): thoughts which are the stuff of ‘conceit’ (mana)’ (Vibh.346). This is surely the sense that maññati has here: relating things back to T’, or Self. While the enlightened Arahat is free from such conceiving, the spiritually undeveloped person conceives that: i) (T’ am) nibbâna’, ii) (‘I’ am) in nibbâna’, iii) (T’ am) (different) from nibbâna; iv) ‘nibbâna is mine’. As all these positions are seen as inappropriate, nibbâna cannot be seen as standing in any relation to a real ‘I’, or Self.[4]
Self as ‘Not Being Apprehended’
(1.17.) A passage of crucial importance in ascertaining the early Buddhist position on Self is found at M.I.138:
‘If, monks, there were Self, could it be said “it belongs to my Self’ ’. ‘Yes, Lord’. ‘Or, monks, if there were what belongs to Self, could it be (said) “it is my Self’?’. ‘Yes, Lord’. ‘But if Self and what belongs to Self are truly, reliably not being apprehended (saccata thetato anupalabbhamäne), is not the view and causal relation that “this the world, this the Self, this after dying I will become, permanent ... ”, is this not, monks, absolute, complete folly?’
At MLSJ.177, I.B.Homer translates ‘saccata thetato anupalabbhamäne’ as ‘although actually existing, are incomprehensible’. The passage is also clearly that alluded to by Edward Conze when he says that the Buddha did not deny the Self but only said that ‘it cannot be apprehended’ (Para. 1.3). Again, K. Bhattacharya holds the passage as indicating that any self that can be objectively seized is not the true, durable Self (1973: 67, note 3). The key question is, which of the following is being said by the passage:
-
a metaphysical Self exists (or, perhaps, lies beyond ‘existence’ and ‘non-existence’), but is inapprehensible, ineffable;
-
there is absolutely no evidence for a metaphysical Self, as it is not apprehended in experience; Self can thus be seen as an empty concept alluding to something that does not exist
(1.18.) Firstly, what is the most reliable translation of ‘saccata thetato’? In some contexts, ‘sacca’ (adjective or neuter), not accompanied by ‘theta’, can mean ‘real’: as used of the present personality as opposed to past or future ones (D.I.201), or of nibbäna (Sn.756–58). However, where ‘sacca’ is found with ‘theta’, the former has the sense of ‘truth’ and the latter ‘reliable’. For example, ‘Having abandoned false speech, the samana Gotama... is a speaker of truth (sacca-vádí), joined to truth (sacca-sandho), reliable (theto), trustworthy, not a breaker of his word’ (D.I.4). As the two words occur together at M.I.138, this indicates that ‘sacca’ here means ‘true’, not ‘real’ or ‘existing’. Indeed, the two words occur together in a similar context at M.I.8:’ ‘ “There is for me a Self’ the view arises to him as true, as reliable (saccato thetatoy. Changing this from the adjectival to the adverbial mode (truly, reliably) thus gives the best rendering at M.I.138.
(1.19.) What, then, of the implications of Self ‘not being apprehended’? Two parallel passages help to shed some light, here. At A.I.174, the Buddha is criticizing three types of doctrine of ‘inaction’, and says that of those holding such views, ‘there is no desire, nor effort, nor this is to-be-done, nor this is not-to-be-done. So that, as to-be-done-not-to-be-done are truly, reliably not being apprehended (saccato thetato anupalabbhiyamäne). the term samana is not justly used specifically of you’. Now it might be said that those things which are ‘to-be-done’ or ‘not-to-be-done’ are realities which exist even if not apprehended, and thus that we have an example of something’s ‘not being apprehended’ not precluding its existence. However, the context does not allow this. The possessive construction ‘is not... of them’ is used, meaning that the people involved do not have desire or (we must say) the sense of ‘to-be-done’ etc. As the phrase about ‘not being apprehended’ follows on from this, it must summarize it, and mean that ‘to-be-done-not-to-be-done’ is truly not found to exist in such people. This is in line with usage in later portions of the Pâli Canon, where ‘anupalabb- hiyamäna’ is synonymous with ‘non-existent’ (asanta) (Nd.1.253, 273, 277, 436). Indeed, in the Abhidhamma, the Personalist is at pains to argue, against the Theravädin, that the ‘person’ (puggala) is ‘apprehended (upalabbhati)’ (Kvu.l ff.). This clearly implies that, when the text was composed, ‘not apprehended’ was equivalent to ‘does not exist’, whether in a limited context, or at all.
(1.20.) Another related passage is found at S.III. 118 and S.IV.384. Here, after various ways of regarding the relationship between a tathägata and the five personality-factors have been dismissed, it is said: ‘as here in this visible world, truly, reliably a tathägata is not being apprehended[5] by you, is it proper for you’ (to explain as you have on the state of a tathägata after death)? Now it would be rather rash to read this as saying that a tathagata does not exist, as ‘Tathägata’ refers to an enlightened being, one who is ‘deep, immeasurable, hard to fathom as is the great ocean’ (M.I.487). At S.UI.120, in the Sutta after that at S.III. 118, though, there is an indication as to the meaning of what is said. There, the Buddha says, ‘Enough, Vakkali, what is there for you in this vile visible body? Vakkali, who sees Dhamma sees me; who sees me sees Dhamma’. Now the Buddha often used the word ‘tathägata’ in place of ‘I’ or ‘me’, to refer to himself inasmuch as he was enlightened[6]. S.II1.120 thus says: whoever sees Dhamma sees the tathägata. As the mysterious tathägata can thus be (metaphorically) ‘seen’, his ‘not being apprehended’ cannot imply his non-existence.
(1.21) Note, though, that the tathägata is said to be ‘not being apprehended’ by you (someone who is spiritually undeveloped, who has not yet ‘seen’ Dhamma), that is, there is a qualification. With (the sense of) to-be-done, the only qualification is that the text is talking of a particular kind of person: but something’s ‘not being apprehended’ in them still amounts to its non-existence in them. In the case of Self, there is no qualification given to its ‘not-being apprehended’. The Pâli word order in the three passages may also be of relevance. In literal English, these run:
-
‘by you ... truly, reliably, a tathägata is not being apprehended’,
-
‘to-be-done-not-to-be-done truly, reliably are not being apprehended’.
-
‘Self and what belongs to Self, truly, reliably are not being apprehended’.
This suggests that die implication in iii) is of the same type — something does not exist — as in ii), unlike the implication in i): something exists but is not found. Moreover, related passages and the context of M.I.138, on Self, also indicate that Selfs ‘not being apprehended’ implies that it does not exist
(1.22.) A well known passage at S.I.135 is on a ‘being’ (satta) as not ‘apprehended’. Now as it has been seen above that the Buddha saw ‘a real being’ and ‘Self as synonymous (Para.1.10), this passage seems directly relevant to Self as ‘not being apprehended’. It is addressed to Mara, a perverse god who encourages people in attachment and delusion, so as to keep them within the round of rebirths:
Mära, you are afflicted with speculative views,
A pure heap of constructed things, this
Not, here, is a being apprehended (na-y-idha satt-üpalabbhati).
For just as when the parts are rightly set,
The word ‘chariot’ is (used).
So, when the personality-factors are, there is the agreed usage ‘being’.
It is just dukkha which arises, which persists and passes.
None apart from dukkha arises, none other than dukkha ceases.
Here, the nun Vajirä makes the point that ‘being’ is merely a conventional designation for the personality-factors in functional relationship, just as ‘chariot’ does not refer to any special entity over and above the properly configured parts of a chariot ‘Being’, or ‘self’, then, is not a name for a real essence or Self within what we call a ‘being’ or ‘self; such an essence is not apprehended because it does not exist. The relevance of S.I.135 to M.I.138 is strengthened by a passage in the same Sutta (the Alagaddüpama-sutta), at M.I.140. Here, the Buddha denies that he teaches the ‘cutting off of a real being’ (at the death of a tathàgata): he simply teaches the cessation of dukkha. As ‘being’ is just a label for the collection of empirical components of a person, which are also equivalent to ‘dukkha’ (S.IV.39), when these end, what we conventionally call a particular ‘being’ ends, but this is no destruction of a ‘real being’. If a ‘real being’ is not accepted, at M.I.140, then this implies that the Self referred to earlier in the Sutta is also not accepted.
(1.23) It is now fruitful to examine M.L138 in its context, to get a full appreciation of its meaning. The Alagaddüpama-sutta begins by saying that one should not leam Dhamma simply so as to be able to reproach others. It then goes on to discuss six views: five varieties of ‘This is mine, this I am, this is my Self, as well as the view which M.I.138 says is absolute folly: ‘This the world, this the Self, this after dying I will become, permanent ... ’ All these views are seen as leading to anxiety (p.136), and one who holds the view seen as absolute folly is seen as particularly anxious as, when he hears the tathâgata’s teaching on nibbâna, he feels that death will bring his annihilation, rather than the permanence that he had previously thought (p.137): that is, it is seen as bringing the cutting off of a ‘real being’. Next, the Buddha gets his monks to admit that one could never permanently, eternally possess anything. The monks then admit that there is no ‘Self-doctrine-grasping’ nor ‘dependence on a view’ which does not lead to grief and suffering. At this point, the passage on Self as ‘not being apprehended’ is given, followed by one which says, on each of the five personality-factors, that it is ‘not fitting to regard that which is impermanent, dukkha, liable to change as “This is mine, this am I, this is my Self’.’
(1.24) This context shows the Buddha condemning the idea of gaining a permanent state for oneself, after death, and sees all doctrines of Self as leading to suffering. This makes sense of the fact that at M.I.138, ‘it belongs to my Self and ‘it is my Self are in quotes, representing something which is verbalized or thought, ie. some foim of view. Indeed, at S.1II.114, a spiritually immature person, afflicted by views on Self, is said to be assured, with respect to each factor of personality, ‘it is my Self. One can thus see M.I.138 as saying: if there were a Self, or what belongs to Self, then the views ‘it belongs to Self or ‘it is my Self would be appropriate. The context of the passage completes the meaning:
-
any Self-doctrine leads to suffering,
-
if there were a Self, a Self-doctrine would be appropriate:
-
but no Self is found to exist;
-
so a doctrine on Self is truly foolish, as it leads to suffering, and is not even grounded on reality.
That is, M.I.138 does not allude to a real Self which is inapprehensible, but implies that such a thing is impossible: if there is a Self, one can have views on it; as no view on it is acceptable, no Self can exisL In logical notation: if A, then B; if not-B, then not-A.
(1.25.) The most that a Self-interpreter could get from M.I.138 is to say that Self is so inapprehendable as to be beyond even ‘existence’: if it is admitted to exist, then views can be held on it, and these are inadmissible. However, not even the Upanisads take this line: ‘Not by speech, not by mind, not by sight can he be apprehended (präptum). How can he be comprehended (upalabhyate) except by him who says “He is” ’ (KU.II.3.12). Again, even nibbâna is said, in Buddhism, to exist (atthi, Ud.80). However, it still might be possible that the ‘early Suttas’ do posit a Self beyond existence: unless it is proved otherwise.
A Self Beyond ‘Existence’ and ‘Non-Existence’?
(1.26.) A passage of direct relevance to this is S.IV.400–01. Here, the monk Vacchagotta directly asks the Buddha whether ‘a self exists (atthi) or not (as Pâli has no capital letters, this can be seen as a question on self or Self). In response to both questions, the Buddha remains silent. The passage is thus appropriately placed in the avyâkata-samyutta, which deals with ‘undetermined questions’: ones which the Buddha set aside without giving any answer. The Buddha later explains his responses to Änanda:
-
to have replied ‘a s/Self exists’ would have been to side with the Etemalists (those who believe in an eternal Self which survives death) and would not have been ‘in accordance with’ the knowledge that all dhammas are not-Self.
-
to have replied ‘a s/Self does not exist’ would have been to side with the Annihilationists, and ‘it would have been more bewilderment (sammohayd) for the bewildered Vacchagotta, for he would have said “It is, then, that formerly my self existed, (but) now it does not exist?”.’
(1.27.) This clearly says that it is inappropriate to assert that ‘a Self exists’. Might this allow that, nevertheless, there is a Self beyond ‘existence’? To escape the rebuttal in i), Self would have to be not a dhamma, and also be beyond time, so as not to be even ‘eternal’, in the sense of existing forever in time. However, the wording of the passage does not allow such an interpretation. In Indian logic, it is meaningful to say that something ‘is neither x nor not-x’, or ‘neither is nor is not’. Indeed, the Buddha was often asked if a tathägata after death ‘neither is nor is not’: another ‘undetermined question’. The point is, that if ‘a Self neither exists nor does not exist’ were true, then both ‘a Self exists’ and ‘a Self does not exist’ (and ‘a Self both exists and does not exist’) would be false. The Buddha could have said that they were false, but he did not: he simply responded with silence. In other cases of ‘undetermined questions’, he is said to have ‘set aside’ the questions (M.I.426), or said that such things were ‘not a proper question’ (S.11.13–14). This response implies that the questions are wrongly put, misconceived, with a mistake built into them. They are unanswerable, like the question ‘have you stopped beating your wife?’, when put to an innocent man. The problem in this case probably arose from the ambiguity of the word ‘self’; for to say, for example, that an empirical ‘self exists might well be mistakenly seen as meaning that a metaphysical ‘Self exists.
(1.28.) Now, as it happens, an empirical self, strictly speaking, ‘neither exists nor does not exist’: so if it were also true that Self ‘neither exists not does not exist’, the Buddha could have unambiguously said: ‘s/SeIf neither exists nor does not exist’; for whichever way the reply was taken, it would be true! The demonstration that an empirical self is seen to neither exist nor not exist is:
Now for him, Kaccäyana, who with right insight sees, as it really is, the arising of the world (loka-samudayanf), there is not non-existence in respect of the world. For him, Kaccäyana, who with right insight sees, as it really is, the stopping of the world (Joka-nirodharp), there is not existence in respect of the world (S.II.17).
This passage makes the point that one who sees the world as a flow of changing, conditioned phenomena, sees that it neither totally lacks existence, nor exists in a substantial, unchanging way. While the passage is on the ‘world’, at S.IV.39 ‘world’, ‘a being’ and ‘dukkha’ are said to be alternative ways of describing the same eighteen ‘elements’ (Para.1.6). That is, ‘world’ and ‘a being’ are equivalent. As empirical ‘self must be equivalent to an empirical ‘being’ (cf. Para 1.10), it can thus be said that self = being = world, and that all of these ‘neither exist nor do not exist’. Of course, as they are equivalent to dukkha, they are all not-Self. It can therefore be said:
i) if there was a Self beyond existence and non-existence, the Buddha could have safely said so;
ii) the only ‘self which is beyond existence and non-existence is the empirical self, which is not-Self.
(1.29) Returning to Vacchagotta’s questions to the Buddha, two queries remain:
-
is it possible to deduce an answer to the question ‘does Self exist?’, rather than to the ambiguous ‘does s/Self exist?’;
-
if the Buddha felt that Self did not exist, why did he not directly say so to Vacchagotta, having first made a distinction between self and Self?
The first question will be addressed next and then, after a discussion of Upanisadic concepts of Self and the Personalist’s ‘person’, the second.
Proof of the Impossibility of a Self
(1.30) The basis for developing such an argument is found in the Mahà-nidâna-sutta, at D.ll.66–68. Here, three concepts of Self are discussed:
-
‘My Self is feeling (vedano)’
-
‘No, my Self is not feeling, my Self is without experience (appatisamvedano)’
-
‘No, my Self is not feeling, nor is it without experience, my Self feels, it has the property of feeling’.
The first view is refuted on the grounds that feeling fluctuates from being pleasant to being unpleasant or neutral, such that each of these modes is impermanent. If any of them were taken as Self, one would have to say ‘My Self has departed’ when that kind of feeling passed (but a permanent Self cannot pass away). If, on the other hand, one took feeling in general as Self, then one would take Self as something which was ‘impermanent, a blend of pleasure and pain, and liable to rise and fall’: this is clearly seen as unacceptable. So, feeling is not Self. The refutations of views ii) and iii), are:
-
‘My friend, where there is entirely no feeling, would “I am” be there?’ ‘No, venerable sir’.
-
‘My friend, were feeling of every sort or kind to cease without remainder, all feeling not existing, from the cessation of feeling, would “this I am” (aham asmiti) be there?’. ‘No, venerable sir’.
(1.31.) These two refutations show that, for the authors of the ‘early Suttas’, a real Self must have self-awareness, having a sense of ‘I am’ or ‘this I am’. The argument is, though, that the sense of ‘I am’ or ‘this I am’ only arise when feeling exists. As they thus depend on feeling, which is itself not-Self (refutation i), they are themselves not-Self, from the principle mentioned in Para 1.9. The ‘I’ that is Self would thus turn out to be not-Self, which is a contradictory situation. That is, if there can only be a Self under conditions which would make it nor-Self, then it is clearly impossible for there to be such a thing as a Self. While the above passage may not be intended to ‘refute’ Self, but only deny certain views on Self, it clearly has the effect of showing that the concept itself is self-contradictory. In fact, S.III.105 says that there is only ‘I am’ by clinging (upàdàya) to the personality-factors, which are, of course, not-Self. That is, a sense of Self only arises with respect to the factors of personality, but it is not legitimately applied even here. As is said at S.UI.46, all who ‘consider Self in various ways consider it as all these five personality-factors, or as a certain one of these’. The self-contradictory Self-concept, then, concerns something which is supposed to be both permanent and aware of itself as T’. But to get even an illusory sense of I-ness, it must be feeling, or one of the other personality-factors, which work in unison with feeling (or all the factors), but these are all impermanent.
(1.32.) At S.III. 127ff., the Arahat is said to lack the sense of both ‘I am’ and ‘this I am’: both must thus be based on illusions transcended at enlightenment. The passage also makes clear what both of these feelings/views are. The monk Khemaka explains that he does not consider any of the personality-factors as Self or what belongs to Self, such that he is without ‘views on the existing group’ (sakkâya-ditthi). This shows that he is at least a Stream-enterer, one of the types of Holy persons. However, he still has the ‘conceit’ and ‘latent tendency’ of ‘I am’, and so he is not yet an Arahat, the highest type of Holy person. He then explains by saying that though he has the attitude ‘I am’ with respect to the personality-factors, he does not consider ‘this I am’. That is, he does not say ‘I am’ with respect to any specific personality-factor, nor ‘apart from’ any of them, but he has the attitude ‘I am’ with respect to all of them, just as the scent belongs to the whole flower, not just to a particular part of it Only later does he become an Arahat, without the ‘I am conceit (asmî-mâno)’. Thus:
-
thinking ‘this I am’ is to have a ‘view on the existing group’: identifying Self with, or relating it to, a specific personalityfactor;
-
thinking ‘I am’ is a more deep-rooted conceit, more a vague attitude than a conceptualized view, which can exist even after i) is destroyed, but not once Arahatship is attained.
Both Self-view and Self-attitude, then, evaporate under the light of knowledge developed on the path to Arahatship. An Arahat has feeling, but does not misinterpret this so as to hold the conceit that he is a permanent, substantial Self feeling that which is other than Self. Feeling is simply observed to arise as a conditioned process. He or she no longer clings to the personality-factors, and it is only by so clinging that he can consider ‘this is mine, this I am, this is my Self (S.III.181–82). When he considers ‘this is not mine, this is not I am, this is not my Self, therefore, he has merely transcended craving (‘this is mine’), conceit (‘this I am’) and views on the existing group (‘this is my Self). He is not alluding to any real Self or I which is not the personality-factors.
(1.33.) In interpreting D.I1.66–8, though, George Grimm applies his idea of a Self beyond existence, thus seeing it as saying that one cannot say of the true I, ‘I am’: ‘Thus the Buddha here expressly declares the cupola “to be” possesses meaning only within the realm of sensations ... if we rid ourselves of sensations, it can no longer be said that our self «’ (1958:149). Though it has been shown above that there is no evidence that the Buddha postulated a Self beyond existence, Grimm’s suggestion is still worthy of careful assessment. His notion is that, though there “is” ‘mine’ T’ and ‘Self, it is wrong to identify them with anything, making them be something (rather than no-thing’, see Para. 1.4). The context of D.I1.66 does not fit this suggestion, though. The Buddha is simply asked whether Self can be identified in certain ways, and shows that this cannot be so: as it would be to take something which is impermanent, or something beyond ‘I am’, as Self, which is contradictory. That is, the Buddha uses the link between Self and ‘I am’ in the disproof of the offered views.
(1.34.) Summarising the findings so far, it can thus be said that, while an empirical self exists — or rather consists of a changing flow of mental and pysical states which neither unchangingly exists nor does not exist — no metaphysical Self can be apprehended. This does not imply that it is real but inapprehensible, as the Buddha of the ‘early Suttas’ saw views on it as appropriate, if it was real. Moreover, even nibbâna is not-Self and not related to a Self, and the Buddha did not accept that Self exists, or that it even lay beyond existence and non-existence. Indeed, the concept itself is seen as self-contradictory, for ‘Self is dependent on a sense of ‘I am’, and this can only arise by clinging to the conditioned factors of personality, which are nor-Self.
Buddhism and the Upanisads on Self
(1.35.) Several authors, such as K. Bhattacharya, have tried to see the Buddha as having agreed with the Upanisads that there is an inapprehensible permanent Self (Skt. ätman), a universal essence which underlies all individual beings and the whole world. The above clearly shows how the Buddha of the ‘early Suttas’ differs from such a view. For him, only nibbäna was beyond impermanence, and it was also, precisely, not-Self. As nibbäna was attained by one without clinging (S.II.279), no ‘I am’ attitude could arise with regard to it. Self, though, is the ultimate reality of the Upanisads. Even ‘in the beginning’, when only it existed, it said ‘I am’ (BU.I.4.1). The Upanisads agree that Self requires the sense of ‘this I am’ (Skt. ayan aham asmiti; CU. Vili. 11.1), so that Self cannot be the state of dreamless sleep; but unlike Buddhism, they hold that Self can get this sense from something beyond the conditioned factors of personality. Whereas the Upanisads see Self as underlying the whole world, being ‘below’, ‘above’, and in the four directions (CU.VII.25.1–2), the Buddhist Arahat says ‘Above, below, everywhere set free, not considering “this I am” ’ (Ud.74). Some Upanisads seem closer to Buddhism, though. The post-Buddhist Maitri Upanisad (III.2) holds that only the defiled individual self (Skt bhüt~ätman), rather than the universal one, thinks ‘this is I’ or ‘this is mine’. This is very reminiscent of Buddhism, and may well have been influenced by it to divorce the universal Self from such egocentric associations. Nevertheless, the earlier, pre-Buddhist Upanisads (BU and CU) clearly linked Self to ‘I am’. Though Self shares certain qualities with nibbäna (both being permanent, beyond suffering, and unconditioned), it is clear why the Buddha would have shunned any attempt to see the spiritual goal in terms of ‘Self. Both in the Upanisads and common usage, self/Self is linked to the sense of ‘I am’: but this ego-sense is seen as the very thing which keeps a person in the round of rebirth, preventing him or her from attaining nibbäna (S.III.46). If the later Upanisads came to see ultimate reality as beyond the sense of ‘I am’, Buddhism would then say: why call it ‘Self, then?
The Status of the ‘Person’
(13.6.) Of course, within the Buddhist fold, a school developed which upheld the reality of the Self-like ‘person’ (puggala): the Personalists (Puggalavâdins). It is appropriate at this juncture to describe and assess its views. Its characteristic doctrine was that the ‘person’ is neither the same as nor different from the five factors of personality (Kvu.11–13 and 20, SNS.179). If it were different from them, it would be an eternal Self, as in the views of the Eternatisi. Moreover, as the ‘person’ is the same as the ‘life principle’ (Jiva) (Kvu.25–26), this would mean that the life-principle was different from the ‘mortal body’ (sarira), which the Buddha did not accept. Moreover, a person separate from the personality-factors could not produce an effort in them to end rebirth, nor would it make sense to talk of its bondage or liberation (SNS. 180–01)[7]. As regards the view which identifies the person with the factors of personality, the Personalists saw this as implying Annihilationism, and that the life principle was the same as the mortal body: again, views not accepted by the Buddha. Their ‘person’, in other words, was carefully described so as not to come obviously under any of the views which the Buddha had not accepted.
(13.7.) The ‘person’ is said to be related to the personality factors by the relation of upàdâya: ‘derivation from’, ‘relation to’ or ‘correlation with’ (Kvu.34, L’AK.V.323). It is like the relationship between fire and burning fuel, the fire getting its name from what it burns (SNS. 182). Perhaps the most useful image, though, is one suggested by Venkataramanan (SNS.225). This is that of a whole (the person) and its parts (the personality-factors). That is, the Personalists held the ‘person’ to be a kind of whole which was more than the sum of its parts. In this, it is different from a mere complex of elements, such as ‘milk’, which they admitted to be no more than its component parts (L’AK.V.232–33). It must thus be seen as an organic whole; thus Venkataramanan refers to it as an ‘organismic whole’ (SNS. 159), and Conze sees it as kind of ‘structural unity’ (1962: 128). Such a ‘person’ is said to be neither constructed nor unconstructed, neither eternal nor non-etemal (Kvu.24). It is ‘ineffable’ (avaktavya) (L’AK.V.237).
(13.8.) The main point of contention between the Personalists and their opponents — principally the Theravâdins and Sarvästivädins -, was as follows. The Personalists held that the ‘the person is apprehended (upalabbhati) in accordance with real and ultimate meaning’ (Kvu.l), while their opponents held that it was not (Kvu.2), holding that ‘person’ is merely a conventional label for the personality-factors, which are genuinely ‘apprehended’. As a well known passage in the Milindapañha puts it, a person’s name, such as ‘Nägasena’ is ‘but a denotation, an appelation, a designation, a current usage... indeed no person is apprehended here’ (Miln.25). In this passage, Nägasena explains that ‘Nägasena’ is not any specific personality-factor, nor all of them merely listed together, nor apart from them, just as a ‘chariot’ is not so related to its parts (Miln.26–7). It is simply that the designation ‘Nägasena’ is ‘dependent on’ (paticca) each personalityfactor. Nägasena then (p.28) quotes S.I.135 (Para. 1.22):
The word ‘chariot’ is (used),
Thus, when the personality-factors are, there is the agreed usage ‘being’.
Now Nägasena did not accept that the ‘person’ ‘Nägasena’ was simply all the personality-factors listed together, just as a ‘chariot’ is not all its parts layed out on the ground. Just as die chariot parts have to be ‘rightly set’ for there to be a ‘chariot’, so the personality-factors have to be in functioning relationship for there to be a ‘being’ or ‘person’. On this, the Personalist and non-Personalist agree. The Personalist, though, sees this relationship as constituting a new entity, while the non-Personalist sees ‘person’ as just a label, a nominal reality. For the Personalist, ‘When the personality-factors are, the person is apprehended’ (L’AK.V.238), for the non-Personalist, no such extra entity can be found. In this, the non-Personalist are clearly supported by the early texts, for at S.I.135, just before the lines quoted by Nägasena, it is said, ‘not, here, is a being [equivalent to ‘person’] apprehended’.
(1.39.) It is apparent that the Personalist’s ‘person’ is rather like ‘I am’, discussed above. This is because ‘I am’ is said to be ‘upädäya’ each of the personality-factors (S.III. 105). At Para 1.31, this was translated ‘by clinging to’, but it can also mean ‘derived from’, as when the Personalists say the person is ‘derived from’ the factors. Moreover, at S.III. 127ff. (Para 1.29), Khemaka has the attitude ‘I am’, but does not see ‘I am’ as being any of the factors or as ‘apart from’ them. It is thus like the ‘person’: not the same as or different from the factors. Now while the attitude ‘I am’ is a reality, the T’ it postulates is simply a delusion, for the Arahat transcends it. If ‘I am’ were the ‘person’ of the Personalists, the Arahat would no longer be such a person. Yet he still has the personality-factors and the early text still refer to him as a ‘person’ (eg. S.III. 159–60). Such reference to ‘person’, then, can only be seen as conventional language, not a reference to some mysterious inner ‘person’, as the Personalists thought.
(1.40.) A favourite proof-text of the Personalists (e.g. at L’AK.V.256) was the ‘Burden Sutta’, S.m.25–6. The essential points made in this passage are:
-
there is a ‘burden’ (bhära), which is the five personality-factors;
-
there is the ‘taking hold of the burden’ (bhárahára): ‘the person ... that venerable one of such and such a name’;
-
there is the ‘taking up of the burden’ (bhärädäna): craving, which brings suffering;
-
there is the ‘laying down of the burden’ (bhära-nikkhepa): the complete cessation of craving, in one who attains nibbàna.
The Personalist argues that ‘the burden cannot be the taking hold of the burden’ (L’AK.V.256), that is, the personality-factors cannot be the same as the ‘person’. That this is so is by no means clear, for craving, the ‘taking up’ of the burden, is seen as an aspect of the conditioned factors of personality: it is said to be conditioned by feeling in the Conditioned Arising sequence. Craving, in fact, is said to ‘cause a person to be’ (S.I.37): that is, craving causes a new rebirth, constituting a ‘new’ person. Such a person, ‘of such and such a name’ is a concatanation of personality-factors which are ‘taken hold of: held together by the momentum set up by past craving. When a person attains Arhatship, then he has ‘put down the burden (ohita-bhâro)’ (It.38). That is, he has no present craving for the personality-factors, but he continues as a person, with his personality-factors cohering together and functioning, till he dies.
(1.41.) The ‘Burden Sutta’ does not, then, indicate any Personalist ‘person’. Indeed, as S.I.37 says that craving ‘causes a person to be’, the ‘person’ of the Suttas cannot be the Personalist one, for this is said not to be conditioned. However much the Personalist hedges on the relationship of ‘person’ and personality-factors, he must still say that it ‘grasps’ at this burden. As pointed out by Vasubandhu, though (L’AK.V.260), the Buddha sees the question, ‘Who, now, venerable sir, is it who grasps (upadiyati)?’, as not a proper question, for ‘I do not say ‘‘he grasps” ’ (S.II.14). A proper question would be to ask what condition grasping arises from: the answer being ‘craving’. That is, the grasping at the personality-factors etc. is itself a conditioned factor just like other factors within a person.
(1.42.) Among the functions ascribed by the Personalists to the ‘person’ was that of being the subject of discernment/consciousness. This is seen by their reference to a ‘support’ (Skt. äsraya) of discernment ‘he who discerns (Skt. vijñátamy (L’AK.V.279), and to ‘he who sees’, who is ‘derived from the eye’ but does not cease when it ceases (Kvu.37). The ‘early Suttas’, though, argue against the reality of any subject lying behind discernment. It is simply discernment (yimäga) itself which ‘discerns (vijánáti)’ (S.III.87). In fact, the Buddha saw the question ‘Who, now, venerable sir, is it who feeds on (âhâreti) the discernmemnt-nutriment (-oharam)?’, as another improper question (one without an answer) (S.U. 13). A proper question would be simply to ask ‘Of what is discernment the nutriment?’, the answer being that discernment acts as a condition for future rebirth. There does not, then, appear to be any support in the ‘early Suttas’ for the ‘person’ of the Personalist, just as there is no support for a Self.
Why is Self Not Denied?: The Buddha and the Annihilationists
(1.43.) If Buddhism, then, does not accept the existence of a Self, why did the Buddha not deny its existence when asked by Vaccha- gotta, regarding a denial of ‘s/Seif’ as equivalent to Annihilationism? The simplest answer to this is that die Buddha accepted a changing empirical self which was not destroyed at death, but flowed on into a future rebirth. The Annihilationist ‘denial’ of s/Self rejected any idea of rebirth, and thus denied ‘self in this sense.
(1.44.) Moreover, we see elsewhere that Vacchagotta frequently pestered the Buddha for answers to the undetermined questions, such as on the state of a tathâgata after death (eg. S.IV.391–402), and was generally affected by ‘bewilderment’ at his responses (e.g. M.I.487). Thus, if he had been told that s/Self did not exist, he would (wrongly) have assumed this to have impled that a tathâgata did not exist after death, but was annihilated. He would have been bewildered as he would have been like the Etemalist who, on hearing the teaching on nibbâna, would think, ‘I will surely be annihilated’, so as to ‘grieve’ and be ‘bewildered’ (M.1.136–37). Such an Etemalist is thus said to be anxious about something ‘internal that does not exist’, this being like someone who grieves over something ‘external that does not exist’, which die commentary explains to mean the case of losing some external possession. This suggests that Vacchagotta would have been ‘bewildered’ at the denial of s/Self because, having formerly suspected that he had an eternal Self, he would feel that he had lost it if told that such a s/Self did not exist. He would grieve at what he would see as the non-existence of the Self he thought that he had, and at the non-attainment of eternal existence after death.
(1.45.) It is a curious fact that the ‘early Suttas’ see even Annihilationism, which the Buddha equated with denial of s/Self, as tied up with belief in a Self. At S.IV.286, Annihilationism is among a range of views all of which arise due to ‘views on the existing group’: i.e. on there being a Self in some sort of relationship to die personality-factors. As has been seen, Annihilationists believed in various kinds of Self that existed unchangingly throughout life before being destroyed at death (Para. 1.10). The Buddha saw it as nonsense, though, to say that a genuine Self or ‘real being’ could be destroyed. The Annihilationist, then, is one who denies that anything of a person exists after death, but who believes in a one-life Self, typically identifying this with the body. He is still preoccupied with T’ and ‘Self, then. As S.III.46 says, the attitude ‘I am’ leads, among other things, to the idea ‘I will not be’, i.e. Annihilationism. Similarly, M.I.8 sees the wrong views ‘there is for me a s/Self and ‘there is not for me a s/Self as both arising from unmethodical speculation on whether or what one was in the past, whether or what one will be in the future, or thinking, as to the present, ‘Now am I? Now what am I?’. That is, preoccupation with T’ even leads to the idea that T’ do not exist. Thus, if the Buddha had said ‘s/Self does not exist’, he would have been legitimizing such preoccupation. He thus did not see it as a true statement, or choose to say that ‘s/Self exists’ is false.
(1.46.) While Annihilationists believed in a one-life Self, seen by the Buddha as a type of ‘real being’, they could also sound like nihilists, denying not only that there is a world beyond death, but also saying that ‘this world does not exist’ (DJ.55). There may have been different groups of Annihilationists, but it is perhaps more likely that Annihilationists held that anything which does not last forever does not really ‘exist’. If this is so, the Buddha’s criticism, that they accepted a ‘real being’ that is destroyed at death, would amount to the accusation that their beliefs were inconsistent. The point would be that, in accepting the destruction of a Self at death, the Annihilationists denied it true existence as a ‘real being’, but in accepting an unchanging Self during life, they implicitly accepted it as a truly existent ‘real being’. Moreover, if Self is wholly unchanging during an entire life-time, it can’t suddenly succomb to the catastrophic change that is destruction; only the changeable can be destroyed. This seems the most plausible reading of the situation as regards to the Annihilationists. As seen above (Para. 1.28), the Buddha held that, while the world lacked unchanging ‘existence’, it was an experienced reality, and so could not be said to be totally ‘non-existent’. In this, he differed from the nihilist/Annihilationists. The empirical self did not exist in an unchanging way, but nor was it non-existent. For him, what is occurring in the present could be said, in a relative sense at least, to ‘exist’, unlike what is past or what is still to come (S.III.72).
The ‘I Am’ Attitude: Its Cause, Effect and Its Ending
(1.47.) If the ‘early Suttas’ did not accept a Self, and saw views on Self (even those denying s/Self) as rooted in the ‘I am’ attitude, the question arises as to how this attitude could itelf come to be. A passage at S.UI.46 gives a clue to this:
Monks, but when there is the attitude ‘I am’, then there is descent (avakkanti) of the five sense-faculties of eye ... body.
Monks, there is the mind-organ (mano), there are mental objects (dhammas) there is the element of knowledge (vijjä- dhàtu); monks, the uninstructed ordinary person, touched by feeling born of stimulation by spiritual ignorance (avijjä- samphassa-jena), thinks ‘I am’.
That is, due to having the ‘I am’ attitude in a previous life, one once more has sense-organs, i.e. is reborn. Once the mind-organ gets to work processing the input of the senses, and its own objects, then there is potential for the attitude to emerge again. In this, feeling plays a crucial role. This accords with Paras. 1.30–1, which show that the ‘I am’ attitude is impossible where feeling is absent. In producing the attitude, one conditioning factor is spiritual ignorance: the misperception of the true nature of things. The immediate cause of the attitude, though, seems to be the mind-organ, mano. Now the word ‘mano’ is from the same root as ‘maññati’, the word used for conceited ‘conceiving’ at e.g. M.1.4 (Para. 1.16). One commentary (Asi. 140) explains mano in terms of ‘knowing by measuring’, as with a balance, while the ‘I am’ conceit (mano) is very often seen in terms of inter-personal comparisons, in terms of ‘I am superior’, ‘I am equal’ and ‘I am inferior’ (e.g. S.1V.88). It is surely this comparing/measuring aspect of mano that moves from inter-personal comparisons to build up the conceit of a substantial T’ that is compared to other ‘I-s’. This process seems to be described at Sn.917–18. The first verse refers to an internal or external object as having been ‘fully known’, just as S.III.46 refers to ‘the element of knowledge’. Verse 918 then continues: ‘Let him not conceive by that “better”, “inferior” or “equal”. Touched by diverse forms, let him not stay thinking around Self. That is, mano, as it allows knowledge to arise, also introduces interpersonal comparisons and, based on misinterpretations of the data by which ‘oneself is stimulated, thus suggests a stable ‘I’ unchanged by what surrounds and impinges on it. One could say, here, that ‘a little knowledge is a dangerous thing’, especially when it is admixed with spiritual ignorance. One is, indeed, even reminded of the Christian story of evil arising after Adam and Eve eat of the fruit of the tree of knowledge! The above also shows that a translation which well captures the nature of mano is ‘conception’: the activity of ‘conceiving’, often in a ‘conceited’ way.
(1.48.) It can thus be seen that, though rebirth requires no permanent Self, as some have argued that it did, one cannot be reborn if one lacks the idea of Self, or at least its root, the deluded attitude or conceit ‘I am’. Having caused rebirth, the attitude arises again in a new life, as the mind-organ processes the ‘diverse forms’ presented by the senses, and particularly feelings stimulated by sense-input, comparing and measuring what is known in a way which is distorted by spiritual ignorance. Thus, when qualities in ‘oneself and ‘others’ are compared, this leads to the conceit that there is an underlying, unchanging ‘I’ which has these qualities, and is superior, inferior or equal to other ‘I-s’.
(1.49.) The Arahat, though, has transcended this ‘I am’ conceit (asmi-mâno). As the verses after Sn.918 (above) say, he grows inwardly calm, being one for whom there is nothing possessed: thus there is nothing to be got rid of (Sn.919). He is like the unmoved depths of the ocean, unstirred by the waves (of ‘diverse forms’, V.918), so as to have no thought of personal prominence (Sn.920). Though he may say ‘I say’ or ‘they say it’s mine’, he has gone beyond all conceit, for he would ‘speak merely conforming to popular usage’ (S.I.15). He does not take ‘I’ and ‘mine’ in ordinary conversation as implying a substantial, unchanging ‘I’. He is fully aware of the changing nature of personality, which is thus no grounds for positing a substantial ‘I’: he knows that ‘whatever he conceives (himself as), it becomes different from that’ (Ud.32). Such a person lives without any idea of ‘Self or ‘I’, he ‘does not conceive that he is anything, or anywhere, or in anything’ (M.III.45): he is certainly not one who has discovered some true Self or I.
(1.50.) What, then, is the overall conclusion of this chapter? It is that the ‘early Suttas’ neither posit not allow the existence of a metaphysical Self, i.e. a permanent, substantial, autonomous I-essence, however subtly such a concept is formulated. While such an entity is never directly denied, this is because such a denial would have had an inappropriate effect on the hearers of such a denial. The Selfconcept is alluded to and made use of in the instruction to see things as not-Self but it is not endorsed. It is even implied, indirectly, that it is a self-contradictory concept, attempting to combine permanence and real I-ness. Only apparent I-ness can be found, however, and then only in relation to the impermanent personality-factors. While a metaphysical Self is not accepted, a changing empirical ‘self is accepted: as ‘oneself, ‘character’, ‘personality’ (the term attabhavay, or citta , ‘mind/heart’. And yet the Personalists’ interpretation of the ‘early Sutta’ position is invalid. They saw these texts as alluding to a ‘person’/Self which neither eternal nor non-etemal and is the organic whole which contains all the personality-factors but is not the same as them. There is, however, no genuine support for such an idea in the texts, and all the supposed functions of the ‘person’ are carried out by the personality-factors themselves. Reference to an empirical ‘self is simply a way of talking about the functioning personality-factors, not a reference to some hidden extra entity or structure. Why, though« is there such an emphasis on seeing everything as ‘not-Self? This will be examined in the next chapter.
2. The Meaning of ‘Not-self’
...the ultimate empty thing, nibbäna (Ps.II.240).
(2.1.) In his book Selfless Persons, Steven Collins discusses the role of the not-Self teaching for the ‘specialist scholar and meditator’ of classical and contemporary Theravàda societies. He holds that the ‘intellectual position of specialist Buddhism’ is that ‘there is a radical refusal to speak of a self or permanent person in any theoretical contexts. It is, I think, fruitless for the scholar to try to explain, in his own more or less technical terms, what this ‘‘means’’.... Rather, he should see Buddhism’s ideological stance as a social, intellectual and soteriological strategy’ (p.78). While agreeing that the not-Self teaching clearly is a ‘soteriological strategy’, I would argue that this does not preclude the scholar from teasing out what the teaching ‘means’: how the strategy works and what its purpose is. It is the aim of this chapter to do just that with regard to the outlook found in the Pali Suttas.
The Role of Viewing Phenomena as Not-self
(2.2.) The ‘tone’ of the not-Self teaching is seen in numerous passages, indicating that anything subject to the ‘three marks’ (being impermanent, dukkha and not-Self) should not be grasped at, but be dropped like hot bricks. The ‘Discourse on the characteristic of not-Self (Anatta-lakkhana Sutta: S.III.66–8), seen as the Buddha’s second sermon, first asserts that each of the personality-factors is not-Self. This is then reinforced by emphasizing that they are impermanent and dukkha: ‘But is it fit to consider that which is impermanent, dukkha, of a nature to change, as “This is mine, this I am, this is my Self’?’. The Sutta concludes by saying that one who rightly understands in this way ‘nibbindati’ - ‘disregards’, ‘turns away from’ or is ‘disgusted by’ — each of the personality-factors, such that he is free from attachment, is liberated, and knows, that the chain of rebirths and all its suffering is ended. Elsewhere the negative aspects of the personality-factors are highlighted by saying that they are to be seen ‘as impermanent, as dukkha, as a disease, as a boil, as a dart, as a misfortune, as a sickness, as other, as disintegrating, as empty (suññato), as not-Self (S.III. 167). They are to be seen as an enemy with a drawn sword (S.IV.174), a burden (S.I1I.25), a devourer (S.m.87–8.) and murderous (S.ni.l 12–13)!
(2.3.) While the ‘early Suttas’ have no place for a metaphysical Self, then, two things are also clear:
-
an actual denial of s/Self would have sounded like Annihi- lationism, and legitimated the conceit-founded preoccupation with ‘I and ‘Self’ (Para. 1.45)
-
seeing things as not-Self was clearly regarded as playing a vital soteriological role.
Given that a Self is not asserted, nor explicitly denied, and that seeing things as not-Self is so important, it becomes apparent that the concept of ‘Self, and the associated deep-rooted feeling of ‘I am’, are being utilized for a spiritual end. The not-Self teaching can in fact be seen as a brilliant device — a skilful means — which uses a deep-seated human aspiration, ultimately illusory, to overcome the negative products of such an illusion. Identification, whether conscious or unconscious, with something as ‘what I truly and permanently am’ is a source of attachment; such attachment leads to frustration and a sense of loss when what one identifies with changes and becomes other than one desires. The deep-rooted idea of ‘Self, though, is not to be attacked, but used as a measuringrod against which all phenomena should be compared: so as to see them as falling short of the perfections implied in the idea of Self. This is to be done through a rigorous experiential examination: as each possible candidate is examined, but is seen to be not-Self, falling short of the ideal, the intended result is that one should let go of any attachment for such a thing. The aim of seeing things as not-Self, then, is to make one see that this, this, this ... everything one grasps at, due to identifying it as ‘Self or ‘I’, is not Self, such that one should let go of it, which letting go brings nibbäna. Contemplation of phenomena as impermanent, dukkha and not-Self is a way of undermining craving for and clinging to such phenomena. By seeing things ‘as they really are’, attachment and its attendant suffering will be undermined.
(2.4.) One uses ‘not-Self, then, as a reason to let go of things, not to ‘prove’ that there is no Self. There is no need to give some philosophical denial of ‘Self; the idea simply withers away, or evaporates in the light of knowledge, when it is seen that the concept does not apply to anything at all, or, as the Suttas put it, when it is seen that everything is ‘empty’ of Self. A philosophical denial is just a view, a theory, which may be agreed with or not. It does not get one actually to examine all the things that one really does identify with, consciously or unconsciously, as Self or I. This examination, in a calm, meditative context, is what the ‘not-Self teaching aims at. It is not so much a thing to be thought about as to be done, applied to actual experience, so that the meditator actually sees that ‘all dhammas are not-Self, ‘Self is not being apprehended’. A mere philosophical denial does not encourage this, and may actually mean that a person sees no need for it. One can, then, perhaps see die Self idea as fulfilling a role akin to a rocket which boosts a payload into space, against the force of gravity. It provides the force to drive the mind out of the ‘gravity field’ of attachment to the personalityfactors. Having done so, it then ‘falls away and is burnt up’, as itself a baseless concept, which arises as part of the unsatisfactory personality-factors.
(2.5.) As described in the Suttas, the Buddha was clearly very wary of mere theories or ‘views’ (ditfhis), holding that they led to quarrels (A.I.66) and conceit (Sn.842–43). One should not even cling to the view that all views displease one, but get rid of whatever view one has, and not take up any other (M.I.497–501). To be sure, there are what might be called ‘Buddhist views’, such as belief in the goodness of giving and in karma and rebirth. Such beliefs are termed ‘ordinary’ (lokiya) ‘right view’, and, though they lead in the right direction, they are still associated with clinging (M.III.72), as they can be clung to if not tested by wisdom (M.I.133). Views, like all else in the conditioned world, are seen to be arisen according to conditions, to be impermanent, and bringing dukkha if clung to (A.V. 187–88). Wisdom (paññá), analytically directed intuitive insight, though, is said to be ‘transcendent’ (lokuttara) ‘right view’ (M.III.72). When it knows ‘all dhammas are not-Self, this is ‘well seen, as it really is’ (A.V.188), in a way that goes beyond all speculative reasoning or acceptance of ideas from others. The aim, then, is not to have a view or belief, even if it happens to be true, but to have direct knowledge ‘not dependent on another’ (S.m.135). In other words, to replace a view-point with a direct seeing. In the case of the existence of rebirth, for example, this is regarded as a correct view-point (which, according to Buddhism, can be confirmed by direct meditative experience), but a denial of s/Self is not even a correct view-point, for the reasons already given (Paras. 1.43–6). Seeing things as not-Self is a tool to cut off identifying with and clinging to things, including views. It should not itself generate a view ‘there is no Self’. Seeing things as not-Self is a constructed process, and is itself not-Self: it should not be clung to.
The Criteria for Self-hood
(2.6.) If seeing phenomena as nor-Self is so important in early Buddhism, it is worth examining what criteria of Self-hood everything, including nibbâna, fail to satisfy. In other words, what would a true Self be like, if it existed? What is the ideal that all things fall short of? It is clear from many passages (e.g. S.IH.66–8, Para.2.1) that anything which is impermanent and dukkha cannot be Self, so Self would have to be permanent and without dukkha. It has also been seen that a Self must have self-awareness, knowing ‘I am’ and ‘this I am’ (Para. 1.31). D.IL66-8 adds, as reasons for something being not-Self, that it is ‘constructed (sañkhata), conditionally arisen ... a blend of pleasure and pain, liable to arise and fall’. Thus a real Self would have to be: permanent, not liable to arise and fall; entirely free of dukkha; unconstructed and not conditioned by anything. One of the reasons that Self must be unconditioned is that whatever arises from a condition that is impermanent, dukkha and not-Self will itself have these qualities (S.IV.130 and 131). Perhaps the most crucial aspect of a putative Self would be its freedom from all dukkha, such that it only had the opposite quality, sukha; happiness or bliss. This is because something’s being dukkha is usually the most immediate reason for its being not-Self. For example, ‘Whatever, sirs, is become, constructed, drought out, conditionally arisen, that is impermanent, that is dukkha, what is dukkha, “That is not mine, that is not I am, that is not my Self” ’ (A.V.188). That is, a real Self would be a self-aware I which was totally happy, because it did not change, because it did not depend on anything else.
(2.7.) What do the early Theravadin interpretative texts add to what we have seen from the ‘early Suttas’? The Pâli Text Society version of the text of the Culla-niddesa (pp.278–82) usefully collects together its passages on ‘not-Self’, so as to provide a sweeping panorama of its meaning, and thus of the implied meaning of ‘Seif’. This is done by way of a commentary on ‘regard the world as empty (suññato)’ (Sn.1119), that is: see it as ‘empty’ of Self (eg. M.II.263). The passage is given below, complete with the headings provided in the PTS. text, and indications of the sources of the ‘early Sutta’ passages it cites:-
A. In two ways is the world seen as empty: (I) either because of the consideration of the non-exercise-of-power, or (II) because of seeing constructed things (sankhatä-) as hollow (tucchato).
How, because of the consideration of the non-exercise-of-power does he consider the world to be empty?:-
Power is not got over material form ...
This was said by the Lord (Anatta-ldkkhana Sutta: S.in.66–7, Vin.I.13–14): ‘Material form, monks, is not-Self. If, monks, material form were Self, it would not tend to sickness, and one might get the chance of saying in regard to it “Let my material form be thus; let it not be thus”. But inasmuch, monks, as it is not-Self, then it tends to sickness, and one does not get the chance of saying this of it. [This is then repeated of the other four personality-factors].
How, because of seeing constructed things as hollow, does he consider the world as empty?:- An essence (sarò) is not got in material form, nor in any of the other personality-factors. Material form is without essence, with no essence, with essence gone, in the sense of essence as permanence-essence, or essence as happiness-essence, or essence as Seif-essence, or of permanence, or of stability, or of eternity, or of being of a nature not to change. [Nd.II.279:-] ...
Moreover, in six ways does he consider the world as empty: eye (and the other of the eighteen ‘elements’: Para.1.6)) are empty of Self, or what pertains to Self, or of permanence, or of stability, or of eternity, or of being of a nature not to change ...
Moreover, in ten ways does he regard the world as empty: He considers material form as devoid (rittato), as hollow (lucchetto), as empty, as not-Self, as without an Overlord, as incapable of being made into what one wants, as incapable of being had (as one wishes), as insusceptible to the exercise of power, as other (parato), as variegated. [The same is repeated of:] the other personality-factors; decease; arising; relinking; becoming; essence (sâra-); the round (of rebirths). [Nd.11.280:-].
(I) Moreover, in twelve ways does he consider the world as empty: Material form is not a living being (satto), not a lifeprinciple (jivo), not a person, not a man, not a female, not a male, not a Self, not what pertains to a Self, not an I, not a mine, not anyone. [The same is repeated of the other personality-factors].
(II) This was said’by the Lord (S.II.64–5): ‘This body, monks, is not yours, nor another’s: it is to be seen as old karma which is constructed, thought out, felt. Therefore, monks, a learned disciple of the Holy ones attends well, methodically, to Conditioned Arising ... ’
This, too, was said by the Lord (S.III.33–4, M.1.140–41): ‘ “What, monks, is not yours, put it away; putting it away will be, for a long time, for your welfare and happiness. And what, monks, is not yours? The personality-factors. Just as if, monks, a person were to gather or burn or do as he pleased with the grass, twigs, branches and foliage in this Jeta Grove, would it occur to you: ’This person is gathering m, he is burning us, he is doing as he pleases with us?’ ” “No, Lord”. “What is the reason for this?”. “It is, Lord, that this is not our Self nor what pertains to Self’. “Even so, monks, what is not yours, put it away ...’”. [Nd.II.281 :-]
’There is no fear, for one who sees, as they really are, the pure and simple arising of dhammas (in ’oneself), and the pure and simple continuity of constructed things, chieftain. He sees the world, with wisdom, as like grass and wood, [thus far, as at Thag.716–17] there is no other. He wishes for whatever is elsewhere, not for relinking (i.e. rebirth)’.
Venerable Ananda said this to the Lord (S.IV.54):
‘ “The world is empty, the world Is empty” is the saying, revered sir, how far does this saying go?’. ‘Since, Ananda, the world is empty of Self or what pertains to Self, therefore is it said that the world is empty [this is explained to refer to the eighteen ‘elements’, beginning with the eye]’.
This was said by the Lord (S.IV.197): ‘Even so, monks, a monk investigates material form as far as the scope of material form; ... he investigates discernment as far as the scope of discernment. Of him investigating, whatever there is of “I” or “mine” or “I am”, there is none of that for him’.
(2.8.) What does this long passage add to our picture of the meaning and criteria of use of ‘not-Self’, and thus of ‘Self? The first aspect to be mentioned (A.(l)) is that anything which cannot have complete power and control exercised over it must be not-Self. This is the aspect of not-Self emphasized in the Anatta-lakkhana Sutta, as quoted in A. (I). While one can control one’s body and mind to a certain extent, there are clear limits: one can move an arm, but not stop it ageing, or make it invulnerable to injury, or make it twice as long as it is. By implication, a Self would have total control over itself. This connects with it having to be totally happy, as this can be ensured only by Self having total control over its parts or aspects. It must have an Overlord (see C.) which is itself. This is the sense, surely, in which Seif is not ‘other’ (C.). Buddhaghosa’s Visuddhi- magga (p.612) comments on this: ‘as other because of the inability to have mastery exercised over them, and because of intractability’. Now in the phrase ‘as other, as dukkha, and not as Self (A.II.18), the commentary[8] sees ‘other’ as linked to impermanence, which can be seen in terms of inability make something stay the same and not become other. However, the phrase ‘as other and not as Self’ is found (Thag. 1160, 1161; Thig. 177), suggesting that ‘other’ can be equivalent to ‘not-Self, rather than to impermanence. Indeed, it is classified as equivalent to ‘not-Self, rather than to ‘impermanent’ at Ps. 11.241–42. Something which is ‘other’, in this sense, is unruly and not within the ambit of one’s full control.
(2.9.) What is Self, then, would have to be fully controlled, and controlled by itself: it must be fully self-controlled. The aspect of Self as putative controller is implied in a standard passage (e.g.at MJII. 18–19) which explains that knowing and seeing the personality-factors as not-Self gets rid of the ‘latent conceits that “I am the doer, mine is the doer” in regard to this discernment-endowed body and all sensory indications external to it’. Self, then, is the supposed agent of actions. This is also seen at Ud.70, where it is said that a wise man is without any ideas of 7 act’ or ‘I am the agent’. This is not, of course, because there is a ’true I’ which does not act: for the wise man, as has been seen, also lacks ideas of ‘I’ or ‘I am’. As is said in the Abhidhamma, there is action, but no (separate ‘Self as) agent of it (Kvu.54).
(2.10.) The second important aspect of Nd.n.278–82 is that a Self would have an ‘essence’ of permanence, happiness and Self (A.(JI)). Ps.1.53, in fact, sees things as being not-Self ‘in the sense of having no essence’. Vism.610 comments on this that Self-essence is ‘Self, an abider, a doer, an experiencer, one who is his own master’. Vism.612, on the other hand, says ‘as without essence because of feebleness and because of decaying soon like sapwood’. Again, Nd.1.409 f. (commenting on Sn.937), says that the world is ‘without essence’ as it is like a reed, a lump of foam, a mirage, or the trunk of a plantain tree (which has no core, like an onion). Thus a Self would have to have a real, substantial essence, unlike the insubstantial personality-factors. As described at S.III.142, these are ‘devoid, hollow’, as:
Feeling is like a bubble,
Cognition is like a mirage,
The constructing activities are like a plantain tree,
And discernment is like a conjurer’s illusion.
As described at D.U and E., they have no more worth than grass and twigs.
(2.11.) A third aspect of Nd.II.278–82 is that Self is practically equivalent to ‘what pertains to Self, I, mine, ‘I am’ (D. (I), F.), to a life-principle, being, person, or to ‘someone’ (D.(I)). This firmly roots Self, as understood in early Buddhist texts, as a personal, individual Self, an I. If it were real, it would be no merely abstract entity. D. (II) show that something is not-Self as it is not ‘us’, or ‘our’ Self. This compares to ‘not-Self’ as equivalent to ‘other’. Thus, the Buddha did not say ‘do not cling to this because it is not some “Self’ of speculative thought’, but ‘do not cling to this because it is other that what you should take as “I”, the “I” you certainly feel you have. You should let go of all the things that you can’t really take as your essential Self or “I”: don’t be satisfied with anything that can’t be that’. In this way, disciples were fully encouraged to let go of every’ thing, which process is fuelled by the very ideal of ‘Self which eventually gets burnt away in the process itself.
(2.12.) It can thus be seen that the Self-ideal which early Buddhism worked with was of an unconditioned, permanent, totally happy ‘I’, which is self-aware, in total control of itself, a truly autonomous agent, with an inherent substantial essence, the true nature of an individual person. Of course, not all Self-views may explicitly say this, but die ’early Suttas’ and the early Theraväda interpretative texts imply that such ideas are implicit in these views and in the more deep-rooted ‘I am’ attitude.
Nibbäna and the Self-ideal
(2.13.) The reason for contemplating things as impermanent, dukkha and not-Self, is, ultimately, to experience nibbâna: the ending of dukkha. It can thus be said that nibbâna is that for the sake of which the impermanent, dukkha, not-Self personality-factors are dropped. This would only make sense if it lacked the imperfections of these factors. And indeed, it is seen as beyond all that is impermanent and dukkha, while still being not-Self (Paras.l.15–16). However, the Patisambhämagga, an early Theravâdin interpretative text, sees it as coming very close to the Self-ideal. Under contemplation of the personality-factors as i) impermanent, ii) dukkha and iii) not-Self, they are to be seen, respectively, as:
-
impermanent, wavering, perishable, unstable, of a nature to change, destruction, constructed (sañkhata-), of a nature to die;
-
dukkha, a disease, a boil, a dart, a misfortune, a sickness, a plague, a distress, a danger, a menace, not a protection, not a cave of shelter, not a refuge, devoid (ritta-), a disadvantage, the root of misfortune, murderous, with-cankers, a prey to Mára (the evil tempter-god), of the nature of birth, ageing, grief, lamentation, despair and defilement;
-
other (para), disintegrating, hollow (tuccha-), empty (suñña-), not-Self, lacking an essence (Ps.II.241–42).
The opposite of all of the qualities under i) and ii) are applied to nibbâna, according to the pattern: ‘Seeing the five personality-factors as impermanent, he gets patience accordingly, seeing “the stopping (nirodhp) of the five personality-factors is the permanent, nibbàna”, he enters into the perfect way’ (Ps.II.238–41). Using this pattern, with respect to the ‘not-Self predicates under iii), nibbàna is said to be, respectively: ‘not conditioned by another (apara-paccayam)’, ‘not of a nature to disintegrate’, ‘not hollow’, ‘the ultimate empty thing (parama-suññam)’, ‘the ultimate goal (paramattharn)’[9], ‘essence’.
(2.14.) Here, half the predicates applied to nibbàna are straightforward opposites of those equivalent to ‘not-Self’. Nibbàna, as ‘not of a nature to disintegrate’, is seen as a reality which does not crumble away, or break into parts. Like Self, it must not only be permanent, but must also have a unitary nature which cannot be split As regards nibbàna being ‘essence’, Para.2.7 shows the relevant kinds of essence to be permanence, happiness and Self. Nibbàna is an essence as it has the first two of these, though not the third. It is the ‘real (santam)’ (A.V.322), something which is not insubstantial like a lump of foam or a mirage (to which the personality-factors are compared), a true essence which is yet empty of Self.[10] Nibbàna as ‘essence’ is clearly also ‘not hollow’, for in Para.2.7, the ‘hollowness’ of things is explained in terms of their lacking an essence. It is also not a trivial thing: Vism.612 comments (with respect to the personality factors): ‘as hollow because of their devoidness, or because of their triviality’.
(2.15.) Nibbàna as ‘not dependent on another’ is not a straightforward opposite of the personality-factors as ‘other’. Among the meanings of ‘other’, discussed in Paras. 2.8 and 2.11, are ‘becoming other’ i.e. changeable, and other-than-(supposed)-Self: unruly/ intractable. Clearly, nibbàna is not Self, but it is the opposite of changeable. Like a supposed Self, it is not dependent on anything else, and so is quiescent, unruffled, and unchanging. While this means that it is not ‘unruly’, it cannot be seen as fully ‘tractable’, in the sense of being totally controllable at will: for much effort is needed to attain it! Nibbàna is also ‘the ultimate empty thing’ as it is empty of Self, and it is the ‘ultimate goal’. Here the pattern of nibbàna being the clear opposite of the personality-factors is decisively broken: it is not said to be ‘not-empty’ or ‘Self. Like everything, it is empty of Self, though it is the highest of all empty things. While it is not Self, which is usually taken as the ultimate goal, it is the genuine ultimate goal. Self is thought of as located within the personality-factors in some way, but when attachment to these ends, all idea of Self evaporates, and nibbàna is experienced as die real ‘ultimate goal’.
(2.16.) Thus nibbäna, like Self, is permanent (and not wavering, unstable, constructed etc.: see Para. 2.13), happiness (and not a disease, a sickness, but a protection, cave of shelter, refuge, unborn, etc.: see Para. 2.13), and it is even undisintegrating, not hollow, an essence, and not dependent on another. Where Self and nibbäna differ is with respect to die very aspect of Se/f-hood, I-ness. Firstly, being the stopping of the personality-factors (Para.2.13, also Sn.727–37), nibbäna is the stopping of anything that could allow self-awareness as ‘I am’ or ‘this I am’, essential for Self-hood (see Para. 1.31). Secondly, while it is not itself dependent on anything else, it cannot be controlled at will. Similarly, it does not make sense to see it as the agent-controller of action, as Self is seen to be.
(2.17.) Nibbäna is realized, and the personality-factors stopped, by fully knowing the personality-factors as not-Self, thus ending all attachment. As nibbäna is the stopping of the factors, this further shows their impermanence, and thus that they are not-Self. Nibbäna itself is not-Self as it is the stopping of the breeding-ground for the ‘I am’ attitude, beyond all possibility of I-ness. Thus, where there was formerly impermanence and a supposed T, there is now permanence and no grounds at all for T. All the personality-factors are dropped because they fall short of the Self-ideal. The moment this ideal might be attained, though, in nibbäna, the very possibility of Self drops away: yet most of what it stood for remains. Nibbäna might thus be seen as the virtual attainment of Self-hood. It is everything that Seif might be except that it is empty of I-ness, controllability and agency. It is that which is ‘not dependent on another’ attained by not depending on anything as ‘Self. It is the ‘ultimate empty thing’, which is true permanence and happiness.
3. Developing a Self Without Boundaries
This is the Path by which those with great selves ... have fared (It.28–9).
(3.1.) Having seen that nibbâna shares most, if not all, of the characteristics of a supposed metaphysical Self, it will now be shown that the ‘early Suttas’ see an enlightened person as one whose empirical self is highly developed. Thus, while Self is seen as a baseless concept, this does not preclude the development of a strong empirical self. Indeed, the most developed self is one which is, precisely, known as Selfless and I-less. Thus, paradoxically, the way to attain the Self-like nibbâna and to develop a fully mature empirical self, is, at least in part, to know everything as Selfless.
Living With Citta as an ‘Island’
(3.2.) The path which leads to Arahatship is portrayed, in the ‘early Suttas’, as one which builds up self-reliance and an inner centre of calm:
Herein, monks, a monk fares along contemplating the body in the body, ardent, clearly conscious, mindful, so as to control covetousness and dejection with respect to the world; he fares along contemplating feelings in feelings ... cittas in cittas ... basic patterns (dhammä-) in basic patterns ... Thus, monks, a monk lives with himself as an island (atta-dipo), with himself as a refuge, with no other (person) as a refuge, (he lives) with Dhamma as an island, Dhamma as a refuge, with no other (Dhamma) as refuge[11]. Keep to your own pastures, monks, range in your own native beat. Ranging there Mära will not get a chance, he will not get an opportunity (for attack). It is thus by reason of undertaking wholesome states, monks, that this goodness-power[12] grows’ (D.III.58).
S.V. 148–49 explains that what is ‘not one’s own pasture but another’s native beat’ are objects of the five senses which excite sense-desire (known as the (käma-gunas). Through these, the evil god Mara ‘gets a chance’ over one. One’s ‘own pasture’, on the other hand, consists of the four foundations of mindfulness: body, feelings, citta-states and key patterns of existence, inasmuch as they are objects of mindful contemplation. We thus see that the above quote counsels one to keep aloof, by means of mindful alertness, from the things that excite sensual desire, this being what it is to live with oneself and the (taught and practised) Dhamma as ‘island’ and ‘refuge’. One should live quietly overseeing one’s body and mind so that one’s mind is unperturbed and not excited to desire. The ‘self which one thus has as an ‘island’ is citta, the heart/mind, which Para. 1.9 has shown to be a common meaning for ‘self in the ‘early Suttas’. That it is the meaning in the present context can be seen, again, from S.V. 148–49. This speaks of a monkey which lives where only monkeys range, but is trapped by a hunter in the area where humans also range. The hunter represents Mara, who ‘gets a chance’ over a person by means of the five käma-gunas. As the monkey is often used as a symbol for citta (e.g. S.U.94), one can see that this is what should keep to its ‘own range’ and should be an ‘island’, so as to be out of Mara’s reach. Indeed, at Dhp.40 one reads:
Establishing this citta as a (fortified) city,
He should attack Mära with the weapon of wisdom.
He should guard his conquest and be without attachment.
Developing a ‘Great Self’
(3.3.) The citta of one on the Buddhist path, then, should not be at the mercy of outside stimuli, nor of its own moods etc. (the object of the third foundation of mindfulness), but should be an island of calm, imbued with self-control, self-contained. It should no longer be scattered and diffused but should be more integrated and consistently directed towards one goal, nibbäna. Indeed, at S.V.5–6, it is said that a term for the Holy Eightfold Path is ‘Dhamma-vehicle’, with the meaning of this explained in verse:
Moral integrity (hiri) is the pole, mind-organ (mano) the yoke,
Mindfulness is the watchful charioteer.
The chariot is furnished with virtue,
Meditation (jhäna) its axle, strength its wheels.
Equanimity, concentration, its shaft; desirelessness its drapery,
Goodwill, non-injury and seclusion are his weapons.
Endurance is his leather coat of mail:
(This chariot) rolls on to attain rest from exertion [nibbäna].
This is become Self-like (attaniyam),
It is the unsurpassed Brahma-vehicle,
(Seated in it) the self-relying leaves die world,
Certainly they win victory.
Thus the components of the Path, integrated into a consistent whole, in a consistent citta-state, can be called a ‘Self-like’ Dhamma-vehicle which leads to nibbäna. It cannot, of course be a metaphysical Self as it is a composite, constructed entity — the Holy Path is said to be the best of all constructed things (A.II.34) — but it is characterized by Self-like qualities.
(3.4.) The Holy Path is also described as the way by which ‘one with a great self (mahatta)’ travels. Thus at It.28–9, the Buddha says of the religious life which goes to nibbäna, ‘This is the Path by which those with great selves (mahattehi), great seers have fared’. Ulis idea of a ‘great self is amplified at A.I.249. Here the Buddha explains that the same small (evil) deed may take one sort of person to hell to experience its karmic fruition, while another sort of person will experience its fruition in the present life, and not beyond. The first sort of person is ‘of undeveloped body, undeveloped virtue, undeveloped citta, undeveloped wisdom, he is limited (paritto), he has an insignificant self (appätume), he dwells insignificant and miserable’. The second is ‘of developed body, developed virtue, developed citta, developed wisdom, he is not limited, he has a great self (mahatta), he dwells immeasurable (appamäna-)’. This contrast of fates is illustrated by saying that a grain of salt will make a cup of water undrinkable, but not the great mass of the river Ganges. As the person who has a ‘great self can still do a small evil action, which brings some karmic fruition, he must be someone who is not yet an Arahat As he is of developed virtue, and does not experience karmic fruition in hell, he is probably at least a Stream-enterer, who has transcended all bad rebirths. As for the ‘seif’ which is ‘great’, this is no metaphysical Self, but the very ‘seif’ which would have been ‘insignificant’ when the person in question had not yet developed ‘body’, virtue, citta and wisdom: it must thus describe such qualities.[13]
(3.5.) What transforms a person’s empirical self from being ‘insignificant’ into being ‘great’ can clearly be seen as such practices as the cultivation of Iovingkindness (metta) and mindfulness (sati). The relevance of Iovingkindness can be seen from A.V.299, where a disciple whose citta is ‘grown great’ and ‘immeasurable’ through Iovingkindness knows: ‘Formerly this citta of mine was limited (parittam), but now my citta is immeasurable (appamänam), well developed’. The wording of this shows its relevance to the A.I.249 passage above. As for the relevance of mindfulness, this can be seen from M.I.270, which says that one who feels no attraction or repugnance for any of die six sense-objects, and who has mindfulness of the body, dwells ‘with a mind that is immeasurable (appamäna- cetaso)’, in contrast to someone with the opposite qualities, who dwells ‘with mind that is limited (paritta-cetaso)’ (p.266).
‘One of Developed Self’
(3.6.) As the path towards Arahatship is building up a ‘great self and a personality that has ‘become Self-like’, then it is no wonder that the Arahat is called ‘one of developed self (bhävit-atto)\ a title which differentiates him or her from a ‘learner (sekho)’ (It.79–80, cf.57 and 69). A long explanation of this term is found in the Culla- niddesa (pp.218–19), commenting on its application to the Buddha at Sn.1049. Summing up the various strands of the explanation, one can say that for one who is ‘bhävit-atto’:
-
virtue, wisdom, the Path and the spiritual faculties are well ‘developed’;
-
‘body’ (kâya) is ‘developed’ and ‘steadfast’;
-
citta is ‘developed’, ‘steadfast’, ‘well-released’ and without ill-will;
-
he is ‘unlimited, great, deep, immeasurable, hard to fathom, with much treasure, arisen (like the) ocean’ (cf. M.I.486–87);
-
in the face of the six sense-objects, he has equanimity and is not confused; he sees only what is seen, hears only what is heard etc. [i.e. does not project and elaborate on what is actually sensed], and he has no desire or attachment for such senseobjects;
-
the six senses are ’controlled’ and ‘guarded’;
-
he is ‘self-controlled (atta-danto)’, and ‘with a well-controlled self (.altana sudantena)’.
(3.7.) The above explanation of why someone — a Buddha or Arahat — is ‘one of developed seif’ certainly shows that such a person has developed all the good aspects of their personality. It also makes clear, though, that such a person has two groups of qualities that might be seen as in opposition to each other
-
he is self-controlled and has a citla that is not shaken by the input of the senses: he is self-contained;
-
he has a citta which has no limit or measure: he has no boundaries.
How can someone be self-contained and yet have no boundaries? To answer this, further aspects of i) and ii) need to be explored.
The Arahat as Self-contained and ‘Dwelling Alone’
(3.8.) The Arahat’s self-contained nature is shown in many ways. For example, at A.I.124, he is described as ‘one with a citta like a diamond (vajirüpama-cittoy: his citta can ‘cut’ anything and is itself uncuttable: it cannot be affected by anything. Thus, at S.II.274, the Buddha’s chief disciple, Sâriputta, says that he does not know of anything from whose alteration he would be caused sorrow or dukkha, and at Thag.715–17, the Arahat Adhimutta shows complete equanimity when his life is threatened: nothing can dismay him (see E in Para.2.7). Again, the Arahat is ‘unsoiled’ by anything. At S.III.140, it is said that a tathâgata is like a lotus flower which ‘stands unsoiled by the water’ (water runs off it ‘like water from a duck’s back’), as he dwells ‘unsoiled (anupalitto) by the world’. Similarly, at Thag.1180, Moggalläna says of himself, ‘he is not soiled by constructed states, as a lotus is not soiled by water’. Elsewhere, the image of a lotus flower or leaf being unsoiled by water is used to illustrate various qualities: ‘Thus the sage, speaking of peace, without greed, is unsoiled by sense-desire and the world’ (Sn.845); ‘lamenting and envy do not soil him’ (Sn.811); ‘Thus the sage is not soiled by what is seen, heard or sensed’ (Sn.812). Similarly, there is reference to Arahats ‘having put evils outside, unsoiled’ (S.I.141). Such passage show that an Arahat is ‘unsoiled’ by the world or conditioned things in the sense that he does not react to them with greed, lamentation etc., he has no attachment for them and is unaffected by them.
(3.9.) One can see, in fact, that the Arahat is, in a sense, cut off from the world of the six sense-objects. Thus, at M.III.274–75, die Buddha outlines a simile: a butcher who cuts off the hide from a dead cow and then drapes it back over the carcase would be wrong to say ‘This hide is conjoined with the cow as before’. Here, the carcase stands for the six senses, the hide stands for the objects of these senses, and the tendons and ligaments which are cut stand for ‘delight and attachment’. As attachment is only fully got rid of by an Arahat, the simile is surely meant to apply to him. He is thus portrayed as being such that his senses are in no way tied or bound to the objects of which they are aware. He passes through the world without sticking to it. He is thus one who ‘dwells alone (eka- vihári) even if he is in the midst of a crowd, for he has destroyed ‘delight’ and ‘attachment’ with respect to the six desirable senseobjects (S.IV.36–7). Similarly, at S.II.283–84, a monk living alone is told by the Buddha that to perfect ‘dwelling alone (eka-vihäro)’, he should abandon the past, renounce the future and give up ‘desire and attachment’ for what is ‘presently (his) assumption of selfhood (attabhäva-)’. He then gives a verse:
Unsoiled by any dhamma,
Who, letting go of all, is freed in the destruction of craving,
That is the man of whom I say ‘he dwells alone’.
The Arahat thus dwells totally ‘alone’ as he has let go of everything, is not ‘soiled’ by anything. By ending attachment, he has ‘abandoned’ the personality-factors (S.II1.27), and the ‘home’ which they constitute (S.UI.9–10).
(3.10.) This ‘aloneness’ seems to apply not only to the Arahat, but also to nibbäna. ‘Seclusion (viveko)’ is a synonym for ‘detachment’ (yiräga) and ‘stopping’ (nirodha) (e.g. at S.IV.365–68) and, as these are themselves synonyms for nibbäna (e.g. at It.88), nibbäna can be seen as such a ‘seclusion’. Thus Mahä-niddesa 26–7, commenting on this word at Sn.772, says that it can be of three kinds:
-
of body (kâya): physical seclusion in the form of forestdwelling;
-
of citta: as in the case of citta in any of the eight states of meditative jhäna, or of an Arahat or lesser saint such as a Stream- enterer, such cittas being ‘secluded’ from various unwholesome states;
-
from ‘substrate (upadhi): this refers to nibbâna, which is ‘secluded’ from ‘substrate’ in the form of defilements, personality-factors and constructing activities which generate karma (cf.Ps.II.220 and Nd.II.251).
The Arahat’s Boundaryless Citta
(3.11.) The Arahat is in several places described in such a way as to suggest that he has broken down all barriers between ‘himself and ‘others’. At M.1.139, he is said to have:
-
‘lifted the barrier’, i.e. got rid of spiritual ignorance;
-
‘filled in the moat’, i.e. ended rebirth;
-
‘pulled up the pillar’, i.e. got rid of craving;
-
‘withdrawn the bolt’, i.e. got rid of the five spiritual fetters which lead to rebirth in the realm of sense-desire;
-
become ‘a pure one with flag laid low, burden dropped, without fetters’, i.e. he has got rid of the ‘I am conceit’.
The Arahat can thus be seen as no longer waving the flag of ‘I am’, and so no longer has boundaries; for he no longer identifies with any particular group of phenomena such as his ‘own’ personality-factors. There is no longer spiritual ignorance to act as a barrier. Thus the Buddha refers to himself as having broken the ‘egg-shell of spiritual ignorance’ (A.IV.176). In a similar, but more striking way, the non-Theravädin Sanskrit text the Avadâna-sataka says of the Arahat, ‘He lost all attachment to the three worlds; gold and a clod of earth were the same to him; the sky and the palm of his hand were the same to his mind; ... he had tom the egg-shell (of ignorance) by his knowledge... ; he obtained the [meditative] knowledges, the abhijñás’.[14] Again, A.II.166 compares the ‘break up’ of spiritual ignorance to the ‘breach of a dyke’ which will occur in ‘a village pond that has stood for countless years’ when all the inlets are opened, the outlets blocked, and it rains down steadily. Thus spiritual ignorance is like a ‘barrier’ to be lifted, an ‘egg-shell’ to be broken, and the ‘dyke’ of an ancient pond, to be burst. The Arahat is one who has destroyed such an enclosing boundary.
(3.12.) The lack of boundaries to the Arahat’s mind is perhaps well illustrated at M.I.206–07 (cf. M.III.156). Here, the Buddha approaches the monks Anuruddha, Nandiya and Kimbila, greeting them simply as ‘Anuruddhas’. He then asks them, ‘And how is it that you, Anuruddhas, are living together on friendly terms and harmonious, as milk and water blend, regarding one another with the eye of affection?’ To this, Anuruddha replies that this is because he has developed lovingkindness, with respect to acts of body, speech and mind, for his companions, and thus gone on to become such that, ‘I, Lord, having surrendered my own citta, am living only in accordance with the citta of these venerable ones. Lord, we have diverse bodies (käyä) but assuredly have only one citta ’. He then explains that they help each other with various chores and (p.210) that he has read the minds of his companions so as to know that they have mastery of all eight meditative jhânas, and destroyed the spiritual ‘cankers’ (äsavas) (i.e. they are Arahats). In this passage, one thus finds three Arahats being regarded as having one citta and being all called ‘Anuruddha’, even though this is the actual name of only one of them. This merging of cittas is motivated by lovingkindness, a quality which when fully developed means that a person no longer has the barriers which make him prefer his own happiness to that of others, and make the citta ‘immeasurable’ (see Vism.307–08, Sn.368 and 705). One must also assume that such a merging is enabled by the three monks being Arahats, whose cittas are no longer enclosed in an ‘egg-shell’ of spiritual ignorance, and who no longer wave the ‘flag’ of ‘I am’.
(3.13.) The reason why the Arahat’s citta has no boundaries, why he ‘dwells with a citta made to be without boundaries’ is explained in a number of places. It is because he is ‘escaped from, unfettered by, released from’ the personality-factors, being like a lotus standing above the water, unsoiled by it (A.I.152); because he feels no attraction or repugnance for the objects of the six senses and so is ‘independent (anissito)’, ‘released, unfettered’ (M.III.30); and because he has fully understood the satisfaction of, misery of, and ‘leaving behind (nissaranam)’ (i.e. nibbàna, from Ud.80–81) of the personality-factors, so as to be ‘escaped, unfettered, released’ (S.ffl.31).
The Arahat’s Not-self, Boundaryless, Self-contained Self
(3.14.) The above, then, enables a resolution of the apparent tension outlined in Para.3.7. It is because an Arahat is so self-contained, having abandoned everything, being ‘unsoiled’ by anything, without attachment or repugnance for sense-objects, independent, ‘dwelling alone’, and having experienced nibbäna, ‘seclusion’, that his citta has no boundaries. Citta, being completely ‘alone’ has no barriers or boundaries. When a person lets go of everything, such that ‘his’ identity shrinks to zero, then citta expands to infinity. Whatever one grasps at and identifies with as ‘I am’ limits one. As can be seen at Sn.1103 and S.I.12, it allows Mära to ‘follow’ a person, and gods and humans to ‘search him out’. The Arahat, however, does not invest anything with I-ness and so cannot be ‘found’ anywhere. Though he is completely ‘alone’, he ‘is’ no-one, he ‘does not conceive that he is anything, or anywhere, or in anything’ (M.III.45). He is a ‘man of nothing (akiñkano)’ who has broken through the bindingenergy of I-centred existence, being one of those ‘who fare in the world with self as an island, entirely released, men of nothing’ (Sn.501).
(3.15.) The Arahat dwells with ‘self (i.e. citta) as an island, but he knows that ‘himself, ‘others’ and the world are all, equally, not-Self, and that there is no real T’ anywhere: he has nothing on the island, so to speak. Thus Adhimutta was not afraid when his life was threatened, as there was no ‘I am’ attitude there to cause a feeling of threat and fear, only a flow of conditioned dhammas (Thag.715–17): the threat passed straight through him, so to speak, without meeting any target. Again, the Arahat’s senses are ‘cut off from their objects, not because he invests identity in his sentient body and shuns all else[15], but because he sees both, the inner and the outer, as equally not-Self. He is undisturbed by the world, not because he is protected from it by a barrier, but because he knows that no such barrier exists, separating a ‘Self, an T’, from ‘others’. All is equally not-Self, so there are no grounds for I-grasping to arise and give his citta limiting boundaries. Paradoxically, by realizing that all he had taken as Self and T’ is really not-Self and insusceptible to control (S.III.66–8), the Arahat is no longer controlled by such things — they have no hold over him — and he is more able to control them — he has mastery over mental processes. As Edward Conze says, one aware of things as not-Self will see that ‘possessions possess you, see their coercive power and that “I am theirs” is as true as “they are mine” ’ (1962: 37). Nyanaponika expresses a similar thought when he says ‘Detachment gives, with regard to its objects, mastery as well as freedom’ (1969:68)
(3.16.) In sum, it can be seen that the Holy Eightfold Path, when properly integrated into someone’s personality, is regarded as ‘become Self-like’, and those on the Path are such as to live with ‘self — citta — as an ‘island’, by means of the foundations of mindfulness. By such factors as mindfulness and lovingkindness, the Path can be seen as developing good qualities and inner strength, such that Stream-enterers etc. are referred to as ‘those with great selves’. Each can be seen as a truly ‘big person’. At the culmination of the Path is the Arahat, ‘one of developed self, who has carried the process of personal development and self-reliance to its perfection. He or she is thus very self-contained and self-controlled, with a ‘diamond-like citta’, unperturbed and ‘unsoiled’ by anything. His or her senses are not tied to their objects and he has perfected ‘dwelling alone’ by letting go of everything, such as the personality-factors, with no attachment or repugnance. He is independent, and has experienced nibbäna, the ultimate ‘seclusion’, the ‘leaving behind’ of the conditioned world. It is because of these self-contained qualities that the Arahat is one who has made his citta be without boundaries and has broken the ‘egg-shell’, burst the ancient ‘pond’, of spiritual ignorance, and is such that his citta can merge with that of other Arahats. He is an independent ‘man of nothing’ who does not identify with anything as ‘I’, but who surveys everything, internal and external, as not-Self. He is thus i) completely ‘alone’, with ‘self as an island: he does not identify with anything, does not ‘lean’ on anything for support, is not influenced by anything, as nothing can excite attachment, repugnance or fear in him, and ii) he has a boundaryless citta, not limited by attachment or I-identification, and immeasurable with such qualities as lovingkindness.[16] He has, then, a developed, boundless ‘self, this being, paradoxically, because he is completely devoid of any tendency to the conceit ‘I am’, having realized that no metaphysical Self can be found: that the thought of ‘I am’ can only arise with respect to the personality-factors, which cannot possibly give it genuine validity. As seen at Sn.19, he is one whose ‘hut’, i.e. citta, is open and whose ‘fire’, i.e. attachment, hatred and delusion, which are centred on the ‘I am’ conceit, has gone out.
4. Personal Continuity and Responsibility
...the pure and simple continuity of constructed states (Thag.716).
(4.1.) If the enlightened person has a well-developed empirical self, what of the empirical self of non-enlightened people? Given that the ‘early Suttas’ and early Theravädin interpretative texts see a person as a cluster of interacting, changing states, what is their position on the following questions:
-
does it make sense to hold a person karmically responsible for past actions, if he or she is not unchangingly the same person?
-
to what extent is there a continuity of character from life to life?
-
how is such continuity accounted for?
Such questions were among those that the Personalists raised regarding the view that ‘person’ is simply a conventional label for the personality-factors (see Paras. 1.36–42). They saw their ‘person’ as that which travels through the round of rebirths (L’AK.V.271), though it was neither eternal nor non-etemal (Kvu. 24); over time, it was neither ‘the same’, ‘different’, ‘both the same and different’, ‘neither the same nor different’, nor all of these together (Kvu. 28–9)! It was seen as the structural unity of the personality-factors, though the factors which it unified were admitted to be ever-changing. In support of their position, they pointed to such passages as It 17–18, which says that the bones of ‘one person’, in many lives, would make a huge pile. They also saw the ‘person’ as the substantive agent of action (SNS. 177–78), as necessary for the ascription of moral responsibility (SNS. 170), and as that which explained how karma could produce results in the future. The Personalists were right to be concerned about questions of responsibility and continuity, and to resist any view of personality which saw it as so changeable as to undermine these. Nevertheless, there is no need to posit a substantial ‘person’ to account for such things: this chapter will show how the “early Suttas’ and subsequent Theraväda (and to some extent Sarvastivada) literature did this in a convincing way.
The Person as a Continuity
(4.2.) The understanding of personality as a flux of causally-related states is well expressed in some verses by the Arahat Adhimutta, said to have been spoken when his life was threatened:
I do not have the thought ““I have been”, nor do I have the thought “I shall be”; conditioned things will cease to exist. What lamentation will there be in respect of that?
There is no fear, for one who sees, as they really are, the pure and simple arising of dhammas, the pure and simple continuity (santati-) of constructed stated states ...’
(Thag.715–16).
Similarly, at M.1.265, it is said that one who understands Conditioned Arising will not wonder on whether or what ‘I’ was in the past, will be in the future, or am now. There is a flow of conditioned states, but no substantial, unchanging “I’ is found to exist. The states which make up this flow or “continuity’ are seen as ceaselessly changing. The Abhidhamma is based around the idea that at each micromoment, a new cluster of states, conditioned by each other and those that went before, arise and help condition those that come after. In the Suttas, it is said that, in the present, only the present empirical self is real, not the past and future ones, but that these are causally related, just as milk turns to curds, which turns to butter (D.1.201). This simile is taken up in the post-Canonical Milindapañha, where it is said that the milk itself is not the curds or butter, but that they “come into being in dependence on just this’ (Miln.41). Just so, “a continuity (cantati) of dhammas runs on; one uprises, another ceases...The same text illustrates the idea of a “continuity’ by the simile of a seed which is planted, so as to grow and yield fruit, from which a seed is taken and planted ... etc. (Miln.50–1). That is, it is a series where what comes after grows out of what came before, in an ongoing process.
(4.3.) It is as a conditioned and conditioning series of processes, then, that a person comes into existence. As said by a nun at S.I.134, a being has no “maker’, for the personality-factors are neither ‘self-made’ nor ‘made by another’, but arise in dependence on a cause, just as a seed grows when it has earth and moisture. Similarly, at S.II. 19–20 (cf. S.II.33–4 and S.II.38), it is said that painful feeling is not made by self, other, both, or neither (i.e. without any reason). Were it to be self-made, this would be Eternalism, with both the agent of past karma and the present experiencer of its result being the same unchanging I. Were it to be other-made, this would be Annihilationism, with the agent of past karma being totally unrelated to the person experiencing its result in the present life. Both these extremes are avoided by understanding life as the flow of conditions outlined in the Conditioned Arising series. At M.m.19, the Buddha thus rebukes a monk for asking, ‘Then what Self do karmas affect which are done by what is not-Self?’; his response is to remind his monks that he has trained them to understand things in terms of not-Self conditions. As expressed by the Milindapañha, over time a person ‘is not the same and he is not another’ (Miln.40). The link between rebirths is like lighting one lamp from another: the transmission of a process, not the passing over of some substantial entity (Miln.72). As Vasubandhu expresses it, ‘of the flame which bums a jungle, one says that it travels, although it is only moments of flame, because those constitute a series; similarly the combination of personality-factors incessantly renewed receives the figurative name “a being”; supported by craving, the series of personality-factors travels in the round of rebirth’ (L’AK.V.271).
Responsibility for Actions
(4.4.) Without an unchanging T’, and indeed without any agent other than the process of action (Para.2.9), how is responsibility to be accounted for? That it is important in the ‘early Suttas’ is shown from M.III.179–80, where Yama, king of the dead, reprimands an evil-doer who has arrived in hell, saying that a certain deed was done by him, and not by any friend or relative, so that he must experience its karmic result. This passage need not imply that such a past action was done by a substantial, still existent Self, but only that it was done by an earlier portion of the ‘continuity’ that the person now is: rather than by any other continuity. He, no-one else, is responsible. Moreover, he cannot evade responsibility by saying that he had no control over what actions he performed, like the fatalist Ajivakas (D.I.53): for there is an ‘element of initiating (ârabbha-dhâtu)’ in people, which allows them to initiate actions (A.I1I.337–38). Karma, literally ‘action’, is seen as the volition behind an overt action, ‘It is will (cetano), O monks, that I call karma; having willed, one performs an action through body, speech or mind’ (A.III.415). Willing is a conditioned process, but most of its conditions lie within a person, and some are simultaneous with it, such as mindful awareness. There is a sense, then, in which a person has control over the actions he performs.
(4.5.) Is it fair, just or appropriate, though, that a later portion of a ‘continuity’ should suffer for the actions performed by an earlier portion of it? This problem, along with the related one of why the changes which occurs through rebirth do not destroy karma and its results, is dealt with at Miln.46–8 and 72. Nägasena says that, though the mind-and-body (näma-rüpa) of one life is different from that of previous ones, one is not, thereby ‘freed from evil karma’. He then explains this by similes. The frist of these (pp. 46 and 72) is that of a someone who steals a man’s mangoes, but then denies that they belonged to the owner, as the mangoes planted by the man were different from the ones he had taken (they had grown bigger!). King Milinda agrees that, ‘these mangoes, revered sir, come into existence in dependence cm (these others), therefore he would still deserve punishment’ (Miln.72). The second simile is that of a man who lights a lamp which dien sets fire to his house, and thence the whole village. He is still responsible for burning the village, even though the fire which burnt it was not precisely the same as the one he had lit (Miln.47). The point made by these similes seems to be that even the objects of an action are not static, but change and develop in a causally ordered series: so why cannot action (karma) and the person who does it change in this way without wiping out his responsibility for past actions?
(4.6.) Karma done in a past life, and which has not yet produced its results, can still be seen as existing in the ‘continuity’ that a person is: karmic potency will be passed on as a pattem within the continuity, conditioned by the past performance of the appropriate past action (i.e. past volition). As regards the continuity itself (the person), it cannot occur in one rebirth cut off from the effects of karmas previously performed by it: as there would be no continuation into another rebirth except ‘in dependence on’ such past conditioning karmas. As Nägasena puts it, mind-and-body ‘reconnect’ because of past karma (Miln.46–7). Karma is like a seed (A.1.134–35), and the term for a karmic result is a ‘fruit’ (phala) or ‘fruition’ (vipâka); the one develops into the other, contributing to the process whereby the earlier portion of a ’continuity’ evolves into and brings about the later portion. Hiere is no danger that a person might, unjustly, get the ‘wrong’ karmic results: it is not a question of a ‘reward’ or ‘punishment’ finding the ‘right’ person. It is said that ‘beings are heirs to karma, karma is matrix, karma is kin’ (M.III.203); so a person is actually the product of his past karma: without it, he would not exist Karma can never bring results to the ‘wrong’ person, just as, when two mango seeds are planted, each produces a specific mango, and each mango only grows from one seed and not from the seed which produced the other mango (Vism.555). To ask how karma ‘catches up’ with the ‘right person’ is like asking how a seed produces the ‘right mango’. A seed simply develops into the mango that develops from it Similarly, a being is what past karmas have made it and is die ‘evolute’ of a being in the past, as T.W. Rhys Davids expresses it (1910: 46). To a large extent, he actually consists of the fruitions of past karmas.’ In die Abhidhamma, the states comprising the mental aspects of a person are either die result of past karma (of a past or the present life), part of the generation of new karma, or, in a few cases, non-karmic ‘functional’ states.
The Stability of Character Traits Over Lives
(4.7.) To what extent, though, is there a consistency of character over lives? How close does the continuity of a being over time approximate to unchanging identity? As the round of rebirths has no discernible beginning (S.II.178), and the past is often discussed in terms of huge ‘eons’ (kappas’) of time, the ‘continuity’ that a being is must be seen as ancient without measure. While all die component processes of the continuity are marked by change and impermanence, various character-traits are, in fact, seen as very long-lasting, and take time to manifest their impermanency. Hiat is, the psychic heritage of a being contains many conditioned patterns, and some of these repeat themselves over many lives.
(4.8.) One such trait or pattern is sex. In the Suttas, when reference is made to the sex of a being in more than one life, in most cases it is the same. For example, in all of the Vimânavatthu - a text on heavenly rebirths -, there is no place where it is said that there is a sex-change between lives. In many cases, the sex is definitely the same, though in some cases this is only said in the commentary. Vinumavatthu sections 1–15 and 44 all concern women, most of whom are said to be goddesses (devis) in their next life (the rest are, neutrally, described as devatâs). In section 53, a male Brahmin is reborn as a male god, while in 51, a male frog is even said to be reborn thus. The Petavatthu is a similar text, on those reborn as ghosts. Here, there is even a case of a woman reborn as the queen of a king ‘Brahmadatta’ 86,000 times! (Book II, story 13).
(4.9.) Nevertheless, sex is not seen as a completely unchangeable component of a being’s ongoing personality, for this very woman is told, ‘You were a woman, you have been a man and as an animal also you were born’. The commentary here explains that this was said in answer to her question as to whether one is always born with the same sex. The story then goes on to tell of a woman who, ‘having faded out the citta (mind-set) of a woman’, and developed the citta of lovingkindness, is reborn among the brahmá gods, who are sexless (Vibh.418). Elsewhere, a male god says that he had been a woman, but by faith in the Buddha, Dhamma and Sangha, and living ethically, ‘having faded out the citta of a woman, and developed the citta of a man’, (s)he was reborn in her present male status (and in a higher rebirth than some monks she had known; D.II.272). J.III.93–4 reports a sex-change In the opposite direction, concerning a brahma god reborn as a virtuous woman who marries the Bodhisatta (Gotama in a past life) and then becomes an ascetic with him. Thig.400–47 reports a male-female sex-change in the case of a (once) unvirtuous person. Here, an Arahat nun says that, in a past rebirth, she had been a male adulterer, who had then gone through a rebirth in a heli, then as three kinds of animals who were castrated, as a hermaphrodite human, as a troublesome co-wifr and, in her current life, as a woman rejected by several husbands. Such passages demonstrate that the sex of a being is seen as changeable, but that it will stay the same, as if by force of momentum, unless, i) some specific re-direction of the mind is made to this end, or ii) the fruition of karma makes a sex change particularly appropriate.
(4.10.) The Thig.400–47 reference also demonstrates that the effects of karma are seen as a long-lasting feature of a being’s ‘continuity’. This is even more clear from M.III. 169–71. Here it is said that a being reborn in hell will take a very long time before regaining a human rebirth, for this is harder than a blind turtle putting its neck through ring floating on the ocean, when it only surfaces once a century. Even when a human rebirth is regained, the person will be poor, ugly, ill or deformed and will behave badly, so as to return to hell! In contrast to this, M.III. 177–78 says that wise man who upholds the ethical precepts will be reborn in a heaven and only ‘once in a very long while’ will he be reborn as a human. When this does occur, he will be rich and handsome, etc., will behave virtuously, and so return to a heaven. In both case, the effects of karma are seen as lasting a very long time, and even the patterns of good and bad actions, and thus the character-traits which prompt these, are seen as similarly recurring. As with a being’s sex, then, the form and directedness of character is seen as continuing over the ages. Thig.400–47 shows, though, that a pattern can be broken: the woman come from hell becomes an Arahat A past evil-doer only tends to continue in evil, then. The pattern can be changed, perhaps by a bad person coming under the good influence of others (or vice versa), or consistently acting in the best way his or her character will allow.
(4.11.) A further factor sometimes seen as carrying over between lives is the relationship between people, such that one can say that ‘karmic links’ are forged between them. Such stable relationships are prominent in the Jätakas, stories purportedly about past lives of the Buddha, as a Bodhisatta . Here, the past forms of several of the Buddha’s disciples crop up. In particular, the Buddha’s attendant monk, Änanda, accompanies the Bodhisatta in many of his previous lives, as pointed out by John Garrett Jones (1979:105–16). His mother and father were also his mother and father in at least one past life (J.I.136). Such links might be seen as due to similarity of inclinations, attachments and karma: at A.II.61–2, it is said that a husband and wife wishing to be reborn together should be equally virtuous etc. However, the evil monk Devadatta also crops up, as an evildoer, in Jälaka stories. Irrespective of inclinations and nature, then, people are seen to form long-lasting links with each other.
(4.12.) Commenting on such long-lasting links in the Jätakas, Jones says that ‘this shows how determinedly the doctrine of anatta (selflessness) is ignored in the Jätakas’ (1979: 107, cf.39 and vii). It would be wrong, though, to assume that the not-Self teaching implies that certain phenomena cannot be very long-lasting, repeating themselves over long periods. A god of the heaven of the ‘Four Great Kings’ is said to remain as such a god for 9,000,000 human years (though in this time, only 500 divine years pass; Vibh.422). By comparison, this is as nothing compared to the life-span of a god in the realm of neither-cognition-nor-non-cognition, which Vibh.426 says is 86,000 kappas, each such kappa being the time it takes for a physical universe to evolve and decay! Such a life-span might seem almost infinite, but the important point, from the Buddhist perspective, is that it does have an end: the sequence of lives then continues, and may at some time include a hellish rebirth. Thus, prior to his Buddhahood, Gotama is said to have been dissatisfied with the level of meditation which led to this rebirth (M.I.166). Even while in this rebirth, the Abhidhamma says that the citta of a being ‘arises moment by moment, it ceases moment by moment’ (Kvu.208): it is a stream of mind-moments. The components of such a being, and its life-span, are thus impermanent, and so not-Self.
(4.13.) The Personalists saw the Buddha’s statements, in the Jätakas, that ‘I was so-and-so’ in a past rebirth, as evidence for a substantial ‘person’ who was (non-different-from) that past being and also the Buddha (L’AK.V.253). The Theravädin, though, argues that such reasoning means that, were a buffalo reborn as a human, the human would be the buffalo, as it would be the ‘person’ the buffalo had been (Kvu.30). Such ‘I was’ phraseology, then, need only mean, in more exact language: this mind-and-body is in the same ‘continuity’ as that. Remembrance of past lives, indeed, is not seen as necessarily intensifying the idea of oneself as a permanent T’, provided it is done in the proper way, without jumping to wrong conclusions. The Buddha is said to have attained such a memory just prior to his enlightenment, with the memory being ‘the first breaking through as a chick from the egg-shell’ (M.I.357; cf. Paras.3.11 and 16). This simile suggests the breaking of the illusion of one’s personality as having a real and permanent I-ness to it. Remembrance of past lives would undermine this illusion by showing:
-
the great changes (cf. impermanence) that one has actually undergone (as well as any relatively unchanging features): the differences of sex and type of being, and having crossed paths with nearly all beings, when they were once a close relative or friend (S.II.189–90);
-
the great suffering (cf. dukkha) that one has experienced, particularly in unpleasant rebirths;
-
the fact that one has experienced, at one time or another, what any other being now experiences (S.II. 186), thus overshadowing the differences between ‘oneself and ‘others’ (cf. not-Self).
What Conserves Character Traits and the Unity of the ‘Continuity’?
(4.14.) In spite of changes within the ancient ‘continuity’, it is still seen as containing some veiy long-lasting character-patterns. Indeed, the memories of long-past lives must be seen as laying deep in the mind as traces or patterns awaiting to be meditatively uncovered. There may not be unchanging personal identity, then, but personal continuity is seen as very strong. If a ‘continuity’ at any time is a product, or ‘evolute’ of what it was before, then, what is seen as ‘binding together’ its component processes, preserving its patterns and preventing it splitting into more than one ‘continuity’ at rebirth? As Karel Werner has expressed it, what makes the universal, nonpersonal elements of the universe ‘combine into an individual structure?’ (1988: 76).
(4.15.) If a ‘continuity’ is a stream of conditioned and conditioning processes, it is natural that any pattem in these processes will be reproduced over time for as long as the conditions for it remain. These might include a particular past karma or karmas, which take time to bring all their ‘fruits’ before their impetus decays. This could perhaps be likened to a push given to a railway truck, which movement is then gradually communicated down a line of trucks to which it is connected. Moreover, as seen Para.4.10, an action may lead to a character-trait which then leads to similar actions: a trait is reinforced by being acted on, thus becoming a habit.
(4.16.) Within one life, the body, which is crystallised past karma (D.II, Para.2.7), unifies the states of a person. As is said in the Milindapañha, a person’s processes are ‘all held together as a unity in dependence in this body itself (Miln.40). More specifically, as pointed out by S. Collins (1982: 229), the Theravädin Abhidhamma and commentaries see the physical and the mental ‘life-faculties’ (the jivit-indriyas) as ‘maintaining the (conventional) unity called a person’. What prevents the unity of a continuity splitting at rebirth, though? M.1.185 suggests that craving is a key binding-force of the continuity. This discusses the physical elements within a person’s body and refers to the body as ‘appropriated’ ‘grasped at’ or ‘taken up’ (upadiqna) by craving. The passage discusses this in a universal way, not suggesting any exceptions, so that even a craving-free Arahat must have a body ‘appropriated by craving’. The craving involved must thus be past craving[17], of the time prior to the development of a new being in the womb. As craving is inevitably associated with the ‘I am’ conceit, and ‘1’ is surely felt to be a singular entity, craving could be seen as an ego-centric energy which drives a ‘being’ to ‘appropriate’ only one new body. Working through the constructing activities, which are said to construct each of the personality-factors (S.III.87), the structure of a new person is woven, building on the desires, inclinations and karma of the previous personality.
(4.17.) Karel Werner (1988) has sought to develop an alternative explanation of how character-continuity is conserved. He takes early Buddhist terms such as viññána (discernment) and citta as referring, in certain instances, to a ‘personality structure’ with changing contents, but an ongoing identity (p.89). He sees this, in turn, as similar to the Vedic idea of tanü, the ‘likeness’ which when ‘filled’ with phenomenal elements is a person’s ‘character’, but which momentarily exists without content after death (pp.78–9). Such an ‘empty structure’ is not an unchanging entity but a ‘structural continuum which registers and preserves ... the imprints of past experiences, volitions and capabilities’ (p.79). The ‘personality-structure’ of such a model, though, seems indistinguishable from the ‘person’ of the Personalists, which has already been shown to lack any foundation in the ‘early Sutta’ world-view (Paras.1.36–42). The continuum of changing personality-factors itself contains structuring processes, and will naturally pass on character-patterns as part of its ongoing flow of conditions. There is no evidence that the ‘early Suttas’ posited any transmitter of these patterns other than processes within the flow-of-conditions itself. To postulate a ‘container’ of these processes is tantamount to one of the unacceptable ‘views on the existing group’: taking the personality-factors as ‘in’ a Self (Para.1.8). While opposing the Personalists, the Sarvâstivâdins came up with the idea of a particular type of state, prápti, or ‘possession’, whose only function was to act as a kind of ‘glue’ unifying the states in a ‘continuity’, from life to life (e.g. Conze, 1962: 139–41). Such an idea, though, goes against the ‘early Sutta’ idea that the conditions comprising a being are not owned by anyone or anything (S.fl. 13–14).
To What Extent Are ‘Continuities’ Isolated From Each Other and the World?
(4.18.) If beings are ancient ’continuities’ driven and unified by the force of ego-centric craving, to what extent are they seen as interacting with each other and their environment? Winston King points out that the long psychic heritage of a being, including its stable traits, can be seen to provide a ‘core of solid character, or hidden roots’, which can be seen to explain the differences between similarly nurtured beings (even identical twins), and to provide a store of unpredictable tendencies or power for good or evil (1964: 64–5). Though this does not imply a metaphysical Self, it might nevertheless be seen to imply that the ‘continuity’ that a being is, is radically isolated within itself, an inviolate stream of events that can have no real interaction with the world or other beings. For King, such ‘continuities’ must be seen as ‘each an indissolubly joined linkage that possesses an eternal individuality that is never crossed, confused or blended with any other chain or process’; though each has passed through countless existences, it ‘has remained continuous and separate, something like a tube or channel hermetically sealed from pollution or interference from any other stream of being’ (p.38–9). He goes on to refer to ‘iron-bound continuities of separate units’..
(4.19.) King aims to articulate the views of contemporary Burmese Buddhism, but these are largely based on the ‘early Suttas’ and later Theraväda literature. To what extent does his understanding fit the world-view of the ‘early Suttas’? The very personal nature of karma might be seen as lending him support
And robbers cannot steal this store;
So let the steadfast make goodness-power,
The store that is their follower (Khp.7).
Nevertheless, the working out of karma can actually reduce the supposed isolation of a ‘continuity’; for the fruition of karma can come through events in the world and the actions of other beings. The karmic results of harming the harmless include Toss of relatives, or destruction of wealth, or ravaging by fire that will destroy his houses’ (Dhp. 139–40). At A.II.74–5, it is said that, due to the unrightiousness of a king and his people:
moon and sun revolve unevenly. This being so, constellations and stars do likewise; days and nights, months and fortnights, seasons and years revolve unevenly; the winds blow unevenly, out of season. The gods are thus annoyed. This being so, the sky-god does not bestow sufficient rain.
Consequently, the crops are poor and the people are short-lived and sickly. Whatever one makes of the details of this passage, it views immoral actions as upsetting the natural order, and karmic fruitions as arising through environmental and climatic intermediaries: the world reacts to the moral and spiritual level of its inhabitants. A similar idea is expressed in the Aggañña Sutta (D.in.85–93), which describes the evolution of human society from the sexless beings that inhabited the earth at the start of a worldcycle. Here, as the beings degenerate morally from a god-like beginning, the physical world evolves and becomes more solid and diversified. For example, due to the greed of the beings, they horde rice, so that while it originally grew to maturity in a day, it comes to grow in the normal way. At the individual level, the reaction of the environment to karma can be seen at J.I.167, where a thunderbolt causes a rock to split and so kill a goat, due to its karma of a past life.[18]
(4.20.) Karmic fruitions also come through the actions of other people. In the story of the nun’s past lives in Para.6.9, karmic results include being an animal which is castrated and a wife rejected by several husbands. Moreover, a layman who gives alms will, if he becomes a monk, be ‘often asked to accept alms’ (A.II.32), and the murder of the monk Moggalläna is seen as the result of past karma (J.V.126). Even karma, or action, can itself be influenced by others, for in the above A.II.74–5 passage, the king’s people are unrightious because they come under the sway of the king’s bad influence.
(4.21.) Some aspects of karma’s working strengthen individuality: its direct effects on character, and the arising of its results through ‘internal’ means such as ineptitude in business (D.II.85, A.II.81–2) or illness (Sn.p.125). But the other aspects weaken the individuality and isolation of a being by tying it to the world and other beings. Even through something as personal and intimate as karma, then, a being is not ‘hermetically sealed from pollution or interference’. A being is inter-related with the world and others, and its karmic dependence on what is outside its ‘continuity’ shows how it is conditioned and not-Self. By practising the Buddhist path, though, a person’s ‘continuity’ can attain greater consistency, strength and integration, so that he or she comes to have a ‘great self (ch.3). On attaining Arahatship, such a person becomes independent from and untouched by the world: but in doing so the mind also becomes ‘immeasurable’, and can even blend with that of other like-minded people!
(4.22.) In sum, the ‘early Suttas’, and such Theravâdin texts as the Milindapañha, present what could be called a process-view of a person, and also of non-human beings. A being is seen as a collection of rapidly changing and interacting mental and physical processes, though it has character-patterns re-occurring even from life to life. The not-Self process-view, then, does not see a person as a chaotic flux lacking in such persistent traits. The Personalists saw the ‘person’ as the ‘structural unity’ of a being, perhaps in the form of such long-lasting, though slowly changing character-patterns (Venkataramanan, 1953:217). They saw it as neither eternal nor noneternal, neither constructed nor unconstructed (Kvu.24). However, as character-patterns eventually change, and are seen as set up by constructing activities such as karma, they must therefore be seen as constructed and non-etemal. The early Pâli texts did not ignore these patterns, but saw no need to regard them as the kind of mysterious substantial things that the Personalists thought. The view of a person as a stream of conditioned processes can be perfectly adequately used to account for persistence of such traits over long periods. It can likewise account for the appropriateness of ascribing responsibility to a particular person-process for actions performed by an earlier ‘segment’ of the specific process-stream that he or she is a contemporary ‘segment’ of. Moreover, while craving and the constructing activities ensures that each such ‘stream’ carries on into the future with its own particular individuality, such streams can only continue by constantly interacting with their environment in a variety of ways: they are not isolated from the world and each other, even in regard to the outworking of their karma. Of course, what I have called the process-view is not how we normally view ourselves, for we tend to think of mental and physical states as ‘owned’ by an I or Self. The not-Self teaching, though, seeks to challenge the attachment that such an attitude leads to, while at the same time not denying the relative character-continuity that clearly does exist. Why, though, should a person care about what happens to ‘him’ in the future, if there is no permanent ‘I that will be there then? The answer, here, is two-fold. For the unenlightened, the ‘I am’ attitude will still exist, so there is still a motive for benefiting the supposed ‘I in the future. For the enlightened, compassion for any suffering being should mean that efforts are made to avoid suffering for this-person-stream-in-the-future. Such a motive can, of course, also be drawn on by the unenlightened (cf. Harvey, 1987).
5. My World and Its End
It is in this fathom-long carcase... that, I deciare, lies the world ... (S.I.62).
(5.1.) The last chapter ended by touching on the relationship between a person and the world in which they live. In this chapter, the focus will be on what is meant by the ‘world’ in the ‘early Suttas’, how it is related to notions of Self, and how beings contribute to the construction of their own world-of-experience, interpreting it from the perspective of the ‘I am’ conceit Such a discussion then paves the way for an analysis of the Buddha’s response to the ‘undetermined questions’ on the ‘world’.
The Self-world Link and the Meaning of ‘World’ (Loka)
(5.2) In the Buddha’s day, there seems to have been a clear conceptual link between the ideas of ‘Seif’ and ‘world’. At D.1.14–16, there is a view ‘Self and world is eternal... it definitely exists eternally’, this being based on the idea that beings transmigrate from from life to life. This talks of Self and world, together, as singular, not plural, suggesting their identity, and it sees Self-and-world as equivalent to transmigrating beings. This identity is more clearly shown at M.1.135–36: ‘This the world, this the Self, this after dying I will be, permanent, stable; eternal’. The ‘this ... this’ (‘so ... so’) construction utilised here shows, according to Pâli usage, that Self and world were seen as identical by the holders of this view. The meaning of such an idea is suggested by D.I.29, where someone who disbelieves in the idea of past rebirths holds ‘Self and world are arisen by chance. Why? Formerly I was not, but now I am. Having not been, I have come into existence’. Here, as at M.I.135–36, ‘Self and world’ are equivalent to ‘I’. This would make sense if ‘Self and world’ meant ‘Self and my world’, i.e. ‘I and my world of experience’.
(5.3) If ‘Ioka’ means a being’s “experienced world’, then this would explain why there are no views in the Suttas which link an eternal Self with a non-etemal world, or vice-versa. Even those who are “Semi-eternalists’ (D.1.17–21) do not make the eternal/non-etemal split a Self/world split, but say that some Self-and-(experienced)- world is eternal, and some not: e.g. citta is eternal but the physical sense-organs are not, or the god Brahmä is eternal, but the beings he supposedly created are not. In both of these contrasts, Self and world are still linked to beings: no one seemed interested in whether a world apart from (transmigrating) beings was eternal or not; they were interested in beings and their experienced world. That this also applies to questions of the infinity/finitude of the world is shown at M.II.233, which refers to views on “Self and the world’ as finite or as infinite. The “world’, then, was often understood, in the Buddha’s day, as having the same qualities as the supposed “Self of which it was the world, the realm. If Self was seen, as was most usual, as permanent, fixed and stable, then so was its world. If it was seen, as by Annihilationists, as coming to an end, so was its world. As seen above, some thought that a person’s mind and mental world was eternal, but that their body and sensory world was not.
(5.4.) The linguistic derivation of the word ‘Ioka’ also indicates it as meaning “experienced world’. Related words in Pali are ‘oloketi\ “he looks at’, and ‘aloka\ “light’. Related Sanskrit words are locate, “he perceives’, and locano, “eye’ (PED.586f.). Thus the primary meaning of Ioka is ‘visible (or perceived) world’. In general usage, Ioka is always linked to beings in some way, thus the Buddha says “I quarrel not with the world (lokena), the world quarrels with me’ (S.III.138), and it is said “Indeed the world has fallen on trouble; one is born and grows old and dies ... ’ (D.II.30).
The Buddhist Perspective on the World
(5.5.) While the Buddha did not accept any Self, and so was not concerned with Self-and-its-world, he is portrayed as seeing the empirical self as intimately related to Ioka, its experienced world. A remarkable fact is that Ioka is seen as comprised of the same group of phenomena as a “being (sarto)’. At S.IV.38—40, both “the world’ and “a being’ (and also ‘dukkha’) are seen as terms for the eighteen elements (Para.1.6) and states discernible by discernment. That is, the totality of empirical phenomena, the “all (sabbam)’ (SJV.I6-17), is a set of natural processes which comprise both ‘beings’ and their world(s). For example, the visible appearance of one being is part of the world of both that being and others. A sound is part of the ‘world’, but when it is perceived by ear-discernment, it contributes to the content of what the listening being ‘is’. The mind-organ also contributes to the kind of world which a being experiences.
(5.6.) In their discussion of the ‘world’, the ‘early Suttas’ focus very much on the world of lived experience. While a purely external, physical world is not denied, this is not the world that people actually live in. They live in the world-as-sensed-and-thought-about, which exists as a constructed experience within a sentient organism. As the Suttas put it: ‘It is in this fathom-long carcase, (which is) cognitive (saññimhi) and endowed with conception (-mana-), that, I declare, (lies) the world, and the arising of the world, and the stopping of the world, and the course that goes to the stopping of the world’ (S.I.62). This is a statement of the four Holy Truths — on dukkha, its arising, its stopping, and the course going to this — with ‘the world’ replacing dukkha, and this ‘world’ being seen as within the mentally-endowed physical body. The sense of this passage is elucidated by a similar one at S.IV.95: ‘Sir, that by which, in the world, one is cognitive (saññí) of the world, holds conceits (-mani) on the world, is called the world in the discipline of die Holy ones’. This is then explained to mean the six sense-organs. Similarly, at Sn.169–71, it is said that ‘the world has arisen in six ... is from clinging to just six’, the ‘six’ being the five ‘strands of sensual pleasure’ (the käma-gunas), and conception (mano), the mindorgan (Para. 1.47). As the käma-gunas) are desirable sense-objects (A.IV.430), this sees the ‘world’ as not so much the six sense-organs, as that which arises from the operation of the sixth of these, mindorgan, on the five sense-objects. It is the product of the mind-organ and cognition (saññá) working on the input of the five physical senseorgans, interpreting and processing it. Here the mind-organ acts as conception, that which ‘conceives (marmati)’ so as to produce the ‘I am’ conceit Indeed, while this conceit exists ‘from clinging (upädäya)’ to the personality-factors (S.III.105), the ‘world’ exists ‘from clinging’ to the mind-organ and alluring sensory objects (see above). That is, the ‘experienced world’ is one which is moulded by the distorting effects of clinging and the ‘I am’ delusion. It is seen as ‘my world’, that which has T’ at its centre.
(5.7.) In S.IV.95, above, ‘world’ seems to be being used in more than one sense: ‘that by which, in the world, one is cognitive of the world... is called the world....’ The third occurrence of the word, here, refers to the ‘internal’ world, as constructed by conception and cognition. The second must refer to the ‘external’ sense-input which is interpreted by these, for the ‘strands of sensual pleasure’ alone can also be seen as the ‘world’ (A.1V.430). The first must refer to the ‘world’ in the most general sense, internal and external, as in Para.5.5, where it refers to both ‘internal’ and ‘external’ phenomena. Rune Johansson, though, uses the passages given in Paras.5.6–7 to reach a different conclusion on the view of the Suttas: ‘There is no independently existing world. The world is a dynamic process, constantly being produced and deliberately constructed by our senses, our thoughts and our desires’ (1979: 28–9). I would agree with this as said of what I have called the ‘internal’ world, but not of the ‘external’ world.
(5.8.) Johansson sees even solidity, cohesion, heat and motion (literally ‘earth’, ‘water’, ‘fire’ and ‘air’: the four ‘great elements’ (mahä-bhütas)), the most basic ingredients of ‘material form’ (rüpa), as constructed by our thoughts etc. (p.34). These elements, though, are also included in the six ‘elements’ (dhätus), along with space and discernment. They are not seen as any less basic than discernment/thought, and indeed at A.I.176, these six are seen as the basic ingredients for the production of a being in the womb, from the time of conception, before any active thoughts exist. ‘Material form’, indeed, can be seen to be more than a construct of the perceiving mind. At D.III.217, it is said to be of three kinds: i) ‘visible and reacting’, ii) ‘invisible and reacting’, and iii) ‘invisible and non-reacting’. These are explained in the Abhidhamma thus:
-
the sphere of visible objects;
-
the spheres of the other four physical sense-objects, and the five physical sense-organs;
-
the remaining aspects of ‘material form’, such as the faculties of femininity and masculinity and life, all of which are included in the sphere of mind-objects (Dhs.751–56 and 980).
This shows that early Buddhism accepted that there were types of ‘material form’ that could not be known by the physical senses, but only by the mind. The only way that one can differentiate such a thing from a pure fantasy, as an object of mind, is to say that it exists as a type of ‘material form’ known either by direct meditative intuition or by reasoning, just as e.g. electrons are imperceptible but known to exist by reasoning (aided by certain instruments).
(5.9.) Johansson thus seems to be incoirect when he says:
The objects are there but our perceptions of them are constituent and essential parts of them ... it is not mere subjectiveness. It is only that the cleavage into ‘objective’ and ‘subjective’ was never made: the subjective process of image-formation was thought to be part of the object itself’ (p.29).
The Suttas clearly make a distinction between, say a ‘visible form’ (also râpa) and the cognition (sanità) of a visible form. Johansson in fact admits that the Buddha knew that the senses can deceive (p.79, as e.g. at M.1.507): but this amounts to an admission that a subjecttive/objective distinction, between how things appear and how they are, is made in the Suttas. If this were not so, indeed, a real T’ or Self would exist simply because people thought and felt that it did.
(5.10.) Johansson has a similar perspective on the heavenly ‘worlds’ and gods of Buddhist cosmology. As specific meditative states are seen as parallelling specific heavenly worlds (D.m.263 and D.I.195), he feels that this proves that ‘purely subjective states ... are projected as objective worlds, populated by gods’ (p.35). However, a modern psychologist’s view that gods do not exist is as much a commitment as the belief that they do exist. Johansson’s view of gods as ‘projections’ could, indeed, be seen as a projection of his own world-view. It is certainly not the view of the Suttas. The Buddha does not appear to have accepted the existence of gods simply because it was a ‘popular idea prevalent at his time’ (p.23). In the ‘early Suttas’, he clearly distinguished between his ‘certain knowledge’ that gods existed, and the commonly held belief that they did (M.II.212–13). He was aware that projection could enter into people’s beliefs about gods, leading, for example, to the view that Brahma was an eternal creator, but such projections were about beings which were as real as human beings, and could be known about by specific meditative techniques: they were not mere subjective impressions. Gods and humans were seen as influencing each other to a certain extent, and being able to communicate, but the heavenly worlds were seen as existing whether or not they were perceived by humans. As M.I.402 says, ‘And because there is, indeed, an other world, the view of anyone that there is not an other world is a false view of his’.
(5.11.) Still, the world (and worlds) should be seen as ‘untrue’ (Sn.9) and as like a bubble or mirage (Dhp.170). Para. 1.28 shows that the world (in whatever sense: see Para 5.7) does not ‘exist’ in a solid, eternal way, nor does it ‘not exist’, as it does arise in the form of fluxing phenomena. ‘This’ and ‘other’ worlds do not consist of compact, unitary realities, but collections of such fluxing phenomena. The different worlds can be seen as being different ranges of these. To be born ‘in’ the human world, or a particular heavenly world, means that one is sensitive to certain types of senseobjects[19], and that there is a certain range of such phenomena available to be sensed (according to the Abhidhamma, which ones a particular person tends to notice depends on his karma: see Para.9.19). The perceived sense-objects are also operated on by the conceiving mind-organ, in a way characteristic of a particular being. The range of available experiencable sense-objects, and the way they are operated on, can be changed either by rebirth or attaining jhäna: meditative altered states of consciousness. Rebirth ‘tunes one into’ a particular range of such sense-objects, while meditation allows one to actively tune into such a range. In a specific world, a particular ‘wave band’ of experiencable sense-objects are available to a being, and those that are noticed are operated on in a particular kind of way by his mind-organ so as to produce a particular kind of internal experienced world. Meditative ‘tuning’ seems to be illustrated at A.IV.302–03, where the Buddha gradually comes to know about gods by first recognizing their ‘radiance’, then seeing their ‘forms’ (râpas), then talking to them and going on to learn about them. The ‘world’ of a human being is normally based on perception and interpretation of a limited range of experiencable sense-input, but by refining the mind’s sensitivity, through meditation, a wider range of phenomena can be known: other worlds and their inhabitants. All are impermanent, dukkha and not-Self, though, and nibbàna lies beyond them all.
The Undetermined Questions
(5.12.) The Buddha was frequently asked[20] a set of ten ‘undetermined (àvyàkatà) questions’ (Para.1.8), four of which are on the ‘world’ (Ioka): is it eternal, not eternal, finite or infinite? The Buddha ‘set aside’ all such questions, saw them as improper, or met them with silence. He clearly saw them as a timewasting distraction from the spiritual life (M.I.429), but also as linked to the Self-illusion. This can be seen from S.IV.395, where he says that others give answers to the undetermined questions because they have some kind of ‘view on the existing group’ (sakkaya-difthi): a view which sees a Self as somehow or other related to the personality-factors; he does not answer them as he has no such view.[21] Likewise, the monk Isidatta says that the views enshrined in the questions cannot exist without such Self-views (S.IV.287). Clearly, the questions are asked by those who projected the concept of Self onto the ideas of ‘world’, ‘lifeprinciple’ and ‘tathágata’. Their questions are about the nature of ‘Selfs world’, ‘Life-principle-Self and ‘tathagata-Self, even though ‘Self is a baseless concept As such, no answer can be given to the questions, just as an innocent man cannot answer either ‘yes’ or ‘no’ to ‘have you stopped beating your wife?’.
(5.13.) The reasons for the Buddha’s not answering the undetermined questions, though, seem to be not only those of avoiding timewasting and not legitimating the Self-delusion built into the questions. There is also the issue of people misunderstanding the nature of the world etc. in other ways, as is indicated by S.V.447–48. Here, holding the views enshrined in the questions is first refered to as ‘thought about the world (loka-cintamy. The Buddha then gives a story on a man who, indulging in such thought next to a lotus pond, thinks that he is mad when he sees an army entering a lotusstalk. He is wrong to think that he sees what does not exist, though, for there is an army of asuras (demi-gods) entering the lotus, fleeing from the gods! If the nature of the ‘world’ etc. is misunderstood, then, views on its qualities are bound to be misguided. Relevant misunderstandings on the ‘world’ will be dealt with next; those on the life-principle and the tathágata will be dealt with in chapters 6 and 13 respectively.
The Undetermined Questions on the World
(5.14.) Of the undetermined questions on the world, two concern whether it ‘has an end (anta-vâ)’ or not. D.I.22–3 shows that a spatial end is meant: is the world finite or infinite? In the same Sutta as S.IV.95, on the inner, psychological ‘world’ (Para.5.6), it is said that one cannot reach the ‘end (.ontani) of the world’ by travelling (S.IV.93). This is clearly because wherever one is, even in pitch black empty space, away from all stars etc., one would still, if alive, have a body and thoughts: one would bring one’s world with one. That is, wherever one went, there would always be an inner world of thought and an external world, for example of the body in black empty space. Hie Sutta affirms, though, that if one rightly understands the world, it can be seen to have an end, indeed it must have an end if one is to ‘make and end of dukkha’ (S.IV.93). The nature of such a salvific ‘end’ is indicated in a parallel passage (SJ.61) as ‘where one is not born, nor ages, nor dies, nor falls away, nor arises’: i.e. nibbäna.
(5.15.) At A.IV.428–32 is a passage which shows that nibbäna is the ‘end’ of all worlds, in the sense of being that which transcends them alt Here the emphasis is on the ‘worlds’ of ‘external’ experientiable phenomena that may be tuned into. The passage begins by the Buddha setting aside the questions on the world as finite or infinite. He then emphasizes that, however fast one travelled, one would die before reaching any ‘end’ of the world. The true way to reach the ‘end’ of the world is not like this. He then says, ‘These five strands of sensual pleasure (the kama-gunas) are called the world in the discipline of the Holy ones’, explaining these as the physical sense-objects as ‘longed for, alluring, pleasurable, lovely, fraught with sense-desire’. A person can reach the ‘end’ of such a world by transcending sense-desire and attaining the first jhäna, or lucid meditative trance. There are then other worlds to pass beyond, which may be done by successively entering, and then passing beyond, each of the remaining three jhänas and the four formless altered states of consciousness. Even then, he has not yet ‘passed through the world’s entanglements’. He is only one who is ‘gone to the end of the world (lokantagü)’ when he transcends even the highest formless state and, in (or immediately after?) the state known as the ‘cessation of cognition and feeling’, comes to destroy the spiritual cankers and thus attain nibbäna.[22] Here there is, ‘in this fathom-long carcase ... the stopping of the world’, a ‘world’s end’ where ‘one is not born, nor ages, nor dies’ (S.L61-2). All ‘external’ worlds are transcended and no ‘internal’ world is generated.
(5.16.) The questions on the ‘world’ as finite or infinite can thus be seen to have been set aside by the Buddha as:
-
Views of this kind take the ‘world’ to be closely associated with, or identical to a Self. To say that the Ioka, the experienced and experiencable world, is finite or infinite, would be to imply that there was a Self which experiences it, this also being finite or infinite.
-
The questions also contain another misconception on the nature of the ‘world’: that it could meaningfully be said to be with or without an end in a spatial sense. No end can be found to it by travelling: not because it is, as a contingent fact, infinite, but because, a priori, it is impossible to ever travel to where one no longer experiences anything. The only ’end’ of the world is when consciousness is tuned beyond any internal world and beyond the perception of any external world.
(5.17.) What then of the questions of whether or not the world is ’eternal’ (sassata), whether it has an ‘end’ in time? The Buddha is portrayed as being able to remember his past lives ‘as far as’ he wished (M.I.482). On the basis of such a meditative recollection, he said, ‘Inconceivable is the beginning of this samsära (round of rebirths), a past extreme of which is not known’ (S.H.178). This asserts that no beginning can be found. The situation of remembering further and further into the past is analogous to that of travelling further and further in space. Just as travelling will not bring one to any ‘end’ of the world, so remembering will, it is held, always uncover some past experienced-world. That one with unlimited recall has not found an ultimate beginning does not mean, as such, that there was none. Such a beginning, though, is also described as ‘inconceivable’; this is probably because everything in the world is seen as arising according to conditions, which are themselves conditioned (the doctrine of Conditioned Arising). As is said at Miln.50–1, just as there might be a series of seed leading to fruit, leading to seed, etc., ‘is there ever an end to this series? ... Even so, sire, an earliest extreme of (sanitàrie) time cannot be known either’. At any time in the past, then, the (physical and mental) world must have had something before it to condition it This still leaves the question of the eternity of the world open, however, for it does not touch on whether the world will continue to exist in the future, forever.
(5.18.) To ask this is, in effect, to ask whether all beings will some day attain nibbäna. Were this to occur, there would be no beings to have any ‘internal’ worlds, and there would be no need for an ‘external’ world to exist, given that it is seen as evolving mainly in response to the karma of the beings in it (D.III.84ff.), and would thus peter out without them. However, when the Buddha was actually asked whether the ‘whole world’ would end dukkha (attain nibbäna, the ‘end’ of the world), he was silent (A.V.194), thus leaving the question undetermined. His disciple Ananda then explained that those who do end dukkha will do so by practising the Holy Eightfold Path. That is, the attainment of nibbâna is not pre-determined but depends on effort, so it cannot be predicted whether all will attain it: or that they won’t. Thus the Abhidharmakoia (L’AK. V.267), giving the Sarvästivädin view, says that the Buddha set aside the questions of the eternity of the world because of: i) the perceived link between the world and Self, and ii) if the world, as sarpsára were eternal, no-one would ever attain nibbâna; and if it were non-eternal, this would mean that everyone would attain it, spontaneously and not by personal effort.
(5.19.) Because of the supposed link between the world and Self, taking the world as eternal would imply Etemalism: the view that there is an eternal Self. Taking it as non-etemal would imply Annlhilationism: the view that there is a substantial Self which is, yet, destroyed at death. The Buddhist perspective is that it consists of a cluster of ephemeral, conditioned phenomena. For all but the enlightened, it flows on after death, when there is a new rebirthworld. Within the general flow of worldly phenomena, the experienced world of a being arises by the mind tuning into and interpreting certain ranges of phenomena. In the experience of nibbâna, that which is beyond space and time, such a world is transcended.
(5.20.) In sum, it can be seen that the ‘early Suttas’ see ‘the world’ as having different sense:
-
the external world of sense-objects, of which there are different ranges, corresponding to the different worlds that can be tuned into by meditation or rebirth;
-
the internal world generated by cognition interpreting, and mindorgan egocentrically conceiving on, whichever sense-objects are noticed from the range currently available to a being;
-
the ‘world’ in the largest sense, including both the internal and external.
Here, the conceit-prone mind is active in both tuning into and interpreting/misinteipreting sense-objects, to generate a lived world of experience. This idea seems to be an implicit ‘early Sutta’ explanation of why non-Buddhists saw Self and world as so closely linked. The lived world (ii) of an unenlightened person is always centred on ‘I’ in some way. When nibbâna is experienced, though, such a world comes to an end, be this because no external world is tuned into, or because such external worlds are perceived in a way which is not distorted by the perverse influence of the ‘I am’ delusion.
6. The Life-principle and the Between-lives State
When a being lays aside this body and it is not (yet) arisen in another body ... (S.IV.399–400).
(6.1.) Having explored, in the last chapter, the undetermined questions on the ‘world’, this chapter will begin by an examination of such questions as they relate to the ‘life-principle’. It will then move on to show that die ‘early Suttas’ accepted a type of empirical ‘life-principle’, just as they accepted an empirical self. Hie ‘early Sutta’ understanding of the period after death will then be examined, showing that discernment (viññátja) was regarded as a key link between rebirths, and that a between-lives existence was accepted. It will then be shown that this was seen as a time of restless searching, in which a person exists in the form of a kind of ‘spirit’. Such an idea, however, is perfectly compatible with the not-Self teaching.
The Undetermined Questions on the Life-principle
(6.2.) As with the other ‘undetermined questions’, the Buddha gave no answer to the questions is the life-principle (jiva) the same as the mortal body (sarira)?’[23] and is the life-principle different from the mortal body?’. The primary reason for this was that the ‘life-principle’ asked about was taken as a metaphysical Self (Para.5.12). The questions amount to asking whether there is an eternal Self which survives the death of the body (Etemalism) or whether a supposedly substantial Self is nevertheless destroyed at death, this being the total end of a being (Annihilationism). Apart from the falsity of taking the empirical self as either eternal or destroyed at death, the questions were strictly speaking meaningless, for they asked about the nature of a substantial Self, which was not found to exist: they were analogous to asking about the real colour of a unicorn’s horn!
(6.3.) ‘Jiva’ is the word used in Jainism for the Self. Their Bhagavati Sütra (XII.7.495) sees it as both the same as and different from the body, a view which is strangely absent from those enumerated in the Buddhist Suttas. In the post-canonical Milindapañha (p.54–5), king Milinda asks the monk Nâgasena about an ‘experiencer’, by which he means ‘The life-principle within that sees visible forms with the eyes ... and discerns mental objects with the mind-organ’. This probably represents how the life-principle was seen by non-Buddhists: a substantial inner subject of experience. Nâgasena’s reply, when asked if an ‘experiencer’, i.e. life-principle, is ‘apprehended (upalabbhati)’[24], is that the different types of sense-discernment (awareness of visual forms etc.) arise only due to each organ contacting its respective object, this being a causally-ordered process giving rise, among other things, to the ‘life-faculty’ (jivit-indriya). Thus ‘these states are produced from a condition, and no experiencer is apprehended here’. That is, there is no unitary, unchanging life-principle that is the subject of all experiences, though there are conditionally arisen states, including discernment and the life-faculty.
(6.4.) In the Suttas, the questions on the ‘life-principle’ are seen as equivalent to asking about an owner of the conditioned links of Conditioned Arising. Thus:
‘Now what. Lord, is ageing-and-death, and whose is this ageing-and-death?’. ‘Not a proper question’, said the Lord. ‘You might ask this double question, monk, or you might say, “ageing-and-death are one thing but he who has them is another”; if you did, both would be the same in meaning, different only in form. There being the view “the life-principle is the same as the mortal body”, there is no living of the holy life. There being the view “the life-principle is different from the mortal body”, there is no living of the holy life. The tathâgata, monks, goes to neither of these two extremes, he teaches Dhamma by the middle way: conditioned by birth is ageing-and-death [as in the sequence of Conditioned Arising] (S. II.60–1).
Similarly, the questions ‘Who, now, feels?’ and ‘Who, now, grasps?’ are seen as improper questions, to be replaced by questions on what feeling and grasping are conditioned by (S.II. 13–14). Thus there is no life-principle as owner of the links of Conditioned Arising, whether it is seen as the mortal body subject to ageing-and-death, or as different from it. The links do not ‘belong’ to anyone, but just occur according to conditions such as past karma, as at D.(II) in Para.2.7. If there were an eternal life-principle, it would be unchangeable, and no spiritual progress would be possible. If there were a life-principle that was destroyed at death, any spiritual progress would be cut off at death. Either way, there is no motivation for living of the ‘holy life’.
The ‘Life-principle’ Accepted by Early Buddhism
(6.5.) Just as the ‘early Suttas’ did not posit a metaphysical Self, but accepted an empirical, changing self, so they did not accept a substantial Life-principle, but did accept one which was changing. It would appear that this was seen as neither the same as nor totally different from the ‘mortal body’, but as partly dependent on it, in such a way that it was not destroyed at the death of the body. The evidence for this is as follows. At D.1.157–58, the Buddha is asked the undetermined questions on the life-principle. Part of his reply is that one attained to any of the four meditative jhdnas would not give either answer. The same is then said of someone in the fourth jhàna who applies his mind to ‘knowledge-and-vision’, elsewhere said to consist of a series of meditation-based knowledges (D.I.76–7). The first of these is where one comprehends:
This body (kàyo) of mine has form (rupi), it is made from the four great elements, produced by mother and father ... is subject to erasion, abrasion, dissolution and disintegration; this is my discernment (viññánam), here supported (sitam), here bound’.
The next ‘knowledge-and-vision’ is where one applies oneself to calling up a ‘mind-made body’ (mano-maya käya):
He calls up from this body another body, having form, mind-made, having all limbs and parts, not deficient in any organ. Just as if, O king, a man were to pull a reed out of its sheath, he would know ‘This is the reed, this the sheath. The reed is different from the sheath. It is from the sheath that the reed has been drawn forth’ (D.I.77).
This suggests that one who is proficient in meditation is aware of a kind of life-principle in the form of discernment (perhaps with some accompaniments), this being dependent on the mortal physical body. Such a life-principle, though, can leave the physical body by means of a mind-made body. The latter could be seen as a kind of ‘subtle body’, for a being with a mind-made body is said to feed on joy (D.I.17), not on solid nutriment (D.I.195): it must thus lack the four great elements of the physical body. It occupies space, but does not impinge on physical matter, for the ‘selfhood’ of a certain god with a mind-made body is said to be as large as two or three fields, but to cause no harm to anyone (A.III.122).
(6.6.) That the mind-made body could itself be seen as a kind of life-principle is shown by a passage in the Jain Síitra Krtáñga.[25] Here one who denies rebirth says:
Those who maintain that the life-principle is something different from the body do not see the following (objections): ... nobody can draw (the life-principle from the body) and show it (you saying), ‘Friend, this is the life-principle and this is the body’, as a man draws a fibre from a stalk of Munja grass and shows it (you saying), ‘Friend, this is a stalk, and that is the fibre’ ...
Clearly, according to this criterion, the Buddhist mind-made body and accompanying discernment is a life-principle and, but for its dependence on the physical body, would be wholly different from it. It is like citta, which is said to be ‘without a mortal body (asariram)’ (Dhp.37) but to be ‘bom of the mortal body (sarira-ja)’ (Thag.355).[26]
(6.7.) The early Buddhist understanding of the life-principle, in the context of rebirth, can be seen at D.II.332ff. Here, the materialist prince Payâsi feels that he has disproved rebirth as, when he put a criminal in a sealed jar and let him die, he saw no life-principle leaving the jar when it was opened. In order to show that this gruesome ‘experiment’ does not disprove rebirth, Mahä-Kassapa argues that, as the prince’s attendants do not see his life-principle ‘entering or leaving (pavisantam và nikkhamantam va)’ him when he dreams, he cannot expect to see the lifeprinciple of a dead person ‘entering or leaving’ (D.II.334). That it, the life-principle is not denied, but accepted, as an invisible phenomenon.
(6.8.) The language used in the above is reminiscent of that found in an Upaniçadic passage (BU.IV.4.2) on the process of death:
this (i.e. the individual) self (ätman) leaves (nis-krämati) through the eye or the head or from any other point of the mortal body (sarira-)’, in the wake of him ascending (ut- krämantam), vital breath (pränam) ascends; in the wake of vital breath ascending all the vital functions ascend; (he, i.e. the ätman) becomes with-discernment (sa-vi-jñánah); as that very (eva) discernment with which he is identifîed (he) descends (ava-krämati) (into the womb) over again ...
This passage concerns the changing, individual àtman, rather than the supposed universal ätman (Wemer, 1988: 82–3), and says that it ‘leaves’ (nis-krämati) the body at death, just as Mahä-Kassapa says that the life-principle ‘leaves’ (nikkhamati, from Sanskrit nis-krämati) it then. Prince Payäsi is clearly trying to detect such a life-principle or individual self leaving, via some part of the body.
(6.9.) The above Upaniçadic passage also shows other parallels to Buddhist ones. It sees the individual ätman, after death, as becoming with-discernment, or discernment itself, and as ‘descending’ in this form into a new womb (i.e. rebirth). To this may be compared D.n.62–3:
‘Were discernment, Änanda, not to fall (okkamissatha) into the mother’s womb, would mind-and-body (näma-rüpam) be constituted there?’ ‘It would not, Lord’. ‘Were discernment, having fallen into the mother’s womb, to turn aside (vokkamis- satha) from it, would mind-and-body come to birth in this present state?’ ‘It would not, Lord’.
Just as the Upanisadic passage says that it is ätman-as- discernment which ‘descends’ (ava-krâmati) into the womb (at conception), so this says that discernment ‘falls into’ (o-kkamati) the womb at conception. ‘O-kkamati’ is, in fact, equivalent to ava- kkamati, which is die Pali form of ‘ava-krämati’. Similarly, just as the ätman ‘ascends’ (ut-krämati) from a person at death, so discernment must not ‘turn aside’ (vo-kkamati) from the womb, if a live birth is to follow. Here the Pali prefix ‘vo’ is equivalent to ‘vi’ + ‘ut’, and so the similarity of language persists. It can thus be seen that the life-principle referred to by Mahä-Kassapa seems to be, in the main, the process of discernment which enters the womb at conception and leaves the body at death. In this, it is talked of in much the same way as the individual, transmigrating âtman of the Upanisads, though it clearly is not seen as having any metaphysical Self/ätman as an underlying support, as does the transmigrating àtman.
(6.10.) In arguing against another ‘experiment’ of Payâsi concerning a life-principle, Mahä-Kassapa says that a body ‘endowed with vitality, heat and discernment’ is lighter and more pliable than a dead body, just as a heated iron ball ‘endowed with heat and (hot) air’ is lighter and more pliable than a cool one (D.II.334–35). Moreover, only a body so endowed can be aware of sense-objects, just as a conch-shell-trumpet will only make a sound when ‘endowed with a man, an effort and air’ (D.II.337–38). A third simile is that of a fire-drill which will only make fire when properly used, not when chopped up to look for the ‘fire’ in it (D.I1.340–42). That is, the life-principle is not a separate part of a person, but is a process which occurs when certain conditions are present, namely ‘vitality (âyu)’, ‘heat (usma)’ and discernment. This life-principle-complex relates to the body like heat and surrounding hot air to heated iron.[27] A more modem analogy might be to see it as like the magnetic-field of a piece of magnetised iron: both heat and magnetism may be a property of iron, but this does not prevent them being transferred to something else: an analogy for rebirth.
(6.11.) If die language of the iron-ball and conch analogies is examined, a specific analogy between discernment and air becomes apparent:
-
‘vitality (dyu), heat (usmâ) and discernment (viññánamy’,
-
‘iron (ayo)’, ‘heat (tejo) and (hot) air (vâyo)’;
-
‘a man (purisa-), an effort (vâyâma-) and air (vâyo)’.
If ‘ayo’ is taken as a pun on ‘dyu’, and the two words for heat as equivalent and also analogous to an effort, the viññána/váya parallel is seen. This suggests that discernment, the main process contributing to the life-principle process, is analogous to air or, an abstract meaning of váya, motion. Some seem to have taken this kind of analogy literally, though, for at Miln.30–1, someone takes ‘Nâgasena’ as ‘the inner air (vâyo), the life-principle which enters and leaves’, seemingly taking this as ‘wind (vóto)’, i.e. breath. The analogy to air or breath is suggestive, though, for the English words ‘inspiration’ and ‘expiration’ — literally breathing in and breathing out — are derived from the Latin word for breathing, ‘spirare’, which is related to ‘spiritus’, breath, from which comes ‘spirit’. ‘Spirit’, of course, is that which moves us, in ‘inspiration’, and that which is seen as leaving us at death, when we ‘expire’. It is thus appropriate to refer to the ‘early Sutta’ ‘life-principle’, of which air-like discernment is a crucial factor, as a person’s ‘spirit’. Of course, it is still to be seen as impermanent, dukkha and not-Self.
(6.12.) It can thus be seen that the ‘life-principle’ or ‘spirit’ accepted by the ‘early Suttas’ is ‘vitality, heat and discernment’, or perhaps discernment and the subtle ‘mind-made body’. It consists of conditionally arisen changing processes, which are not identical with the mortal body, nor totally different from it, but partly dependent on it. If the life-principle is taken as a substantial Self, it is meaningless to say that ‘it’ is the ‘same as’ or ‘different from’ the mortal body, but if it is recognized as not-Self, then these views can be seen as actually false. The life-principle is neither the same as nor different from the mortal body, as the relationship is that of the mingling of mutually-dependent processes. Thus at S.I.206, when a nature-spirit (yakkha) says ‘“Material form is not alive (na jivan)” say the Buddhas, then how does this [life-principle] And this mortal body?’, the Buddha replies by outlining his view of the stages of embryonic growth. As seen above, the mortal body of a person develops because discernment, the crucial factor in the life-principle-process, enters the womb at conception; discernment then remains supported by and bound to the body.[28]
Discernment and Rebirth
(6.13.) At M.I.256, the monk Sâti is said to have the view, ‘In so far as I understand Dhamma taught by the Lord, it is that this discernment itself (tad-ev’idam viññanam) runs on, wanders on (in rebirth), not another’. On being asked about this discernment, he explains, ‘It is this, Lord, that speaks, that feels, that, now here, now there, experiences the fruitions of karmas that are lovely and that are depraved’ (M.I.258). This view is also found at M.I.8, where it is about a permanent Self. Thus Sâti is portrayed as taking discernment as a permanent Self which transmigrates, is the agent of karma, and the experiencer of karmic results. Accordingly, the Buddha rebukes him (M.I.259–60), arguing that different forms of discernment arise dependent on different sense-organs and sense-objects — visual-discernment on eye and visual objects, etc. — so that there is no one, unchanging, discernment which performs all the functions of discernment. That is, he criticizes the idea of a self-identical discernment which stays the same, being ‘not another’, i.e. an unchanging Self. The Buddha goes on, though, to refer to discernment as a ‘nutriment’ (ähära) (p.260) which, with three others — ‘food-’, ‘stimulation-’ and ‘mental-volition-’ nutriments — are ‘for the maintenance of beings come to be or for the assistance of those seeking to be’ (p.261), with S.II.13 seeing these four nutriments as conditions for future rebirth. That is, while discernment is not unchanging, it is a crucial condition for rebirth. That there is a danger that discernment-nutriment might be easily clung to as a Self is then emphasized: the Buddha is careful to stress that his monks should not cling to the above ‘purified view’ about what is conditioned by that nutriment.[29]
(6.14.) It has been seen in Para.6.9 that an embryo develops after discernment has ‘fallen into’ the womb. This indicates that discernment is the crucial process which is transmitted from a previous life, to trigger off another rebirth. The transmission of such a discernment from a past life is referred to at M.II.262. Here it is said of a monk seeking to make his citta ‘immeasurable’ that, ‘if he is serene, either he comes to imperturbability now, or he is intent on wisdom. At the breaking up of his body, after dying, this situation exists, that the conducive (samattanikarn) discernment may accordingly reach imperturbability’. The following passage shows that ‘imperturbability’ refers to any of the formless rebirths (and to the mystical states they correspond to). This passage thus describes ‘conducive’ discernment as outlasting death and reaching rebirth in a formless rebirth, to which it had previously conduced by being meditatively ‘tuned’ to that level of existence. Similarly, M.in.259–61 indicates that rebirth occurs because, by grasping at various things, discernment is made to be ‘dependent’ (nissita) on them. S.n.66 complements this by saying ‘When discernment is supported (patitthite) and growing, diere is descent (avakkanti) of mind-and-body’, i.e. a being develops in the womb to begin another rebirth.
(6.15.) The nature of the discernment which links rebirths is suggested by S.II.67:
That which one wills (ceteti) and that which one plans, and that for which one has a latent tendency: this is an object (àrammanam) for the maintenance (thitiya) of discernment; when the object is, there is a support (patittha) for discernment. When discernment is supported and growing, there is inclination {nati); inclination being, there is coming and going {âgati-gati); coming and going being, there is falling away and arising (cutüpapáto); falling away and arising being, there is, in the future, birth, age and death, grief, lamentation, suffering, sorrow and despair originate. This is the arising of the entire mass of dukkha.
This is clearly a version of the Conditioned Arising sequence. This normally ends:... grasping —» becoming (bhava) -> birth (jâti) -> ageing etc.: this mass of dukkha. As ‘becoming’ normally conditions ‘birth’, S.II.67 seems to describe such ‘becoming’ in terms of three phases: ‘inclination’ -> ‘coming and going’ -> ‘falling away and arising’, and to see these as occurring when discernment is supported by objects with which it is preoccupied. Indeed, S.III.54–5 speaks of the phases of becoming as, in fact, phases of a ‘growing’, ‘supported’ discernment: ‘... the coming or going, or the falling away and arising, or the growth, increase or abundance of discernment’. Thus at death, if discernment is still associated with grasping, it is supported by its objects, goes through the phases of ‘becoming’, and conditions the generation of a new mind-and-body in a new rebirth.
(6.16.) The association between discernment and ‘becoming’ is also shown in the explanation of ‘becoming’ at A.L223:
‘Ananda, if there were no element of sense-desire {käma- dhätu), and no karma to ripen (there), would there be any sense-desire-becoming manifested?’. ‘Surely not, Lord’. ‘In this way, Ananda, karma is the field, discernment is the seed, craving is the moisture: for beings hindered by ignorance, fettered by craving, discernment is supported (patitthitam) in a lower element. Thus, in the future, there is re-becoming and production. Thus, Ananda, there is becoming, [parallel statements are then given for the ‘element of (pure) form’, which is ‘middling’, and the ‘formless element’, which is ‘excellent’!.
The following Sutta says precisely the same except that ‘will (cetanâ)’ and ‘aspiration’ are ‘supported’ in one of the three “elements’, i.e. rebirth realms, with discernment still being the ’seed’ for this.
The Question of an Intermediary Existence (Antarâ-bhava)
(6.17.) It has been argued above that early Buddhism accepted a kind of spirit-like life-principle whose primary process is discernment. This life-principle is not identical with the mortal body, nor wholly different from it; though it is ‘supported’ by and ‘bound’ to it, it leaves it at death. It has also been seen that discernment is the ‘seed’ of rebirth, with its nature conducing to specific kinds of rebirth. It links lives and goes through the phases of ‘becoming’. It is thus appropriate to ask about the ‘early Sutta’ view of what happens when the mortal body ends: is death immediately followed by conception at the start of a new life, or is there a time interval between rebirths? Does ‘becoming’ occur in a time after death but before conception? On this question of an ‘intermediary existence’ (antarâ-bhava), the early schools of Buddhism were more or less equally divided. It was accepted by the Sarvästivädins, Sammitiyas (a Personalist subschool), Pürvaáailas, the later Mahiáasakas, and Därstantikas, but denied by the MahâsâAghikas, early Mahîéâsakas, Dharmaguptakas, Vibhajyavädins and (practically identical) Theravâdins (Bareau, 1955: 291).
(6.18.) The Theraväda position, argued for at Kvu.361–66, is not the only possible conclusion that can be drawn from the rest of the Theravädin Abhidhamma. Patthäna I. 312–13 (CR.338–39) asserts that arising-c/tta immediately follows falling-away-ctoa, but this may mean no more than that in the last phase of ‘becoming’, ‘falling away and arising’, there is an immediate transition from becoming to ‘arising’ in a new rebirth.[30] D.II.63–4 talks of the conditions under which one might ‘grow old, or die, or fall away, or arise’, so ‘falling away’ is not the same thing, as such, as death.
(6.19.) There are, indeed, a number of positive indications that a between-lives state was included in the world-view of the ‘early Suttas’. An important passage is found at S.IV.399–400, where the Buddha says:
At a time when a ñame, Vaccha, flung by the wind, goes a very long way, I declare that flame to be fuelled by the wind (vóto). At the time, Vaccha, wind is the fuel (upâdânam)[31] ... At the time, Vaccha, when a being lays aside this body and is not arisen (anuppanno) in another body, for this I say craving is the fuel. Indeed, Vaccha, craving is the fuel at that time.
In Kindred Sayings IV., F.L.Woodward translates ‘anuppanno’ as ‘rises up’. Here he must be following Leon Feer, the editor of S.IV., who says that ‘The true reading ought to be anuppatto’ (my emphasis), thus making the word into the past participle of ‘anupäpunäti’, ‘attains’, rather than the negative past participle of ‘uppajjati’, ‘arises’. The only actual variant reading at S.IV.399–400 is ‘anupapanno’, but this means practically the same as anuppanno’, which reading is also found in the commentary (S.A.I1I.114).[32] Feer’s ‘ought’, therefore, can only be based on a wish to defend Theravadin orthodoxy on the question of an intermediary existence. This is hardly a good reason for changing a reading, especially on such a contentious issue! The text as it stands clearly refers to a time between the ‘laying aside’ of the body, at death, and the ‘arising’ in a new one, and likens this to a time when a flame is carried by the wind across a gap.
(6.20.) The time period before ‘arising’ cannot be construed as that of gestation in the womb. ‘Arising’ is an aspect of the third phase of ‘becoming’, ‘falling away and arising’, and ‘becoming’ is the condition for ‘birth (jdtiy in the Conditioned Arising sequence’ Such ‘birth’, though, refers to conception (or perhaps implantation), as shown by its definition at S.II.3: ‘birth (jäti), generation, descent (pkkantiy production, appearance (pâtubhàvo) of personality-factors, gaining of sense-spheres’. Here ‘okkanti’ is linguistically equivalent to ‘avakkanti’, the word used for the ‘descent’ of discernment into the womb at the start of an organism’s development in the womb (Para.6.9), and for the ‘descent’ of the ‘embryo’ which takes place when there is sexual intercourse at the right time in a woman’s monthly cycle (MX265-66). The ‘gaining of sense-spheres’, i.e. the development of sense-organs is seen, by the different schools of Buddhism, as taking place from conception onwards. In the Theravädin Abhidhamma, the mind-organ and body-organ (of sensitivity to touch) are said to be present from the beginning of pregnancy, while the others develop later; an opposing Buddhist view which it refers to is that all the sense-organs are present from the beginning (Kvu.493–94). It can thus be seen that ‘birth’ refers to the process beginning at conception or at implantation, and that the ‘falling away and arising’ which conditions it must thus be prior to conception/implantation; though probably immediately leading up to it, with ‘arising’ actually equivalent to ‘birth’. A period between the ‘laying aside’ of one’s body in death, and conception in a new life is thus clearly referred to.
(6.21.) A passage cited by the Sammitiyas,[33] PurvaSailas [34] and Sarvästivädins (L’AK.II.37) in support of the intermediary existence is one concerning ‘Non-returners’: the type of saints who will not ‘return’ to rebirth in the sense-desire realm of humans etc., as they are almost Arahats (those who have experienced nibbäna). The passage is found at D.III.237:
Five classes of persons who become Non-returners: those who attain nibbäna inbetween (antarà-parinibbàyï); those who attain nibbäna cutting short (upahacca-); those who attain it without (further) activity (asafikhâra-)‘, those who attain it with (further) activity (sasankära-); those going up-stream to Akanittha [the highest of the ‘five pure abodes’, where only Non-returners are reborn (also at D.III.237)].
On its own, however, this passage does not prove that an intermediary existence was accepted in the early Suttas. It does do so, though, when supplemented by similar passages.
(6.22.) S.V.69–70 discusses the five types of Non-returners, in the same order as at D.III.237, listing them after someone who has become an Arahat ‘at the time of dying*: clearly this implies that the order represents a decreasing speed of spiritual attainment. This would certainly make It likely that that the first of the five types of Non-returners attains nibbäna ‘inbetween’ death and rebirth. The interpretation given in the Theravädin Abhidhamma and commentaries, though, is that this Non-returner attains nibbäna immediately after ‘arising’ in a new rebirth, or at some time before the middle of the life-span there (Pug. 16 and A.A.IV.7). Less contentiously, the next of the Non-returners is seen as one who comes to attain nibbäna between the mid-point of his life span and his death; the fifth type is one who is reborn in each of the five ‘pure abodes’ until he attains nibbäna in the last of these (Pug. 17).
(6.23.) The above Theravadin interpretation of one who ‘attains nibbäna inbetween’, however, can be seen from A.IV.70–4. to be a rather weak and strained one.[35] This passage discusses the five kinds of Non-returners, and compares them, respectively, to:
1a. a bit which comes off from a hot, beaten iron slab, and then cools down;
1b. a bit which comes off, flies up and then cools down;
1c. a bit which comes off, flies up, and then cools down before cutting into the ground (anupahacca-talam).
2. a bit which cools after cutting into the ground.
3. a bit which flies up and falls on a little fuel, igniting it, then cools down after the fuel gets used up.
4. a bit which falls on a large heap of fuel, but cools down after it is used up.
5. a bit which flies up and falls on a heap of fuel such that a fire spreads, but then goes out when it reaches e.g. water or rock.
The Theravádin interpretation of the antarä-parinibbäyi Non-returner hardly fits this illustration. Not to ‘cut into the ground’ means, surely, not to begin a new rebirth. In the case of Non-returners, there is not even any question of whether this might mean conception or leaving the womb: they are of immediate ‘spontaneous arising (opapâtiko)’ (M.I.465), rather than being born from a womb or egg (M.1.73). Thus to ‘cut into the ground’ alludes to the very start of a rebirth. For the ‘fire’ to spread and then go out (illustration 5, above) means to go through several rebirths before the Non-returner ‘cools (nibbàyati)’ by attaining nibbàna. As the Theravádin interpretation of the antarä-parinibbäyi (la-c.) is that he attains nibbàna at some time between the start and middle of the next life, and the ‘cutting-short (upahacca-)’ Non-returner (2) attains it after this, then the ‘cutting into the ground (upahacca- talarri)’ of the simile would have to represent the middle of this life, which seems most artificial. Even the commentary (A.A.IV.39) sees similes la-c. as involving a ‘bit’ which is still in ‘space’, ‘not having reached the earth’; reaching the earth would most naturally apply to the very start of a life. The antarä-parinibbäyi must thus be one who attains nibbàna after death and before any rebirth.
(6.24.) A.II.134 shows that the between-lives period in which the antarä-parinibbäyi Non-returner attains nibbàna is in fact called ‘becoming’ (bhava). The passage refers to three kinds of spiritual fetters:
-
those binding to the lower shore (i.e. to the sense-desire world: a Non-returner is defined as one who is free of these fetters);
-
those ‘of a kind to take up arising’;
-
those ‘of a kind to take up becoming’.
The first fetters are abandoned by one ‘going up-stream to Akanittha’, i.e. by the least advanced Non-returner; the first two fetters are abandoned by the antarà-parinibbàyi Non-returner, and all three are abandoned by the Arahat. The above distinction between ‘becoming’ and ‘arising’ is most instructive. The ‘up-stream’ Non-returner is clearly not beyond ‘arising’ in a rebirth, for he has ahead of him several rebirths in the ‘pure abodes’, ending in Akanittha. Only the highest kind of Non-returner is beyond such ‘arising’ (uppatti-’). He is not an Arahat, though: one who has destroyed fetters leading to ‘becoming’. As an Arahat is one who has attained nibbâna in his present life, even up to the moment of death (Para.6.22), the highest Non-returner must attain nibbâna after his death but before ‘arising’ in any rebirth, this period being called ‘becoming’.[36]
(6.25.) It can thus be seen that the ‘early Suttas’ did accept a between-lives state, known as ‘becoming’,[37] in which it is possible for a Non-returner to attain nibbâna. An Arahat, though, attains nibbâna in life, so as not to enter ‘becoming’, while most beings pass through it and go on to arise in a rebirth.
The Nature of the Intermediary Existence
(6.26.) It can be seen that an intermediary existence would act as a transition between often disparate forms of rebirth. It would thus be both a vehicle for transferring the continuity of character and also a time for the necessary re-adjustment.[38] The similes la-c. in Para 6.23 indicate that it consists of three successive phases, and Para.6.15 provides terms which must be seen as names for these phases: ‘inclination’, ‘coming and going’ and ‘falling away and arising’.
(6.27.) Among the powers attributed to the Buddha and some Arahats is that of the knowledge of how living beings are reborn: knowledge of their ‘coming and going and falling away and arising’ (D.I.162). At D.I.83, knowledge of ‘falling away and arising’ is likened to a man seeing that ‘these men enter (pavisanti) a house, these men leave (nikkhamanti) it, these men wander the carriage-road track, and these are sat in the midst where four roads meet’. Here, of course, the language of ‘entering’ and ‘leaving’ is reminiscent of D.II.334 (Para 6.7), on the ‘life-principle’ of a dead person. The simile shows that the three phases of ‘becoming’ are seen as like leaving a house, wandering about on a road, and then sitting down ‘in the midst where four roads meet’. It is worth noting, here, that S.IV.194–95 likens a person’s body to a border-town and his discernment to the ‘Lord’ of such a town, he being sat ‘in the midst, where four roads meet’ (representing the four physical elements). The becoming seated ‘in the midst...’ of D.I.83, then, represents discernment coming to be established in a new personality, after wandering in search of ‘it’. Another simile for knowledge of beings’ rebirths likens it to the knowledge of a man standing between two houses, who would ‘see men entering a house and leaving it, and going back and forth and wandering across’ (M.I.279). This simile emphasizes the mid-stage of becoming as one of wandering and wavering, indeed one of coming and going. Similarly M.I.261 (Para 6.13) refers to beings ‘seeking to be (sambhavesinam)’, who must clearly be those in the intermediary existence.[39]
(6.28.) It would thus seem reasonable to see the three stages of this existence as:
-
‘inclination’: leaving the body with a desire for a further rebirth, like a man leaving a house, or a bit flying off a hot, beaten piece of iron;
-
‘coming and going’: wandering back and forth seeking a rebirth, like a man wandering on a road or between houses, or a hot iron bit that flies up in the air;
-
‘falling away and arising’: falling from one’s previous state, one’s previous identity, into a new rebirth, like a man settling down in square or entering a house; or a hot iron bit falling and cutting into the earth.
As shown in Para 6.19, the whole between-lives state is likened to that of a leaping flame driven and fuelled by the wind, representing craving. That is, craving provides the impetus and energy to seek another rebirth, and the intermediary existence is flavoured by such craving. As in Para 6.16, craving is the ‘moisture’ for becoming, and discernment is its ‘seed’, so that discernment, will and aspiration come to be ‘supported’ in another rebirth.
(6.29.) The between-lives state need not be seen as a what we call a ‘fully conscious’ state. D.II.334 (Para 6.7) talks of the lifeprinciple as leaving a person either in dreaming or death. Other passages show that the ‘early Suttas’ talked of going to sleep and dying in similar ways:
-
D.I.333–34 uses the expression ‘gone to one’s day-bed (diva- seyyam)’ for taking a siesta, while Sn.29 says ‘I go no more to a womb-bed (gabbha-seyyam)’ in the sense of ‘1 will not be reborn’.
-
‘Okkamati’ is used both of the ‘descent’ of discernment into the womb at conception (Para 6.9) and also of ‘falling’ into sleep (Vin.1.15).
(6.30.) As will be argued in chapter 10, the discernment found in (deep) sleep and at the death-moment is seen, in the Theravâda school, as of a kind which is radiantly ‘brightly shining’ (pabhas- sara). This makes sense, from the Theravâda perspective, of the experience of a radiant light which the ‘Near-death Experience’ literature says is reported by many people after they are resuscitated after nearly dying. It also makes sense of the reference in the Bardo Thötröl (‘Tibetan Book of the Dead’) to people confronting a pure white light in the intermediary existence: in the first of the three stages of this, the mind is said to be in an unconscious and luminous state which is somehow equated with Amitäbha, ‘Infinite Radiance’, Buddha (Freemantle and Trungpa, 1978: 37). Such ideas also seem to connect with the idea, in other Mahäyäna Buddhist texts, that this Buddha will come to meet his devotees at death.
(6.31.) Returning to the ‘early Suttas’, then, they see the between-lives state of becoming as entered when, fuelled by craving for rebirth, discernment, the main process comprising the life-principle, leaves the body. In a dream-like existence, it dien wanders about seeking a new life, kept going by craving and accompanied by will and aspiration. On finding a new life, it falls into the womb (in the case of rebirths involving this), and sets off the production of a new mind-and-body, which had been craved for. This all takes place, of course, within the parameters set by karma, the ‘field’ in which the ‘seed’ of discernment grows (Para 6.16). As for the duration of such an intermediary existence, the opinions cited in later texts is that of a week or more (Kvu.A.106–07) or: as long as it takes to unite the conditions for a new birth; seven days, seven weeks; very quickly (L’AK.II.48–9).
The Gandhabba-. Spirit-being of the Intermediary Existence
(6.32.) Further light is shed on the intermediary existence by examining the nature and role of the gandhabba. This is referred to at M.I.265–66, which is cited by Sammityas and Sarvästivädins in support of the intermediary existence: for they equate the gandharva (Sanskrit equivalent of Pâli gandhabba) with this.[40] In other contexts, the gandhabbas are seen as the lowest kind of god (D.II.212), as ‘going through the air’ (A.II39), and as living on the odour (gandha) of roots, heart-wood, pith, sap, leaves and flowers (S.IU.250).[41] At the M.I.265–66 passage, the following is said:
Monks, it is on the conjunction of three things that there is descent of the embryo (gabbhass-âvakkantï)... if, monks, there is, here, a coitus of the parents, and it is the mother’s season, and a gandhabba is present, it is on the conjunction of these things that there is descent of the embryo.[42]
This passage clearly deals with how conception takes place. The Theravädin commentary on it says: ‘“Gandhabba” is the being going there. “Is present” it is not that he remains in the proximity observing the coitus of the parents, but what is implied is that a certain being is having rebirth in that situation, being driven by the mechanism of karma’ (M.A.II.310). This, though, does little to lessen the text’s impression of a fully-fledged (between-lives) being as needing to be present for conception to take place. In a Freudian-sounding passage, Vasubandhu gives the Sarvästivädin view, which does see a being as observing the coitus of his future parents: a male is sexually attracted to his future mother, and jealous of the father, while a female is attracted to the father, and jealous of the mother (L’AK.II.50–1).
(6.33.) It is notable that discernment-terminology is not used in the M.I.265–66 passage, as it is in the D.II.62–3 passage on the ‘descent’ of discernment into the womb (Para.6.9). M.I.265–66 is a continuation from the Buddha’s rebuke of Säti’s ideas on discernment (Para 6.13), and follows the rejection of speculations on an unchanging T’ linking past, present and future. This suggests that the passage was phrased in such a way as to avoid any impression that discernment, alone and unaided, links different lives together. The between-lives discernment is not an independent entity, a Self, but part of a kind of being, a gandhabba. When this discernment descends into a womb, it does not do so alone, but as part of an ‘embryo’. This terminology of ‘gandhabba’ and ‘embryo’ must be seen as both exact and deliberate: a passage on a misconception about discernment and rebirth is hardly the place for ‘loose’ or inexact language. As part of a gandhabba or of an ‘embryo’, the between-lives discernment must, clearly, be dependent on other factors which compose these, and not be a Self which depends only on itself. The Sarvästivädins, in fact, saw the intermediary existence, i.e. gandhabba, as having the five personality-factors (L’AK.n.32), which clearly follows from a statement at S.m.55, that one cannot ‘show forth the coming or going or falling away and arising... of discernment’ apart from the four other personality-factors.
(6.34.) The statement that the four nutriments are for ‘the assistance of those seeking to be’ (M.I.261) also shows that the between-lives gandhabba must have some sort of body; for otherwise it would need no ‘material/food-nutriment’. Now this nutriment can be ‘gross’ or ‘subtle (sukhumo)’ (M.I.261). For an ‘odour’ eating gandhabba, it will surely be of a subtle kind[43]: thus its ‘body’ will be a ‘subtle’ one. Indeed, the Sarvästivädins (L’AKJI.122) and Sammitiyas saw a being in the intermediary existence as having a ‘mind-made’ body, with the latter saying that this was ‘so subtle and delicate that when it is on the ground, it would not (appear) different from that’ (SNS.200).[44] As it has been seen that the mind-made body and discernment are regarded as key aspects of the life-principle, and that the life-principle leaves die body at death (Paras.6.5–7), such an idea seems plausible.
(6.35.) Just as the life-principle has been seen as a kind of ‘spirit’ (Para.6.11), so may the between-lives gandhabba. This is because of:
-
the subtle nature of the gandhabba”,
-
its being the carry-over from a dead person, after the discernment life-principle has ‘left’ the body;
-
its feeding on odour, i.e. on that which is known through the nose: through which one also breathes in and out, in-spires and ex-pires (dies!);
-
its moving through the air (yiha-)”,
-
the parallel of the between-lives state to the wind (vûra)-blown fire;
-
the parallel of discernment, the main component of the between-lives state and the life-principle, to air or wind (Para.6.11).
The English word ‘spirit’, meaning the life-breath of a person, neatly encompasses these various notions.
(6.36.) While it has been seen that the later Theravädin orthodox view does not accept an intermediary existence in which the gand- habba-spirit exists, it is notable that such an idea is present in ‘popular’ Buddhism of Theraväda lands. As reported by Melford Spiro, the Burmese believe that a ‘butterfly spirit (leikpya)’ leaves the body at death and needs the broken-off branch of a tree (gand- habbas live on the odour of such things!) on which to rest for a week. [45]
(6.37.) The gandhabba-spiiit, of course, is not-Self: not an eternal Self or eternal soul. Scepticism on the notion of a gandhabba as not-Self, however, has been expressed by John Garrett Jones. He feels that the Buddha wanted to ‘both have his cake and eat it’ in accepting rebirth which necessitates some ‘pseudo-self’ to be reborn and his saying that there is ‘no âtman to be rebom’(1979: 150 & 151). The gandhabba is, for him, such a ‘pseudo-self’, on which he says: ‘I can see no way, however, of reconciling the belief in a surviving gandhabba with the much more rigorous doctrine of the khandhas’ (i.e. of the personality-factors as not-Self; p. 202). As has been seen, though, the gandhabba is also composed of personality-factors, and this implies the mutual dependence of such components, and thus their not being a Self. The gandhabba is not a ‘pseudo-self’, but can be seen as a genuine empirical ‘self, as found between-lives. It is, though, no metaphysical Self: all its components are inevitably impermanent, dukkha and not-Self.
(6.38.) Karel Wemer is thus right to criticize the popular contrast which sees Hinduism as teaching a ‘transmigrating personality’, taken as the eternal âtman or Self, and Buddhism as denying this (1988: 94). Even for Hinduism, the ‘transmigrating personality’ is of a changeable, composite nature, the ‘subtle (süksma-)’ or ‘characteristic (tinga-)’ body (iarird), and is not the eternal Self, which only underlies it (1988: 84). For Buddhism, there is a kind of ‘transmigrating personality’ (or, rather, a transmigrating process-cluster), the life-principle or gandhabba-spirit; but it has nothing to do with a supposed unchanging Self, for which Buddhism fînds no evidence. Werner’s suggestion that it is an empty ‘personality structure’ also seems inappropriate (Para.4.17). Theraväda wariness against accepting a between-lives state, and a being existing in it, may well have been because such a being might be construed as the ‘person’ of the Personalists (Para 1.36). As the Personalists seem to have equated such a ‘person’ with the life-principle, which was also easily mistaken for a Self, the Theravädins were also very wary about this term. The life-principle of the ‘early Suttas’, however, is not-Self, and, though it is not the same as or totally different from the ‘mortal body’, it is the same as processes such as discernment, vitality, heat and the mind-made body. It thus is unlike the Personalists’ ‘person’, which was seen as ‘not the same as or different from’ the personality-factors, both bodily and mental. For the ‘early Suttas’, a ‘person’ is a web of interacting processes, both in life and between lives; it is not something ‘neither the same as or different from’ these that owns them and acts through them. It is notable, though, that the best evidence for acceptance of a between-lives state is in the Aiiguttara Nikäya, and that the term ‘person’ (puggala) occurs frequently in this. It is possible that the Personalist view grew up among monks specialising in reciting this Nikäya (or its close parallel, the Ekottara Àgama), partly because they misconstrued the nature of the between-lives state.
7. The Centrality of Discernment
Insofar only can one be born ... that is to say the sentient body with discernment (D.II.63–4).
(7.1.) Part 1 has shown that, in the ‘early Suttas’, no metaphysical Self is accepted, but that citta (mind/heart) is often seen as ‘self in an empirical sense (Para.l. 9), and can indeed be a major aspect of the ‘developed self of the Arahat (ch.3). It has also shown that discernment (viññáija) is a key aspect of the ‘life-principle’, and the central aspect of the process of becoming that links rebirths (ch.6). Part H aims to explore the central role of viññána and citta within a person, and to examine their nature. It also aims to show that, not only are they central to understanding the nature of an unliberated person, still entrapped in the round of rebirths (samsära), but that they, or more specifically discernment, are the key to understanding the nature of nibbàna, both within the lifetime of the liberated person and beyond his or her death.
The Nature and Centrality of Citta
(7.2.) The term ‘citta’ originated as the past participle of the verb ‘cinteti’/‘ceteti’, which means ‘thinks on in a directed way’, or simply ‘thinks on’, ‘thinks’, ‘intends’ or ‘wills’. From the same root as this verb comes ‘cetanä’, ‘will’ or ‘volition’, and it is cetanä which is usually referred to as that which ‘ceteti’ (e.g. A.III.415). Citta, then, is that which has been acted on by the activity of willing or directed thought In the ‘early Suttas’ it can mean, firstly, a thought (S.V.418); in this, it is quite close to the meaning of ‘vitakka’, a ‘directed thought’: for to read someone’s citta is to intuit which vitakka they will think next (D.III. 103–04). Secondly, citta can mean a train of thought (S.1.178). A more general meaning, though, is that of a total ‘mind-set’, a way in which thought and emotion have been deployed towards a certain end or purpose, or with respect to certain concerns: a ‘frame of mind’. ‘Mentality’ is a possible rendering for this third sense, though this is normally seen as referring to a long-lasting disposition, whereas citta can be seen as very changeable, as can a ‘mind-set’ or ‘frame of mind’.
(7.3.) Citta as an applied ‘mind-set’ is seen as the third of the four ‘bases of success’ (iddhi-padas), which are said to be concentration of desire, of energy, of citta, and of investigation (e.g. S.V.268–69). By using these, success in some venture, even in psychic power, can be attained: by an approach in which the dominant state is either desire focussed on the goal, energy directed at it, the focussing of one’s whole mind-set on it, or careful investigation of it. Citta, as a ‘ñame of mind’ is that which can be ‘contracted’ (i.e. unworkable), ‘distracted’, ‘grown great’, ‘composed’, or the opposite of such qualities (M.I.59). It can be ‘deranged’ in one who is mad (S.I.126), and is different in a man and a woman (D.II.271).’ As a mind-set or frame of mind, it can be dominated by a certain emotion, so as to be ‘terrified’ (S.I.53), ‘astonished’ (S.I.178) or ‘tranquil’ (A.IV.209). It can be ‘taken hold of by pleasant or unpleasant impressions (M.I.423). It can also be that to which a host of emotionally charged states pertain: malevolence, envy, treachery and conceit, and other spiritual hindrances such as drowsiness, agitation, or vacillation (M.I.36). It may also be free of such states (M.I.59), so there is ever the need to develop and purify it: ‘For a long time this citta has been defiled by attachment, hatred and delusion. By defilement of citta, beings are defiled; by purity of citta, beings are purified’ (S.III.152). Here citta is spoken of not as a specific mind-set, but as mind-set in general, in which case it comes close to meaning the seat of the emotions, the ‘heart’.
(7.4.) As a person’s emotional centre, citta can be equated with a person as a whole: ‘I am burning (dayhâmi) with desire and attachment, my citta is consumed (pari-dayhatï)’ (S.I.188). Nevertheless, as the dominating ‘set’ of a person’s mind, citta can be out of tune with some of his desires or aspirations. It can go off with a will of its own (Dhp.36) and bring a person to ruin if it is not tamed, so as to be ‘set up’ in a more stable way, or in relation to more wholesome objects. In this respect, citta can be spoken of as if it is another person, a constant companion who can help or hinder one. At Thag. 1107–42, the monk Tâlputa addresses his citta: while it has urged him on in a wholesome way (1107, 1113–20, 1124), it also wanders as it wishes (1130), leads to hell (1112), and keeps a person within sarpsara (1126). People under Mära’s control are equally ‘your servants, citta’ (1145). The monk thus resolves: ‘I shall not do your bidding now’ (1122), such that ‘I am no longer under your control, citta’ (1134). That is, he is no longer at the mercy of his whims, moods, emotions, and passing fancies. A monk should control his citta, not be controlled by it (M.l.214). Thus, when a man says to the Buddha ‘obedient is my wife ... long has she been a loving mate’, he replies ‘obedient is my citta ... long has it been thoroughly developed and well tamed’ (Sn.22–3). As it has been shown that the ‘early Suttas’ accept no metaphysical Self and no ‘owner’ of the factors of personality, such passages must simply mean that citta is seen as the ownerless driving focus of mind or personality, which may or may not fit in with a person’s higher aspirations, and which may lead a person astray or, when properly controlled, directed and integrated, ennoble him. It is, above all, by developing skill in meditative concentration (samadhi), which brings mental calm and clarity, that someone may ‘make citta tum according to’ his wishes (A.IV.34).
(7.5.) Citta is indeed influential: ‘the world is led by citta’ (A.II.177). The reason that a person’s ‘mind-set’ or ‘frame of mind’ is so powerful is that, once is has been ‘set up’, it carries on with a will of its own, co-ordinating and operating other aspects of mind. It may ‘feel’ (S.IV.73) and it may also ‘understand’ (A.I.9). Indeed it is said ‘cognition and feeling: these are mental (cetasika) qualities, dependent on citta, therefore cognition and feeling is (each) a cirm-activity (-sañkháro)’ (M.I.301). Most importantly, citta becomes the driving force behind the activity of willing or wilful thought (ceteti), the very thing which ‘set it up’ in the first place. Thus S.IU.151–52 says that a painting is ‘thought out (cintitam)’ by citta and that, just as a painter fashions the form of a man or woman, citta ‘produces and reproduces’ the five personality-factors in life after life. In this it is like karma, equivalent to cetanä, or willing (Para.4.4). In the commentaries, it is clearly said, ‘By “citta” is meant that which “thinks on (cinteti) an object (ärammanam)”, “it discerns (vijänäti)” ’ (Asl.63).
(7.6.) The last quote indicates that citta is close to viññana, ‘discernment’, in meaning. In the ‘early Suttas’, they are sometimes used as synonyms (e.g. S.II.95).[46] Moreover, the ‘arising’ of citta is said to be conditioned by the arising of mind-and-body (nàma-rüpa) (S.V.184), just as the arising of discernment is said to be (S.II1.60- -1). It can be seen from the above discussion, though, that while citta and discernment are the same as to content, citta is discernment as ‘deployed’ in a certain way, with various accompaniments. It is the mind-set; though it has a great purity and potential which may be unlocked by meditative training, as will be seen in chapter 10.
(7.7.) RJohansson, in his detailed studies of citta in the Suttas, sees it as ‘the organizing centre, the conscious core of personality’ (1969: 131), ‘the personal core of purposeful consistency, some sort of super-ordinated organising agency’ (1965: 177–78), ‘a conscious centre for activity, purposiveness, continuity and emotionality’ (1965: 179), ‘the empirical functioning seif’ (1969: 30; italics in original). Much of this is acceptable, but Johansson neglects the aspect of citta as itself ‘set up’, conditioned and influenced. It is not only active, but also acted upon, which explains its changeable nature: ‘the flickering fickle citta, difficult to guard, difficult to control’ (Dhp.33). It is a fluctuating and ever-changing focus for the coordinating of mental states. As much as being the ‘empirical functioning self’, it is the ‘empirical, functioning selves’ of a person, for there are many competing mind-sets. Thus M.II.27 asks, ‘Which citta?, for citta is manifold, various, diverse’, and the commentaries see it as ‘variegated according to circumstances’ (Asl.63). Generally speaking, though, a person will operate with a limited repertoire of fickle mind-sets, and some will occur regularly. They can thus help account for the persistence of character-traits as outlined in chapter 4, giving a relative ‘purposeful consistency’ to a person. While the mind-sets are in control of personality, though, they are not in control of themselves, but fluctuate and alternate amongst themselves; there is thus a need for the meditative integration of personality, to provide a greater, more wholesome, consistency.
(7.8.) Johansson certainly goes too far in seeing the personality-factors (including discernment) as ‘outside citta’, with citta as the ‘basis carrying’ them and the links of Conditioned Arising (1979: 161–62). As citta is said to be itself dependent on one of these links, mind-and-body, this is not possible. In support of his view, Johansson cites S.III.45, which describes the process of enlightenment in terms of citta becoming detached from (i.e. not grasping at) the personality-factors. This does not prove his point, though, as S.III.55 says much the same of discernment, one of the personalityfactors. If discernment or citta may come, through non-grasping, to transcend the personality-factors (see ch. 12), it Is normally one of these very personality-factors. In the ‘early Sutta’ analyses of personality, citta may not occur among the lists of components, such as the five personality-factors, or twelve links of Conditioned Arising. This is not because it is some underlying ‘basis’ of these, but because it is equivalent to one of these components, namely discernment, in its aspect as deployed, directed and directing in various ways.
(7.9.) In the ‘early Suttas’, then, citta may mean a ‘thought’, ‘train of thought’, ‘mind-set’ or ‘heart’. In the latter two meanings, it represents the dynamic, fluctuating focus of personality. Conditioned by mind-and-body, particularly by volition, it becomes the co-ordinating, guiding, creative focus of mind, marshalling and integrating other aspects of mind, including volition itself, in an ongoing process of mutual interaction and change. In this process, it can become tainted by manifold unwholesome emotions, particularly if ‘set up’ with respect to unwholesome objects or constantly ‘set up’ with respect to different objects, so as to be scattered, diffuse and unintegrated. Thus the need for meditative integration and calming of citta.
(7.10.) In the Abhidhamma, citta is, as in the Suttas, equivalent in content to discernment. It is an umbrella-term for any of the six sense-discernments (visual-, aural- etc.) or mind-organ-element (mano-dhätu) (Dhs. 1187), as is the discernment personality-factor (Vibh.54). The other mental states, namely the personality-factors of feeling, cognition and constructing activities, are known as cetasikas, or ‘mental qualities’ (Dhs. 1189). These are said to be ‘associated with citta and with citta as origination’ (Dhs.1524), ‘co-existent’ with citta (Dhs.1520) and to ‘turn over’ with citta (Dhs.1522). That is, they are closely mixed with, originated by, last as long as, and work together with the citta that they accompany. Vism.477 adds that discernment, i.e. citta, ‘dominates’ them.
(7.11.) The citta which sustains its accompanying ‘qualities’, however, is no unchanging underlying substance, for the Abhidhamma views the mind as a stream consisting of one momentary citta-vñúi-cetasikas followed by another. This is seen by the fact that when any of the seven types of citta are present, the others are absent (e.g. Dhs.441, 467, 496). Kvu.458 also specifically refers to ‘one moment of citta’. In the Dhammasañgani, while citta is said to be one dhamma — one ‘basic pattem’ or ‘basic process’ — it is differentiated into eighty-nine kinds, principally by the different ‘mental qualities’ that accompany it at any moment. Thus, while these qualities are dependent on citta, it is they which determine (or indicate) what type of citta is occurring. Thus Nânamoli says that citta, ‘when used technically, refers to a momentary type-situation considered as viññána in relation to a the tone of its concomitant feeling, perception and formations’.[47] Apart from the Abhidhamma emphasis on a moment-by-moment analysis, this meaning of citta is much the same as in the Suttas, concerning citta as mind-set or heart.
A Person as Discernment and Sentient Body
(7.12.) In the ‘early Suttas’, not only citta, but also discernment is seen as the central focus of personality. This is quite clearly seen at S.IV. 194–95, which gives a parable along with its explanation. There is a border town (meaning the ‘body’ (käya)), with six gates (meaning the six senses), and a wise warder of the gates (meaning mindfulness). Pairs of swift messengers (meaning meditative calm and insight) come from each of the four directions, and are directed by the warder of the gates to the Tord of the town’ (meaning discernment) who sits ‘in the midst, where four roads meet’ (meaning the physical four ‘great elements’). Each of the messengers goes to the lord and delivers die ‘message of truth’ (meaning nibbäna). This passage shows discernment to be ‘lord’ of the ‘town’ of the ‘body’, as the central process within a person, and even to be that which comes to know nibbäna.
(7.13.) A person, then, is essentially discernment and käya: ‘body’ or, literally, ‘collection’ or ‘group’. Such a two-fold analysis is also seen in the common phrase ‘the discernment-endowed body (sa-viññánako käyo)’, which at S.III.80 seems equivalent to the five personality-factors internal to a particular person [48]. This could be interpreted in two ways:
-
‘discernment’ refers to all four non-physical personality-factors, and käya is equivalent’ to ‘material form’, the remaining factor, so as to mean simply the physical body;
-
‘discernment’ refers only to the discernment personality-factor, and käya is the ‘body’ comprising the other four grouped together.
The description of the ‘body’ in the above parable is the same as at D.I.76–7 (Para.6.5), which gives a very physical-sounding description of ‘body’-as-opposed-to-discernment. This, then, suggests interpretation i). However, the parable also says that the ‘town’ of the body has ‘six gates’, which thus means that it includes the mind-organ. This is not equated with the brain, as it is not seen as part of ‘material form’.[49] ‘Body’, then, can include mental processes. Indeed, the ‘body’ endowed with ‘vitality, heat and discernment’ can both see visible forms with the eye and discern mental objects with the mind-organ (D.II.337–38). The ‘body’ is ‘covered with ignorance’ (Thag.572), but it is also possible for a person to ‘see Dhamma with his body’ (Dhp.259). These passages indicate the correctness of interpretation ii). This is reinforced by S.II.23–4:
For a fool or a wise man, hindered by ignorance and fettered by craving, thus is this body (kâyo) received. There is just this body and external mind-and-body (näma-rüpa-). Conditioned by this pair is the pair stimulation (and) just six sense-spheres, touched by which a fool or wise man experiences pleasure and pain.
This is clearly a version of the Conditioned Arising sequence ... mind-and-body -» six sense-spheres -» stimulation — t feeling.... In this version, die mind-and-body (nâma-rüpa) link is referred to as ‘this káya and external nâma-rüpa’. Here ’kâya’ must refer to ‘internal’ nâma-rüpa, for Sn.530 refers to both ‘internal’ and ‘external’ nâma-rüpa. Thus ‘body’ (kâya) here means the mind-and — body of a particular person, as opposed to mind-and-body (or meaningful forms) external to him.[50] Consequently, kâya can mean more than the physical body. Indeed D.II.62, on nâma-rüpa, refers to the ‘mind-group’ (nâma-kàya) and ‘body-group’ (rüpa-käya).[51] As equivalent to nâma-rüpa, kâya seems to be the ’sentient body’.
(7.14.) The nâma-rüpa to which it is equivalent is defined, in the ‘early Suttas’ thus: ‘Feeling, cognition, volition, stimulation and attention (manasikáro): this is called näma; the four great elements and the material form (rüpam) derived from these: this is called rüpa’ (S.II.3–4). Here, náma, literally ‘name’, refers to those mental states which are particularly associated with sensitivity to and reaction to objects of the physical senses and the mind-organ. As Vism.558 explains, using a pun, ‘it is ’’noma” because of bending (namanato) towards objects’. Nâma-rüpa, then, is perhaps well translated as the ‘sentient body’.[52] In the Abhidhamma (e.g. Dhs.), the first four components of näma are, with ‘one-pointedness of citta’ and ‘life-faculty’, mental qualities which always accompany citta, while Miln.56 adds ‘attention’ to these as states ‘conascent’ with any form of discernment That is, näma refers to those non-physical states of a person, apart from discernment, which are always present, thus comprising basic sentience. The Abhidhamma actually defines näma, in the näma-rüpa link, as the personality-factors of feeling, cognition and the constructing activities (Vibh.136). This is appropriate to the Sutta view as volition is the chief constructing activity (S.II1.60), and stimulation and attention can easily be seen as others. Näma- rüpa, then, is the ‘sentient body’ comprised of the personality-factors other than discernment[53]: the link which conditions it in the Conditioned Arising sequence.
(7.15.) For the ‘early Suttas’, then, the most important dividing line within personality was not that between the non-physical (arüpa) and the physical, but between discernment and the rest of personality, mental and physical: the ‘sentient body’ (kâya or näma-rüpa), of which discernment is seen as the ‘lord’. The basic ingredients from which personality is generated, though, are the ‘six elements’: discernment, space, and the ‘four great elements’ (solidity, cohesion, heat and motion). As is said at A.I.176, ‘Derivative upon the six elements, monks, is descent of the embryo (i.e. conception); descent being, there is the sentient body (näma-rüpa-); from the sentient body as condition is the sixfold sense-sphere....’ This is clearly a version of the Conditioned Arising sequence on the development of new sentient body in the womb, due to the entry of discernment there (see Para.6.9). In this process, the full living body (rüpa) develops, so as to include ‘derived’ matter (such as the sensitive part of the eye, Dhs.596) in addition to the four basic elements, and näma is a new production, due to the presence of discernment. This derivation of personality from the six elements is probably also alluded to in the parable at Para.7.12, where the ‘town’ of the sentient body has discernment and the four great elements at its centre, just as a town might develop around a cross-roads or square ‘in the middle, where four roads meet’.
(7.16.) The components of sentiency (näma), produced due to the presence of discernment, are seen as intimately mingled with it, just as the Abhidhamma came to see the ‘mental qualities’ as closely allied to citta (Para.7.10). At M.I.293, it is said that feeling, cognition and discernment are ‘associated, not dissociated, and it is not possible to lay down a diversity [of objects] between these states, having analysed them again and again. Your reverence, what one feels one cognizes, what one cognizes one discerns (vij’änäti)’. Indeed, M.I.301 sees feeling and cognition as each a ‘d/ra-activity (satichäro)’, and
Miln.64 says that one cannot ‘lay down a diversity’ between stimulation, feeling, cognition, volition and discernment, ‘the nature of which is to arise together’, as they are like the acidity, saltiness and bitterness of a well made soup: hard to distinguish separately. Miln.87 also says that the Buddha’s analysis of their blended mix into its components is like someone tasting a handful of sea-water and knowing which rivers the water came from.
The Vortical Interplay of Discernment and the Sentient Body
(7.17.) Given that a person is comprised of discernment and the ‘sentient body’ (näma-rüpd), it is not surprising to learn that the whole process of samsara, die conditioned realm of life and lives, is seen as encompassed in the vortex-like mutual interaction of these two:
Ananda, insofar only can one be born, or grow old, or die, or fall away, or arise; insofar only is there any pathway for verbal designation, or for explanation of words, or for concepts; insofar only is there any sphere of wisdom; insofar only does the round [of samsara] tum for there to be disclosure in the present state [i.e. existence in this life]: that is to say, the sentient body with discernment (D.H.63–4).[54]
Indeed, this discernment turns back round onto the sentient body, it does not go beyond. Insofar only can one be born, or grow old, or die, or fall away, or arise: that is to say, [from the extent that] discernment is conditioned by the sentient body, the sentient body is conditioned by discernment, the sixfold sense-sphere is conditioned by the sentient body ... [and so on as in the standard Conditioned Arising sequence]
(D.n.32 and S.H.104).
These passages see the process of interaction as producing and encompassing birth and development in the present life, rebirth, the possibility of of describing things in words and concepts, and of analysing them through wisdom. In the first passage, the processes of birth, ageing, death, etc. would seem to be especially based on discernment (see S. III.54–5 in Para.6.15); the ‘pathway’ for words etc. and wisdom would seem to be based on sentiency — näma, literally ‘name’ -, and appearance in this life would seem to be based on râpa, the body or material form.
(7.18.) At its simplest, the nature of this interplay is that the sentient body (nâma-rüpa/kâya) can only move and sense things when it is enlivened and sensitized by ‘vitality, heat and discernment’ (Para.6.10). On the other hand, discernment, as it arises conditioned by sense-organ and sense-object (Para.6.13), needs a sentient body, endowed with sense-organs, for it to occur as discernment of anything. It is apparent, moreover, that the four personality-factors comprising the sentient body are seen as focusses of attachment which discernment clings to as a familiar ‘home’. At S.III.9—10, Mahä Kaccäna explains that each of them is an ‘element (dhätu)’ which is the ‘home’ of discernment, with discernment as a ‘home-haunter’ by being ‘bound by attachment’ to them. One is a ‘home-abandoner’, though, when one is a tathâgata, who has, with respect to all flve personality-factors (including discernment), completely abandoned all desire, attachment, craving, ‘graspings by approach (upâyupâdânâ) which are latent tendencies to [view]- adherence, [stubborn] insistings of citta’. This passage implicitly encourages the monk, one who has ‘gone forth from home into homelessness’, to practice ‘homelessness’ in a more radical fashion, like the one who ‘dwells alone’ in Para.3.9. In this home-abandoning, discernment is to abandon even the normal process of discernment, which is associated with the sentient body ‘home’.
(7.19.) The way in which the four components of this are ‘home’ is illustrated at D.III.228, which describes them as four ‘maintenances’ or ‘stations’ (thitis) of discernment, explaining:
Friends, as an approach to material form, a persisting discernment would persist; with material form as object (-ârammanam), with material form as support (-patittham), seeking enjoyment, it comes to growth, increase and abundance [and likewise for feeling, cognition and the constructing activities].
That is, discernment is maintained in existence, and flourishes (leading to more rebirth and suffering etc.) when it ‘approaches’ the other personality-factors seeking enjoyment, and comes to be supported on them as its objects. Its ‘turning back round onto’ them as ‘home’ seems to be largely through taking them as ‘Self, as shown by S.III.133. Here Channa’s citta does not ‘spring up’ for nibbâna on being told that everything is not-Self; rather, ‘grasping arises and thinking (mànasam) turns back round: “Then who, therefore, is my Self?”’. As will be seen in chapters 11 and 12, this process is one which can be stopped, leading to the liberation of discernment: the Mord’ of the sentient body which receives (and accepts) the ‘message of truth’ (Para.7.12).
(7.20.) In sum, personality is seen by the ‘early Suttas’, as a process centred on discernment, or, as it is known when deployed in particular ways, citta: mind-set or heart. Conditioned by the six elements — discernment, space and the four material elements -, a new sentient body develops in the womb, with the ingredients of sentiency (nama) blending with discernment Discernment or citta engenders, enlivens and directs the processes of the sentient body, and it in turn is maintained in existence by its dependence on senseorgans and its attachment to the factors of its sentient body ‘home’, which become its supporting objects. From this vortex of interaction is spun out the conditioned world of life and lives, and the concepts we use to talk about these. In the next chapter, the details of this interaction will be probed and analysed. Later chapters (11 and 12) will focus on its nibbänic undoing, after the full nature of discernment has been analysed (9 and 10).
8. Discernment and Conditioned Arising
When the object is, there is a support for discernment (S.IL66).
(8.1.) In the last chapter, it was shown that the ‘early Suttas’ saw personality as an interplay between discernment and the sentient body (nama-rUpa/kayaf, but only a preliminary analysis of the nature of the interaction was given. This chapter will explore this further, so as to better understand the roles and functions of discernment within personality. In order to do this, attention will largely be focussed on the role of discernment in the Conditioned Arising sequence. Part of the standard version of this runs: ... constructing activities (sarikhäras) -> discernment -> the sentient body (nàma-rüpa) -> .... There is also a version (e.g. at D.n.63) which runs:... nàma- rüpa -> discernment -’ nàma-rüpa .... Both these versions will be explored, to show how they describe two complementary aspects of the conditioning of discernment The analysis will also show how the whole sequence of Conditioned Arising can be seen both as a process spanning more than (me life, and as the continuous conditioned arising and re-arising of die components of personality during one life. Ulis will prepare the way for chapter 11, which concerns nibbàna as the stepping of all these components, during life.
The Nature of the Constructing Activities
(8.2.) To explore how die constructing activities condition discernment, it is first necessary to understand their nature. The word ‘sankhära’ itself is derived from ‘sam-’ (together) + ‘kr’ (to do) + ‘a’ (denoting an agent or action noun), that is ‘putting-together activity’, or ‘constructing activity’. The term is sometimes given the prefix ‘abhi-\ which has the sense of mastery, as in over-coming (PED.61), but this adds little extra meaning. Either word means activity which is combining, constructing, coordinating, synthesizing, arranging, organizing, forming, preparing. It is also dynamically motivating, as shown at A.I.111, where ‘abhisañkhára’ is used to refer to the momentum which keeps a free-rolling wheel turning for a while. The constructing activities occur both in the list of the twelve Minks’ (nidânas) of Conditioned Arising and that of the five personality-factors. As a personality-factor, they are ‘the six collections of volition (cetanä-käyä): will (sañcetaná) for sights, will for sounds, for smells, for tastes, for touchables, and for mental objects’ (S .111.60). As a link, they are said to be the three ‘constructing activities’ (sañkháras): of body (káya-), of speech and of mind (citta-) (S.H.4), the three ‘doors’ of action. S.II.39–40 sees these three ‘constructing activities’ as equivalent to bodily, verbal and mental will (sañcetaná). D.III.217 also talks of the ‘three sañkháras’ as ‘goodness-(p«ñña-)’, ‘badness- (apuñña-)’, and ‘imperturbable- (áneñja-)’ abhisañkháras. The ‘constructing activities’ link, then, is comprised of the activities of will in their aspect as that which leads to actions and the generation of karmic results, which puñña- etc. lead to. It refers to the endeavouring, reaching-out aspect of mind, and so is seen, at Ps.1.52, to consist of ‘strivings’ (äyuhanä).
(8.3.) Will or volition (cetano) seems to be the central constructing activity. In the Suttas, this is seen as equivalent to karma: ‘I say cetano is karma; having willed, one performs an action by body, speech or mind’ (A.IU.415). That is, it is that which initiates action. In the Abhidhamma, it is described thus
It wills, thus it is volition; ‘it collects’ is the meaning. Its characteristic is the state of volition. Its function is to strive. It is manifested as co-ordination. It accomplishes its own and other’s functions, as a senior pupil, a head carpenter etc. do. But it is evident when it occurs in marshalling of associated states in connection with urgent work, remembering and so on. (Vibh. 463)
The commentaries liken it to a cultivator directing strong men at harvest time, or a coordinating chief disciple or general, who incites others by acting themselves (Asl.111). In such a role, cetanä seems quite close to citta, as discussed in the last chapter.[55]
(8.4.) The moulding, fabricating nature of the ‘constructing activities’ is clearly shown in one definition of them as a personality-factor:
‘They construct a constructed phenomenon (safikhatam) abhisaftkharonti)’, monks, therefore they are called ‘constructing activities’. What constructed phenomenon do they construct? Material form is a constructed phenomenon that they construct into the state of material form (rüpattáya). Feeling is a constructed phenomenon that they construct into a state of feeling. Cognition.... The constructing activities.... Discernment is a constructed phenomenon that they construct into what is meant by discernment (viññánattháya). (S.III.87)
The commentary (S.A.II.292) links this process to that of cooking, and says ‘thus coming together by conditions, it is “constructed” by the state of being made’. That is, the constructing activities co-ordinate the conditioning factors which bring forth each personality-factor: including the constructing activities themselves. The significance of the difference in wording, ‘into what is meant by’, in the case of discernment, will be picked up in chapter 12.
The Conditioning of Discernment by the Constructing Activities
(8.5.) As a standard feature of the Conditioned Arising sequence, it is said: ‘discernment is from the constructing activities as condition’. Perhaps the most detailed passage on how this occurs is at S.I1.66:
That which one wills (ceteti) and that which one plans (pakap- peti), and that for which one has a latent tendency (.anuseti): this is an object (ärammanarn) for the maintenance (thitiyá) of discernment; when the object is, there is a support (patitthâ) for discernment. When discernment is supported (patitthite) and growing, there is descent of the sentient body (náma-rüpassá) [thus follow the remaining links of Conditioned Arising].
Exactly the same is said to happen even if one just plans and has a latent tendency, or just has a latent tendency. The latter thus appears to be seen as the most deep-seated and stubborn constructing activity; one which possibly underlies the operation of all the rest, as an unconscious disposition. This passage shows that the constructing activities condition discernment by giving it a certain direction, so that it turns towards a certain object,[56] or kinds of objects on which to ‘settle’.[57] It provides it with a supporting and maintaining object, so that it is discernment of something. The object is an ‘opportunity’ (another meaning of ärammana [58]) for discernment to continue to arise, a focus of preoccupation, in which there has been volitional energy invested, where discernment turns for its sustenance and continuation. A similar point seems to be made at M.I.115, which says: ‘whatever one ponders and reflects on much [e.g. sense-pleasures], towards that is the inclination of the heart (nati hoti cetaso).
(8.6.) Now in the classical Theraväda interpretation of Conditioned Arising (e.g. Visnfi28), the discernment ‘link’ pertains to the start of a rebirth, with its conditioning factor, the constructing activities, occurring in the previous one. Is this the only natural explanation of the ‘early Sutta’ material? It fits some passages. Para.6.9 shows that this ‘link’ can refer to discernment at conception, the start of a new life. Moreover, S.V.449 speaks of those affected by spiritual ignorance as ‘constructing (abhisankharontiy constructing activities conducive to birth, so that they ‘fall down the precipice of birth’, while M.IH.99–100 speaks of a virtuous person as fixing his citta on the thought of rebirth as a rich noble, such that these ‘constructing activities’ conduce to such a rebirth. Likewise, the word ‘supported’ (patitthitá), as at S.II.66, is sometimes used in a rebirth context. It is said that ‘good actions (puññáni) are, in the world beyond, a support (patitthä) for living beings’ (S.I.18); and the evil Màra is said to search, after the death of a monk, for where his discernment is ‘supported’ (S.I.122).
(8.7.) Nevertheless, the ‘early Suttas’ also contain material which shows that the constructing activities —’ discernment conditioning can take place within one life. This seems allowed for by the idea that the fruitions of karma, i.e. of volition, do not only occur in future lives. Indeed, the ‘supporting’ of discernment does not only relate to a future life. At D.III.105, it is said that a person ‘comprehended a person’s stream (sotam) of discernment not broken into two, supported in this world and supported in a world beyond’. That is, an (unenlightened) person’s discernment is seen as supported both in a future world after death, and also in the present world in which he lives. One can say that it is sustained in both by the constructing activities that a person generates. Indeed, at S.n.65 there is a passage which is the same as S.II.66 (Para.8.5) except that it moves from discernment being ‘supported and growing’ to there being rebirth in the future.
(8.8.) Another important passage which parallels S.II.66 is found at S.III.54–5. This is in fact a very rich passage, and will be referred to a number of times in this work, in several contexts. It will thus be given here in full, though a full analysis of it will not be given here. The Buddha starts by giving a parable. He refers to five ‘species of seeds’: ‘root-seed’ (mula-bija), ‘trunk-seed’ (khandha-bija), ‘seed from a shoot’ (agga-bija), ‘seed from a joint’ (phalu-bijd), and ‘grainseed’ (bija-bija). If these seeds are ‘capable of sprouting’ and ‘happily planted’ and have earth and water, they ‘will come to growth, increase and abundance’. The Buddha then explains that the ‘earth-element’ stands for the four ‘maintenances (-thitiyo) of discernment’, which Para. 7.19 has shown to be the first four personality-factors, or the ‘setitient-body’ (náma-rüpa). The ‘water-element’ stands for ‘delight and attachment’, and the five seeds stand for ‘discernment with-nutriment (viññdnaw sâhàram)’. The Buddha then continues:
As an approach to material form, monks, a persisting (titthamänam) discernment would persist; with material form as object (-ârammânam), with material form as support (-patitthant), seeking means of enjoyment, it would come to growth, increase and abundance. As an approach to feeling... As an approach to cognition.... As an approach to the constructing activities ... abundance.
Were one to say this, monks: ‘Apart from material form, apart from feeling, from cognition, and from the constructing activities, I will show forth the coming or going or falling away or arising, or the growth, increase and abundance of discernment’ that is not possible.
If attachment (rago) for the element of material form, monks, is abandoned by a monk, by that abandonment of attachment (its) object is cut off, and there is no support for discernment. So also for the elements of feeling, cognition, the constructing activities and discernment. That unsupported (apatitthitam) discernment has no increase, and is without constructing activities (anabhisafikhárañ), released (vimuttam); by (its) release it is steadfast (thitam)’, by (its) steadfastness it is content; by (its) contentment it is not disturbed; not being disturbed it just by itself (on he just by himself) attains nibbäna (parinibbäyati). It/he comprehends: ‘Destroyed is birth ...’ (cf. Para.7.19).
(8.9.) This talks of ‘object’ and ‘support’ and alludes to constructing activities (here, abhisankhäras) as accompanying discernment (if there is still attachment). It is clearly, then, referring to the same situation as S.II.66 (Para.8.5), on the conditioning of discernment by the constructing activities. It shows that the objects which the constructing activities direct discernment onto, so as to ‘persist’ with a ‘maintenance’, are the components of the ‘sentient body’: the first four personality-factors which are the ‘maintenances of discernment’. It is by the constructing activities directing discernment to ‘approach’ one or other of these that it gets an object for its maintenance (S.I1.66). Seeking ‘enjoyment’ there, it thus proliferates and grows: this must surely mean that diverse thoughts arise, directed towards such an object of attachment.
(8.10.) Now, while S.III.54–5 goes on to talk of ‘supported’, ‘growing’ discernment as getting involved in ‘arising’, or rebirth, it is clear from Para.8.7 that such discernment is something which occurs in this life before spilling over into another one. Moreover, it is also significant that S.III.54–5 goes on to talk of someone attaining nibbäna in life, indicated by the use of the formula ‘destroyed is birth ...’, which is a standard formula used by persons on attaining Arahatship. This event pertains to someone whose discernment is ‘unsupported’ during their present life: so discernment being ‘supported’ must also pertain to this life. Thus, again, the constructing activities conditioning discernment by giving it a ‘support’ can be those of the present life, not only those those of a past life.
The Conditioning of Discernment by Näma-rüpa
(8.11.) While the standard version of Conditioned Arising has discernment conditioned by the constructing activities, the above analysis shows that this conditioning process also involves näma- rüpa- for this furnishes the objects onto which discernment is directed by the constructing activities. It is thus not surprising that some versions of Conditioned Arising simply start by saying that discernment is conditioned by näma-rüpa (D.II.32 & 66; S.II.104 & 113). In one such passage, there is the following explanation:
‘Were discernment to gain no support (patittham) in náma- rüpa, would there, in the future, be evident the origination of birth, ageing and death, and of the arising of dukkhaT. ‘There would not. Lord’. ‘Therefore, Änanda, just this is the cause, basis, arising and condition of discernment, that is to say, nàma- rüpa’ D.IL63.
Now it would seem odd to restrict the ‘objects’ of discernment to the components of a person’s own ‘sentient body’ (nâma-rüpa). Such passages as the above, though, need not be seen as implying this. Para.7.13 shows that nâma-rüpa can be both ‘internal’ to a person and ‘external’, in the form of objects of the five physical senses and the mind-organ. Such ‘external’ näma-rüpas can perhaps be seen as ‘meaningful forms’. The way in which discernment is conditioned by both internal and external nâma-rüpa is indicated by S.II.73:
Visual discernment arises conditioned by eye and visual forms; the meeting (salgati-) of the three is stimulation; conditioned by stimulation is feeling; conditioned by feeling is craving; conditioned by craving is grasping; conditioned by grasping is becoming; conditioned by becoming is birth; conditioned by birth is ageing and death ... [this is then repeated for the other five sense-channels].
Here is a version of the Conditioned Arising sequence which begins with the six sense-organs and the six sense-objects. Now the discernment ‘link’ is defined as the six types of discernment, visualdiscernment etc. (S.n.4), which arise dependent on these. As the sense-organs are sometimes subsumed into nâma-rüpa as the sentient body (ch.7, note 5), this passage can be seen as containing a more detailed statement of how the discernment ‘link’ is conditioned by nâma-rüpa. A person’s discernment is conditioned by the senseorgans which are part of his ‘sentient body’ and also by the ‘meaningful forms’ that his senses perceive; some of these ‘meaningful forms’ will also be part of his own ‘sentient body’: a common focus of preoccupation for living beings. In all of this, the factors which condition discernment are not those of a past life, but part of the normal process of perception during one life.
Discernment as Conditioned by Attention
(8.12.) Discernment arises, then, conditioned by the sense-organs, and directed by the constructing activities onto some internal or external ‘meaningful form’ as object. Now while these constructing activities may have occurred in the same life, they may also belong to a previous life. Either way, they must be seen as preceding the discernment that they condition by some time, long or short. How, then, do they act on discernment? The most likely answer is that they do so via manasikâra, or ‘attention’, which is said to be an aspect of nâma in the ‘sentient body’ (Para.7.14). The activity of attention in initiating a perceptual process, thus providing discernment with a specific object, can be shown as follows. A.IV.339 strongly suggests that stimulation (phassa) is dependent on attention in the process of perception[59]: ‘All dhammas are rooted in desire (chanda-), originate from attention, arise from stimulation, their coming together (-samosarana) is feeling, their chief state is concentration....’ Given that the normal perceptual process runs from stimulation to feeling onwards, this passage indicates that for stimulation to arise, there must already be attention.[60] If ‘stimulation’ is the meeting of senseorgan, sense-object, and discernment (as in Para.8.11), then ‘attention’ must be the act of selecting the object that discernment will take, following the lead of previous constructing activities, among which ‘desire’ must surely be counted.
(8.13.) The action of attention is clearly indicated at M.1.190, which also shows that the ‘all dhammas’ of A.IV.399 are the five personalityfactors (as A.A.IV.158 explains). In the passage, Sâriputta says:
But when, your reverences, the eye which is internal is intact, and external visible forms come within its range, and there is an appropriate (tajjo) act of attention (samannähäro) [and only when all three conditions are met], then there is thus an appearance (pàtubhâvo) of an appropriate share of discernment (viññána-bhága-). Whatever is material form in what has thus come to be is included in the group of grasping [personalityfactor] of material form [and similarly for the other four personality-factors]. He comprehends thus: ‘Thus there is, so it is said, the including, the collecting together (sannipäto), the coming together (samväyo) of these five groups of grasping’ [the same is then.said for the other five sense-channels].
Here ‘attention’ is indicated by the word ‘samannähära’, which the commentaiy (M.A.II.229) explains as ‘manasikara’; this is appropriate as the two words are synonyms.[61]
(8.14.) Two questions remain with respect to the above passage. One is the meaning of all five personality-factors arising in the ‘share of discernment’. The other is the question of whether discernment is actually regenerated by the meeting of sense-organ, sense-object, and attention, or only modified by this, so as to be converted into a particular formThe first question will be dealt with under the next heading, while the second will be dealt with in chapter 10.
The Conditioning of the Sentient Body by Discernment
(8.15.) From D.II.62–3, in Para.6.8, it can be seen that this conditioning is certainly seen as taking place at conception and during gestation. D.II.62–3 continues, though, by saying:
‘Were discernment to be cut off from one yet young, boy or girl, would the sentient body come to growth, increase and abundance?’ ‘It would not, Lord’. ‘Therefore, Änanda, this is the cause, basis, arising and condition of the sentient body, that is to say: discernment’.
This shows that discernment conditions the sentient body not only in the womb, but also during life.
(8.16.) How, then, is the bodily component (-rüpa) of the sentient body conditioned by discernment? Such rüpa is defined (S.U.3–4) in the same way as the personality-factor of material form (also rüpa) at S.1U.59: as the ‘four great elements [solidity, cohesion, heat and motion] and the rüpa derived from these’. Elsewhere, the râpa personality-factor is defined thus, using a pun: “‘It is affected (ruppatï-ti)”, monks, therefore one says “rüpa”. Affected by what? Affected by cold, heat, by hunger and thirst, by stimulation by gnats, mosquitoes, wind, sun and snakes’. Now only a physical body which is actually living and sensitive can be affected in such ways. Rüpa is not a mere carcase, then, but a form through which pain etc. can arise. While the four ‘great elements’ are not themselves dependent on discernment, the full living body, including ‘derived’ rüpa such as the sensitive part of sense-organs, can be seen as so dependent. Indeed, Para.6.10 shows that discernment, along with ‘vitality’ and ‘heat’, is what enlivens a body. When M.I.190 says that the rùpa personality-factor is present in a ’share of discernment’ occurring in the perceptual process, then, it means that the body, at any point in time, is sensitized and enlivened by the discernment occurring at that time. Accompanied by discernment, it is a sensitive form, not a mere carcase. It is thus appropriate that M.I.190, just before the quoted passage, actually refers to ‘râpa’ in the sense of a mere structure of flesh and bones. The quoted passage must thus imply that only when such a form has (at least some) intact sense-organs, and is endowed with discernment, can it be seen as a ‘group of grasping’, or personality-factor. This interpretation accords with commentary, which says, on ‘in what has thus come to be’: ‘of what has come to be along with (saha-bhutassa) visual discernment’ (M.A.II.230). Visn617 is even more explicit: ‘visual discernment, together with associated states (sampayutta-dhammehi), dependent on light and caused by attention, is generated because the eye is intact and visible forms come into its range’.
(8.17.) While the interpretation of M.I.190 given here accords with both other Sutta material and the commentaries, it is notable that some scholars see things differently. N. Röss Reat has translated ‘viññána-bhága-’ at M.I.190 as ‘type of consciousness’ (my emphasis), rather than ‘share of discernment’ (1987: 19). He thus sees the personality-factors ‘in’ this as parts of consciousness/discernment itself, rather than as parts of an accompanying package of states. Accordingly, he sees the rüpa personality-factor as simply ‘the apparently external, objective content of consciousness’ (p.20), i.e. the appearance ‘in’ it of sense-objects. One of his grounds for this interpretation is his equation of phassa (‘stimulation’) and samannähära (‘act-of-attention’). As stimulation depends on discernment, he thus sees attention and by extension its objects as dependent on and contained ‘in’ discernment, as well as conditioning it (p.19). However, the two states are not in fact the same, as shown in Paras.8.12–13, and the conditioning is not mutual but linear attention -> discernment -> stimulation.... It is thus inappropriate to say that discernment in some sense ‘contains’ the rùpa personality-factor. Another problem with Reat’s interpretation is that M.I.190 sees this personality-factor as present in a ‘bhäga’ oí discernment even when it has a purely mental object For Reat, this must mean that rùpa, or material form, is, in this case, discernment’s awareness of a purely mental object. This seems most implausible. Most importantly, Reat is unable to make sense of the text’s reference to rùpa as a ‘space enclosed by bones and sinews and flesh and skin’, seeing this as ‘a non-technical use of the term or a corruption in the text’, and ’absolutely inappropriate to the context’ (p.20). In fact, Reat’s view is much like Johansson*s interpretation of the dependence of rupa on discernment: ‘The body is a collection of observed processes. Without viññána. there would be no discernment of our own body i.e. no body processes’ (1979: 32). This type of interpretation has already been refuted at Paras. 5.7–9. Reat*s reading of M.I.190 is thus not acceptable. The way in which rupa — as part of the sentient body (nama- rupa) and as a personality-factor — is conditioned by discernment, so as to be part of its ‘bhaga’ is that it is sensitized and enlivened by it. Rupa is neither discernment*s awareness of ‘physical’ objects, nor a mere carcase.
(8.18.) How, then, does discernment condition sentiency (the nama component of nama-rupa)? The key, here, is stimulation; for feeling, cognition and the constructing activities, equivalent to nama (Para 7.14), are said to be dependent on this. This is seen from the fact that the ‘arising’ of each of them is said to be from the ‘arising’ of stimulation (S.III.59–60), and also from such passages as S.IV.69: ‘Stimulated, monks, one feels, stimulated, one wills, stimulated, one cognises’. Here willing indicates the presence of will (cetano), the primary constructing activity. Accordingly, as the main components of sentiency depend on stimulation (itself part of sentiency), and as stimulation is the ‘coming together’ of discernment, sense-organ and sense-object, sentiency as a whole depends on discernment.
(8.19.) Of course stimulation is itself said to depend on the sentient body, in the standard Conditioned Arising sequence. This must be because the arising of sentiency, dependent on discernment, means that the ‘attention’ aspect of sentiency can go on to select another object for discernment to arise in relation to. The ‘meeting’ of discernment with this object (and a sense-organ) is, once more, stimulation. When stimulation thus arises again, the factors of sentiency are once more engendered. There is thus a continuing sequence:
... discernment (+ organ and object) —» stimulation -> sentiency (including attention) -> discernment, which, + organ and object —» stimulation —> sentiency...
Here, there is a constant interplay between discernment and sentiency, with sentiency being continually reproduced, dependent on discernment, via stimulation. The process can perhaps be compared to the ticking over of an engine. Stimulation is like the spark which ignites the petrol, setting off a process which turns the crank (the development of the processes of sentiency), which crank also communicates its motion so as to generate another spark (stimulation depends on sentiency — and its accompanying sensitive body).
(8.20) M.I.190, quoted in Para.8.13, summarises the way in which both aspects of the sentient body — sentiency and the body — are dependent on discernment. The passage asserts that the ‘share of discernment’ arising from the perceptual process contains all five personality-factors, thus including the sentient body. The factors of sentiency — feeling, cognition and the constructing activities — arise to accompany discernment as they are sparked off by stimulation, while râpa is continually engendered as a truly living, sensitive body, from the presence of the discernment which accompanies it at any particular time.
(8.21.) In addition, S.II.23–4 (see Para.7.13) implies that ‘external’ nâma-rûpa is also conditioned by discernment in some way; for in place of nâma-rûpa in the normal sequence of Conditioned Arising, it says ‘there is just this body and external nâma-rûpa\ As argued at Para.7.13, the ‘body’ here means the ‘internal’ nâma-rûpa, the sentient body. ‘External’ nâma-rûpa must be dependent on discernment in that the presence of discernment allows the awareness of ‘forms’ with ‘names’; not that the bare forms are dependent on discernment. Discernment depends on sense-objects, but not vice versa. Rather, discernment allows sense-input to be given meaning and named. The meeting of sense-organ, sense-object and discernment is stimulation (phassa). From this, the sentiency aspect of the sentient body is renewed (Para.8.19), and sense-objects come to have meaning. This is indicated by D.II.62, which says that stimulation has two aspects to it: impact-stimulation (patigha-samphassa), which depends on the sensitive body (rüpa), and designative-stimulation {adhivacana-samphassa), which depends on sentiency (náma, literally ‘name’). Discernment, then, makes possible the designation, or some form of naming, of sense-objects. It conditions both internal nâma-rûpa - the sentient body, or perhaps ‘naming form’ — and external nâma-rûpa - ‘named’ or ‘meaningful’ ‘forms’.
Conditioned Arising as an Analysis of the Perceptual Process
(8.22.) The sequence of Conditioned Arising is a rich and multifaceted analysis of existence, and lies at the heart of the early Buddhist understanding of reality. There is no doubt that it can be seen as describing a process which links rebirths, as seen in chapter 6. In this reading of the sequence, the analysis covers three lives, with new rebirths occurring at the discernment and the ‘birth’ (jäti) links. However, the sequence can also be seen as encompassed in, and explaining, the life-process within one life, in the ongoing interaction of discernment and the sentient body. Indeed, all twelve links of the sequence can be seen as included in these, as already implied by D.II.63–4 (Para.7.17):
-
spiritual ignorance can be seen as equivalent to cognition (saññá ), and thus part of sentiency. This is shown from Sn.732, part of a set of verses on the links: ‘all constructing activities are calmed from the stopping of cognition’. As spiritual ignorance is normally that which conditions the constructing activities, and from whose stopping these stop, cognition here stands in its stead as its equivalent.
-
the constructing activities are part of sentiency.
-
discernment is itself discernment, and the sentient body the sentient body.
-
the sense-spheres can be subsumed within the sentient body, as has been seen.
-
stimulation and feeling are part of sentiency (náma).
-
craving and grasping are active states which can be seen as forms of constructing activities, as so part of sentiency.
-
becoming is principally an aspect of the working of discernment (Para.6.15). While chapter 6 saw this as occurring between lives, chapters 9 and 10 will show that it can also refer to discernment between perceptual cycles.
-
birth and death etc. can be seen as continually happening to discernment and the sentient body, throughout life: this will now be argued.
(8.23.) ‘Birth’, in the Conditioned Arising sequence does refer, in one sense, to the start of a new life, and the definition of ‘death’, in the sequence, includes ‘the laying down of the carcase’ (S.n.3), i.e. physical death. ‘Birth’ and ‘death’, however, are also seen as occurring from moment to moment. At S.IV.26–7, the various forms of discernment, stimulation and feeling are each said to be ‘subject to birth (jati-dhammamy and ‘subject to death’. As these can hardly ‘lay down a carcase’, their ‘death’ must be their constant ceasing as part of an ongoing process of arising and ceasing. Indeed S.II.94—5 explicitly says that discernment constantly arises and ceases. S.IV.215 also implies that feelings are constantly born and die. Just as ‘warmth is born, heat is produced (abhinibbattati)’ from the rubbing together of sticks, so feelings are ‘bom of stimulation ... depending on the appropriate (tajjam) stimulation, the appropriate feelings arise; from the cessation of the appropriate stimulation, the appropriate feelings cease’.[62]
(8.24.) Now the arising of the sentient body from discernment is in several passages referred to as the ‘descent’ (ovattanti) of the sentient body (e.g. S.II.66, Para.8.5). Moreover, ‘ovattanti’ is equivalent to ‘ottanti’, which is part of the definition of ‘birth (jâtty in Conditioned Arising: ‘That which, of these or these beings, in this or that group, is birth, generation, descent (ottanti), production (abhinibbatti), appearance (pâtubhâvo) of the personality-factors, gaining of sense-spheres’. Returning to M.I.190 (Para.8.13), it can be seen that this in fact describes how discernment conditions the repeated ‘birth’ or ‘descent’ of the sentient body, in the ongoing perceptual process. This can be argued on several points. Firstly, M.I.190 refers to the ‘abearance (patubhavo)’ of a ‘share of discernment’ which contains all the personality-factors, just as S.II.3 sees ‘birth’ as the ‘appearance of the personality-factors’. Secondly, the ‘share of discernment’ is said to be ‘tajja’. This was translated above as ‘appropriate’, but it is derived from [63] tad-ja’, and literally means ‘that-bom’. Thirdly, the ‘share of discernment’ is described as ‘what has thus come to be (tathä-bhüta-y-, this suggests, at least, the ‘becoming’ (bhava) which precedes ‘birth’ in the Conditioned Arising sequence: what has ‘come to be’ depends, surely, on ‘becoming’.
(8.25.) The M.I.190 passage is, in fact, followed by one which confirms it as dealing with Conditioned Arising:
This was said by the Lord, ‘Who sees Conditioned Arising sees Dhamma; who sees Dhamma sees Conditioned Arising’. These are conditionally arisen: that is to say the five groups of grasping [the personality-factors]. Whatever among these five groups of grasping is desire (chando), affection, catching at, this is the arising (samudayo) of dukkha .... (M.I.191)
This clearly means that M.I.190 concerns the conditioned arising of dukkha, in the form of the groups of grasping (upàdâna- kkhandhas) or personality-factors, which encompass all dukkha (Vin.1.10). As Conditioned Arising sees ‘this entire mass (-khandha-) of dukkha” as arising conditioned by ‘birth’, then this makes it certain that M.I.190 is intended as describing the repeated ‘birth’ of the personality-factors, as part of the ongoing process of perception. When attention picks out an object, an appropriate discernment is born from that and comes to engender accompanying factors of the sentient body, so that all the personality-factors, equivalent to dukkha, ‘appear’ or are ‘bom’, in a moment-to-moment renewal. Moreover, just as A.IV.339 (Para.8.12) says that desire is the root of ‘all dhammas’, and implies that it precedes attention, so M.I.191 specifies desire as a root-cause of the personality-factors. Desire, indeed, is closely related to grasping; for M.III.16 sees the ‘grasping’ in the ‘groups of grasping’ as ‘desire and attachment’. This is appropriate as Conditioned Arising runs: ... grasping -> becoming -> birth -> ageing etc.: the ‘mass of dukkha’. That is, from desire/grasping, via the process of ‘becoming’ and the activity of attention, comes the constant ‘birth’ of the personality-factors.
(8.26.) The sentient body, then, is not only conditioned by discernment at conception and in the womb, but is constantly renewed by the occurrence of discernment. Both are constantly ‘bom’ and ‘die’ in an interplay which encompasses all twelve links in Conditioned Arising. In this interplay, the constructing activities, in their striving and coordinating, sustain discernment by directing it onto some aspect of the sentient body, or other meaningful forms, as objects. It thus ‘turns back round’ onto these so as to settle on them as a ‘home’ (Paras.7.17–19). This directing is done through the medium of grasping desire and subsequent attention, and also dependent on the sense-organs, which are part of the sentient body (nama-rupa). Once an instance of discernment arises in this way, it sparks off the renewal of sentiency (nama), via stimulation, and continues to enliven the material form (rüpa) of the body and keep its sense-organs sensitive to objects, so that the process continues. It also enables sense-objects to become meaningful forms. In due course, death ensues and the flux of discernment, driven by craving, goes through the between-lives phase of becoming, and then falls into a womb so as to help set off the generation of a new sentient body. Thus does the process of life and lives proceed. To continue, it must be sustained by spiritual ignorance, that which conditions the constructing activities. Such ignorance is defined as lack of insight into the Four Holy Truths, on dukkha and its ending, that is, lack of insight into the very process of Conditioned Arising. The process, then, can only operate ‘in the dark’, so to speak: in ignorance of itself. Once spiritual insight replaces ignorance, or ingrained misperception, it can be stopped. Indeed, the whole process is seen as constantly changing and tantamount to dukkha, unsatisfactoriness: it is something which needs to be transcended. This is done in the experience of nibbäna, which is the ‘stopping’ of all the links of Conditioned Arising: the subject of chapter 11.
9. Discernment and the Perceptual Process
By the five sense discernments, one re-discerns no state... other than mere falling in (Vibh.321).
(9.1.) Given the central importance of discernment (viññána) in both the Suttas and Abhidhamma, it is appropriate to probe further into the understanding of this phenomenon in these texts and the commentaries. The most usual context in which discernment is referred to is in the perceptual process, in which it works closely with other states such as cognition (sañña). What is discernment seen to contribute to this over’ all process, what function(s) is it assigned, and what does this tell us about how its nature is viewed?
The Perceptual Process in the ‘Early Suttas’
(9.2.) The ‘early Suttas’, on numerous occasions, list six types of discernment: literally, eye-discernment, ear-discernment, nose-discernment, tongue-discernment, body-discernment and mano- discernment. The ‘mano’ of the last of these can loosely be referred to as the ‘mind-organ’, though a more exact translation would be ‘conception’, for which the OED gives, as one meaning, ‘The action or faculty of conceiving in the mind, or of forming an idea or notion of anything, apprehension, imagination’. While this does not include any reference to memories, which must be among the objects of the ‘mind-organ’, it is appropriate in other ways. In particular, the word keeps a connection to ‘conceives’ and ‘conceit’, just as their Pâli equivalents, ‘marmati’ and ‘mana’, are linked to ‘mano’: the first is from the same root and both are conceptually connected to it (see Paras. 1.47 and 5.6). Discernment, then, can be seen to arise in one of six sense-channels: the visual, auditory, nasal, gustatory, tactile, or conceptional ‘channels’. The ‘early Suttas’ give various descriptions of the way in which mental states process and respond to objects in the six sense-channels. A good example is at M.I.111–12:
Visual-discernment, your reverences, arises conditioned by eye and visual forms; the meeting of the three is stimulation (phassa); from stimulation as condition is feeling (vedano)’, what one feels one cognizes (sañjánáti); what one cognizes one applies thought to (vitakketi); what one applies thought to one elaborates (papañceti)’, what one elaborates is the origin of the interpretations and reckonings (-saññá-sahkhá) (that come) from elaboration, which assail a man in regard to visual forms discernible (viññeyyesu) by the eye, past, future or present [this is then repeated in a parallel way for the other five sensechannels].
Other descriptions are similar as far as cognizing/cognition (sañña), and then branch off in different ways. S.II.146–47 gives a sequence in which, for each sense-channel, one process arises conditioned by the one before it in the sequence: sense-object, cognition, purposive thought (sarikappa), stimulation, feeling, desire, fever, search, acquisition. An implied sequence at A.IV.146–47 runs: discernment, stimulation, feeling, cognition, volition, craving, applied thought, examination (vicära)) The various states which occur after cognition can all be seen as constructing activities (the safikhâras), which the Abhidhamma sees as comprising fifty states, such as stimulation, volition and applied thought (Dhs.62). Both the sañkháras as a whole, and the most important of these, volition, are said to arise dependent on stimulation (S.III.60, S.IV.68), just as feeling and cognition are said to. Thus the general order of the perceptual process can be summarised thus:
discernment —» stimulation —» feeling —» cognition —» various constructing activities.
(9.3.) In this sequence, discernment only explicitly occurs at the start; yet there are clear indications that this is not the only place it occurs. S.IV.146–47, above, has stimulation occurring part way into the process. As it must also have occurred at its start, to help initiate it, it must be a second occurrence. But as stimulation is the ‘meeting’ of sense-organ, sense-object and a form of discernment, there must also be a second occurrence of discernment in the process. Indeed, M.I1I.279 says that feeling, cognition, the constructing activities and discernment all arise from stimulation (which itself needs a prior occurrence of discernment for it to arise). Again, M.I.293 says ‘whatever one feels, that one cognizes, whatever one cognizes, that one discerns (vijânâti)’. As discernment (viññána) is defined as ‘it discerns’ (S.III.87), this shows that feeling, cognition and discernment are a sequence of states working on the same object
(9.4.) In the Abhidhamma, it is specified that, in each of the six sense-channels, there is a relevant kind of discernment (eg. visual-discernment for a visual form) followed by a series of conceptional-discernments, and accompanying states such as cognition, which process the object (see Appendix). The Milindapañha (p.57, 59) also makes clear that after discernment related to one of the five physical sense-organs arises, conceptional-discernment then arises. While the details of such a system postdate the ‘early Suttas’, it is clear that the basis of such a system is already present in them. Not only do they indicate a ‘second’ discernment in each sensechannel, they also show that this must be conceptional-discernment. M.I.295 explains that, while the five physical sense-organs do not ‘re-partake (paccanubhonti)’ of the ‘pasture and range (gocara- visayam)’ of each other (ie. the eye cannot see a sound, etc.), conception (mano) does so. This is also indicated by M.UI.216–17, which describes the eighteen ‘ranges (upavicârâ)’ of conception as the six sense-objects inasmuch as they give rise to ‘gladness (somanassa-)’, ‘sorrow (domanassa-)’ or indifference. Indeed, sorrow and gladness are types of feeling (vedano) which only arise from conception (S.V.209): the eye, ear, nose and tongue can only, in themselves, give rise to indifferent feeling, with body-sensitivity also giving rise .to pleasure and pain. States such as ‘search (pariyesand)’ and ‘examination (vicära)’, which occur late on in the perceptual processes outlined in Para.9.2, also imply he activity of conception. This is shown by M.I.135, which lists the objects of discernment as ‘whatever is seen, heard, sensed, discerned (viññatam), reached, searched for, pondered over by conception (anuvicaritam manasa) Here ‘seen, heard, sensed’ clearly refer to the objects of the five physical senses, while the rest are the objects of conception and its associated discernment. The ‘early Suttas’ thus clearly take the view that each type of sense-object is worked over by both an appropriate kind of sense-discernment and also by conceptional-discernment (cf.Para.5.6). This is probably why discernment is defined both as a personality-factor (SJII.61) and as a link of Conditioned Arising (S.U-4) — as the six viññána-káyas, or ‘discernment-collections’: those of the five physical senses and of conception. Each of these must refer to a particular sense-discernment, and any conceptional- discernment which works over its object.[64] ‘Auditory-discernment- coilection’, for example, will refer to auditory-discernment and any conceptional-discenunent that is involved in processing a sound. The same would apply to the six ‘collections’ of cognition etc: they are such states as accompany these discernments in processing a particular type of object. What is involved in this processing will be investigated below.
The Nature and Functions of Cognition (Sañña)
(9.5.) Before probing the nature and functions of discernment, it is useful to do the same for saññát which also plays an important role in the perceptual process. By doing this, the relative contributions of the two to the overall process can be assessed. ‘Saññá’ is often translated as ‘perception’, but this is inappropriate, both because it is only part of the perceptual process and because one can have a saññá of a mental object but cannot, in English, be said to ‘perceive’ such an object. Johansson (1979: 93) and Wayman (1976: 326) both use ‘idea’ for saññát but while this might cover saññá of a mental object, it does not cover saññá of a visual form, for example. What is involved simply in seeing can hardly be termed an ‘idea’. The word ‘sa-ññá’ and its verbal form ‘san-jänätV clearly refer to some kind of knowledge or knowing which is done in an associative, connective, linking (m-) way. An English term which parallels this type of derivation is ‘co-gnition’, which can, in fact, be seen as an appropriate translation.
(9.6.) The saññá personality-factor is defined, at S.I1I.87, as that which ‘cognizes (sañjánáti)\ with various colours being given for what it cognizes. As apprehension of colours does not normally require any act of judgement or ideation, except in a few borderline cases, it seems that ‘cognition’ operates in a very direct, automatic manner. It can best be seen as that which ‘sees’ e.g. the colour red us red — it can co-gnize it, i.e. know that it is like other similar phenomena, or re-cognize it. That is, it is that mental process which labels, categorizes and classifies sense-objects. This is seen at D.I.93: ‘Now just as now, Ambattha, men see {sañjánanti) devils as “devils”, so then they saw devils as “black ones’”. Saññá is the activity of seeing-as: knowing something through the application of a specific perceptual label. This is then the basis for what one calls something or says about it: ‘I say, monks, that saññás result in common expressions; as one cognizes something, so one expresses oneself, “I saw it like this (.evam saññí ahosin)” ’ (A.III.413). A good example of this would be the Wittgensteinian ambiguous duck-rabbit drawing. A particular person will ‘see’ this as either a duck or a rabbit, though of course with some effort he or she can also ‘see’ it in the other way. Each type of ‘seeing’ would be, in early Buddhist language, a different saññá. Some might regard this as a ‘mental image’ (e.g. Johansson, 1979: 193), but this would only really work for the visual sense-channel, not, e.g. for the sound one.
(9.7.) The commentarial literature sees several aspects to the meaning of ‘saññá’. Asl.l 10 sees some saññá as recognition of what has been learnt:
All saññás have the characteristic of cognizing (sañjanana-). Of them, that which cognizes by special knowledge has the function of recognition (paccábhiññána, literally re-back- through-knowledge). We may see this procedure when a carpenter again recognizes a piece of wood by the special mark that he has (previously) made on it; when we recognize a man by the sectarian mark on the forehead, which we have noted and say ‘he is so and so’; or when a king’s treasurer, in charge of the royal wardrobe, having had a label bound on each garment and, being asked to bring a certain one... reads the label and brings the garment.
Here, saññá is clearly recognition based on first having leamt or assigned the identifying feature of a thing. Saññá not only recognizes specific items, but also cognizes general features possessed by a number of items. Asi. 110 continues:
According to another method, saññá has the characteristic of cognizing by general inclusion, and the function of making a sign as a condition for cognizing, as woodcutters etc. do in the case of timber etc.
This is suggestive of woodcutters who make a mark on a number of trees, all of which are ‘to be felled’. The commentarial literature also see an aspect of the meaning of ‘saññá’ as ‘interpretation’: ‘It is manifested as the action of interpreting (abhinivesa-karana-) by means of a sign apprehended, like the blind who “see” an elephant’ (Vism.462). This is clearly an allusion to the story of several blind men who argue over whether an elephant is like a pot, a ploughshare, a pillar etc, on the basis of each feeling only one different part of it (Ud.68–9). That is, saññá interprets sense-objects by assigning them to one or other familiar category. This is not necessarily a matter of judgement, but can occur quite automatically in the process of perception.
(9.8.) Given that saññá includes the interpretation of senseobjects, it can clearly include the mis-interpretation of them. Thus Vism.462 continues, “Its proximate cause is an objective field in whatever way that appears, like the saññá that arises in fawns that see scarecrows as “man!” ’. This sense must also be present in the Suttas, for they constantly warn e.g. not to consider the saññá of permanence in what is impermanent, ie. don’t misinterpret. Given that saññá can stand in the place of spiritual ignorance in the Conditioned Arising sequence (Para.8.22), taking saññá as including ‘misinterpretation’ seems valid. As seen at M.I.l 11–12 (Para.9.2), the activity of saññá leads on, through applied thought, to ‘elaboration’ (papañca). Elsewhere, the topics of such elaboration are I-centred thoughts on what‘T am, was or will be (S.IV.202–03), or the views on the state of a tathàgata after death (A.IV.68–9). These are also each called a ‘conceited imagining (maññitamy and the views are even each called an ‘issue of saññá’. That is, saññá can easily lead on to a host of conceited imaginings and speculations. Thus saññá is specified as the source of ‘reckonings (that come) from elaboration (papañca-sañkhá)’ (Sn.874). As Sn.916 specifies “I am” as the root of such elaboration-reckonings, it can be seen that saññá is what introduces this illegitimate idea, through its misinterpretation of reality. Given appropriate guidance, however, saññá can come to cognize true features of reality, e.g. recognize impermanence in what is impermanent.
The Activity of ‘Discernment’ (Viññatfa)
(9.9.) ‘Viññápa’, being derived from ‘vi’ + ‘ñapa’, is a kind of knowledge (nana) which separates (vi). As a personality-factor, it is defined as that which ‘vijänäti’ : that which ‘discerns’, ‘discriminates’ or ‘distinguishes’ (S.III.87, M.I.292). This is in contrast to saññá, which knows by grouping things together, labelling them. This contrast can be seen in terms of the typical objects of these states: colours for saññá (S.III.87), but tastes (S.III.87) or feelings (M.I.292) for viññána. While colours can usually be immediately identified, tastes and feelings often need careful consideration to properly iden’ tify them: discernment and analysis are needed. The commentary on S.III.87 (S.A.II.293) thus says that cognition is explained with respect to seeing, as it is commonly known through seizing the ‘form and configuration (äkära-saqthäna-)’ of an object, while viññána is commonly known through seizing the ‘separate divisions (paccatta- bheda-y of an object, not its configuration. That is, cognition grasps the general configuration of an object while viññána analyses and discriminates its parts or aspects.
(9.10.) S.A.II.293–94 and Vism.437 also compare the relative functions of cognition (saññá), discernment (viññána) and wisdom (pañña). All three are states of ‘knowing (janana-)’, but while ‘cognition is only the mere cognizing of an object as blue etc.’, discernment does this and also ‘brings about the penetration of characteristics as impermanent etc.’. Wisdom does both of these but also ‘brings about, by endeavouring, the appearance of the Path’. This is then illustrated by similes. Cognition is like a child ‘of undeveloped intelligence’ who, on seeing some coins, ‘knows just their form as figured and ornamented, square or circular’, and discernment is like a villager who also knows the coins as valuable. Wisdom, though, also knows whether the coins are genuine or counterfeit, and where and by whom they were made, this being done by carefully testing and assessing the coins. This passage sees cognition, discernment and wisdom, then, as three states of a successively higher order, each of which builds on the work of the previous ones. Saññá refers to ‘cognition’ of sense-objects in the sense of their preliminary classification in terms of concrete characteristics. Viññána goes beyond the object as a mere visual form or sound etc. and discerns more abstract general features of the cognized items, such as it being impermanent, or as having value. Given that there are contemplations in which there is saññá of impermanence, it is clear that, while unaided saññá cannot cognize such things as impermanence, it can do so when aided by discernment: it is like child, as the simile says, in need of adult guidance. As regards wisdom, this is seen to be a more all-round, testing knowledge than discernment, it is that which knows the very nature of a thing and not only certain aspects or parts. Presumably, it can guide cognition and discernment to cognize and discern what it knows; but it must do the work before they can follow.
(9.11.) In the above explanation, it is clear that the discernment referred to cannot be e.g. visual-discernment; for the discernment which is simply aware of a visual field could hardly be aware of something as impermanent etc.. What must be referred to is the conceptional-discernment which follows visual-discernment etc., processing and judging its object. Similarly, when S.1II.87 (Para 9.9) talks of discernment as that which discriminates between various tastes, this is likely to be referring to conceptional-discenunent, rather than merely to gustatory-discernment, which occurs earlier in the perceptual process. Indeed, it is said that, while the eye ‘sees’ and the ear ‘hears’, it is conception that ‘discerns (vijänätiy (D.II.338). That is, the activity of discernment is typically done by conception (/nano). As seen in Para.9.4, conceptional-discernment is part of the ‘discernment-collection’ relating to each sense-channel.
The Functions of Discernment in the Abh1dhamma ‘Process of Cittas’
(9.12.) Why is it, then, that forms of viññána other than that arising from conception are said to be kinds of ‘viññáQa\ knowledge which discerns or discriminates? To what extent does auditory-vÂça ‘discern’, for example? To answer this, it is useful to refer to the detailed model of the perceptual process built up in the Abhidhamma literature. The fully developed version of this theory is found in the commentarial literature, such as Buddhaghosa’s Visuddhimagga, but most of it is already implicitly found in the Canonical Abhidhamma, especially the Patthâna (see Appendix). The theory views the key aspect of the perceptual process as a series of ciñas, in the sense of momentary mind-sets. These consist of the forms of discernment related to each of the five physical senses, plus conceptional-discernment and the conception-element (mano~dhatu)t each performing various functions. In waking consciousness, there is said to be constant alternation between the different cittas. As only one of the five-sense discernments can occur at one time, there must be a constant and extremely rapid flickering between the ‘sensedoors’, with seeing rapidly followed by hearing etc., so that, at the level of conscious experience, it all seems simultaneous. It is explained that the resting state of citta is called bhavañga, a state which also occurs in dreamless sleep. During waking consciousness, the mind momentarily lapses back into bhavañga citta after having processed each sense-object. It is then disturbed by another object, so that a moment of conception arises as ‘advertence’ to the object. If it is a visual object, there is then a moment of visual-discernment, and then a series of conception or conceptional-discernments which assess and determine what the object is, culminating in javana, ‘impulsion’, in which the mind reacts to the perceived object in some way, thus generating karmic results. If the impression of the object is strong, there is a moment or two of ‘registration’, before the mind again relapses back into the bhavatiga state (Para.A.5). An example of such a sequence is depicted as in chart 1, in which each wave represents a citta arising and passing away, to be followed by another, with a different function.[65]
Key
B. Bhavañga
**DB. Disturbance of *bhavañga***
Ad. Advertence to a physical sense-object
M.Ad. Advertence to a mental object
Vi. Visual-discernment
Au. Auditory-discernment
Rec. Receiving
In. Investigation
Det. Determining
J. Javana (impulsion)
R. Registration
A number before an abbreviation indicates the number of times a particular type of citta occurs successively.
Chart 1 The ‘process of cittas’ in waking consciousnes, according to Abhidhamma theory.
(9.13.) The functions of the different cittas is illustrated, at Asl.280–01, by an allegory:
Herein, like many boys playing and sitting in the middle of the road is the occurrence of the process of cittas (yithi-citta-); like a coin striking the hand (of one of them) is the object impinging on the sensitive surface (of a sense-organ); like the asking (by him) ‘What is this?’ is the functional conception-element setting bhavaiiga in motion after seizing the object; like the saying (by another), ‘it is white’ is visual-discernment accomplishing the function of seeing; like the seizing it firmly together with some dust (by another) is the fruitional conception-element receiving the object; like the saying (by another), Tt is a flat, square thing’ is the fruitional conceptional-discernment-element investigating the object; like the saying (by another), ‘this is a kahäpana coin’ is the functional conceptional-discernment- element determining the object; like the mother making it into some jewelry is javana experiencing the taste of the object.[66]
A problem here is that Buddhaghosa also uses a simile of coming to know a coin in his explanation of the differences between cognition, discernment and wisdom (S.A.1I.293–94, Para.9.10). Cognition, which knows the colour and shape of a visual object, would seem to provide the same knowledge as do visual-discernment and ‘investigating’ conceptional-discernment combined. The discernment of S.A.II.293–94, which knows the coin as valuable, would seem to have the same knowledge as ‘determining’ conceptional-discernment, which recognizes the object as a coin, and perhaps would include aspects of javana, in the sense that it knows a coin to be valuable for human use and enjoyment, and thus contains reference to certain potential actions (karmas). On the other hand, one would think that the ‘cognition of mental objects’ could also recognize a coin.
(9.14.) In Abhidhamma theory, each type of citta is said to be accompanied by a moment of cognition (and of feeling and certain other mental states). It seems appropriate to say that cognition is dependent, as to what it can cognize, on what the citta it accompanies can discern: as seen at Para.7.10, citta dominates the states which accompany it. Thus at the moment of visual-discernment arising, cognition can only cognize colour, as this is all this citta is aware of; at ‘determining’, cognition can recognize e.g. ‘a kahäpana’, as this is what this citta can discern. An appropriate model here, would be to say that a discernment ‘scans’ an object’s aspects or parts, thus allowing the accompanying cognition to cognize/ label/recognize what has thus been scanned. There is then a ‘scan’ of higher order aspects of an object (e.g. its shape rather than its mere colour), with cognition labelling these, and so on. In all of this, cognition follows after discernment, dependent on its discriminatory power. It is thus appropriate for S.A.n.293–94 to describe cognition, in general, as a lower order process than discernment. Discernment of a higher level, though, builds on the cognition of a lower level of scanning an object: ‘whatever one cognizes, that one discerns’ (M.I.293). That is, at one level of scanning, there is discernment and a cognition which is dependent on it, then a discernment builds on this cognition for a higher level of scan, accompanied by a higher level of cognition. The difference between the S.A. and Asi. passages is that the latter follows the Abhidhamma approach of giving a detailed moment-by-moment analysis, while the former follows the Sutta approach, which operates more at the level of the normal flow of experience, analysing the different aspects of this. As ‘cognition’ is in its more characteristic phase when it accompanies a sense- discernment and ‘investigating’ citta, the Sutta approach concentrates on it in these phases; likewise it concentrates on discernment at the phases of ‘determining’ and javana.
The Nature of Viññana
(9.15.) The above now allows an answer to the question posed in Para.9.12: in what sense are the forms of viññána related to the five physical senses actually forms of discernment? From the Abhidhamma, we see Vibh.321 asserting that, for the viññána of the five physical senses, there is no ‘advertence (ävajjanäy or ‘attention (manasikaroY; they do not ‘re-discern (pativijànàtiy anything but are the ‘mere falling in’ to the mere sensory range. That is, visual- viññána, for example, arises once ‘adverting’ citta has done its work; while it discerns its object, it does so simply as a visual patch — just colours — without re-disceming it, at a higher level of analysis. As Vibh.A.405 comments, ‘Here, visual*viññána is the mere seeing, auditory-viññána is the mere hearing... / E.R. Sarathchandra, on the basis of these passages, says, ‘In the Abhidhamma viññána is defined as bare consciousness or sensation as yet undiscriminated by the selective activity of the mind. It is mere awareness of the presence of objects. It does not produce knowledge of any sort’ (1958: 25). He also says that ‘In the stage of visual sensation, therefore, a confused mass of matter constitutes the object of vision. This confused mass is as yet undistinguished in shape or colour or any specific qualities because selective attention has not yet distinguished the object in its details’ (p.25). In the Suttas, too, he regards viññana as ‘bare sensation, a kind of anoetic sentience that occurs before the object is completely apprehended’ (p.5). Sarathchandra thus denies that visual-vmräa even knows what colour an object is, or that it is knowledge of any sort. Similarly, Professor Conze says that viññana is just a ‘general awareness of there being an object’ (1962: 111), and Nyanatiloka explains that the viññana personality-factor (khandha) ‘furnishes the bare cognition of an object while the other three (khandhas) contribute more specific features’ (1972: 193).
(9.16.) How far are the above interpretations acceptable? Can viññana be, or include, something which is neither any kind of knowledge (ñaña) nor has any discerning or discriminative power (v/-) to it, being merely a ‘general awareness’? The commentaries do not support such a view. S.A.II.293 says, on ‘viññana’ at S.III.87 (Para.9.9), ‘As it knows the division into sour etc. by the state of sour etc. distinguished one from another, “therefore it is called viññana” ’. The passage continues by saying that the individual characteristic of viññana is ‘discerning (vijanana-)’. In the Abhidhamma ‘process of cittas\ it is adverting conception, which precedes e.g. visual-víññdna, that has a confused mass as its object, for Asl.280–01 (Para.9.13) compares this to a boy who asks ‘what is this?’. The same passage likens visual-viññana to a boy who says ‘It is white’, though not to a boy who knows the shape of the object, who parallels ‘investigating’ citta in the allegory. Visual-v/Äa must thus be seen as the ‘mere falling in (abhinipâtamattâ-)’ (Vibh.321, Para.9.15) to a visual range consisting of colour areas of indeterminate shape. Given that it is the function of visual-object-cognition (rüpa-sañña) to actually recognize and classify such areas in terms of colour concepts (Para.9.6), it must be the function of visual-vÄwa which it accompanies (and on which it is dependent) to discerningly discriminate, distinguish and separate out the various colour-areas. As this is done, cognition works in unison with visual-vMça, classifying the areas so divided. As S.A.II.293 says (Para.9.9), viññána seizes the ‘separate divisions’ of an object, while cognition seizes the ‘form and configuration’. Clearly, prior to ‘investigating’ conceptional-vmnd^a, cognition cannot cognize an object’s ‘configuration’ or ‘shape’ in a literal sense, but can know a colour-area as ‘shaping up’ as ‘red’, for example.
(9.17.) It is to be noted, in fact, that ‘abhinipata’, which is used at Vibh.321 to refer to the five sense-viññána ‘falling in’ to their objectranges, can also mean ‘splitting’: Divyávadána 125 uses the phrase ‘satrâbhinipàta-’, ‘splitting open or cutting with a knife’ (PED.65). Thus visual-viûnâça falls upon/splits up its object, which is an expanse of colour-areas, and its accompanying cognition classifies the areas as ‘red’, ‘green’ etc. If there is any ambiguity as to how the colour is to be classified, then, if this is important, it is assessed by one of the conceptionai-viññánas which follow visual-viñññna — presumably that which is ‘determining’ -, working in unison with its accompanying cognition. Thus the viññána s of the five senses are a little more than a ‘bare awareness’: they are such bare awareness of a sensory object being present, plus the knowledge of which sensemodality it belongs to, and the discernment which discriminates the object into its basic parts or aspects. As for conceptional-vi^ññ^a, its degree of awareness and discernment can be of a considerably higher level. Only cognition, though, can label the parts or aspects discerned by its accompanying viññána, of whatever level, bi this context, it is relevant to point out that the six forms of viññáija are differentiated by reference to the relevant sense-organ, while the six forms of cognition are differentiated with reference to the relevant sense-object (S.III.59–61): thus eye-viññána but visual-objectcognition, etc. That is, viññána is the awareness that a particular senseorgan has a ‘something’ as object, plus a discernment of the parts of this ‘something’; cognition is more outward-directed, and gives an interpretation of what is known by the sense-organ, bi a full perceptual process directed to a visual object, for example, an eye-centred viññána is followed by conception-centred ones, with a sequence of cognitions interpreting the same object as it is discerned at a progressively higher level.
(9.18.) It is now possible to justify the use of ‘discernment’ as the most appropriate and usable translation of ‘viññátja’. As pointed out by Alex Wayman, the common ‘consciousness’ is really too vague, as it covers all mental processes.[67] His preferences are for ‘perception’ (p.326) or ‘understanding’ (p.332). These, however, can each be seen to cover the combined functions of viññána and saññá. ‘Perception’ is also only applicable to the mind’s processing of nonmental objects: what, then, of conceptional-víñññna? ‘Understanding’ might cover this to a certain extent, but it does not capture the discriminative aspect of viññáija, and is strained as a translation when applied to the viññáijas of the five physical senses: minimal ‘understanding’ operates here. Admittedly, work on artificial intelligence has demonstrated that a kind of ‘intelligence’ is needed to make sense of visual objects, for example. So one might even call visual- viññána ‘visual-intelligence’. This, however, has a strange ring, and such intelligence would, again, arise from the combined work of viññána and saññá. A good rendering is ‘discriminative consciousness’, as used by I.B. Homer in her translations (e.g. MLS.I.351). This indicates the fact that viññána is what ‘discriminates’ or ‘discerns’, and also that it is the basic awareness of an object on which is dependent ‘cognition’ of that object.[68] A disadvantage of ‘discriminative consciousness’, however, is its cumbersomeness, which tends to lead to it being abbreviated back to the too broad and vague ‘consciousness’. ‘Discrimination’ might stand as a translation, yet its associations are not normally with the process of perception but with such things as ‘racial discrimination’. ‘Discernment’ lacks these disadvantages, has associations with the perceptual process[69] and includes ‘distinguishing’ or ‘separating’ as part of its meaning. It also has a verbal form, ‘discern’, just as ‘viññána’ has: ‘vijânâti’. While ‘discernment’ can mean ‘insight, keen perception’ (OED), and viññána is not always this, S.A.II.293–94 (Para.9.10) shows that it can have insight into such matters as impermanence, though it falls short of the insight of wisdom (panna ). Overall, it is the most usable translation which captures the separative aspect of the knowledge which viññána is. ‘Viññána’, then, is ‘discernment’ as related to one of the rive sense-organs or conception, inasmuch as it is aware of the presence of die object of such an organ and discerns its basic parts or aspects. In the processing of a specific perceptual object, discernment initially operates at a basic level, as a sense-discernment, but following states of conceptional-discernment then develop a more sophisticated awareness.
The Effect of Karma on Discernment in the Perceptual Process
(9.19.) One curious feature of the Abhidhamma view of the perceptual process is that the discernments related to the five physical sense-organs are always said to be the fruition of karma.[70] This might be seen as being because:
-
all the objects of such discernments i.e. the whole physical world arise due to karma; or
-
what objects come within the sensing-range of a particular being is determined by his karma.
As regards a), though, Patthàna 1.22–3 (CR.27–8) makes clear that only some physical processes are originated from karma; others originate from citta, ‘nutriment’ or ‘temperature’ (cf. ch.4, note 2). If, on the other hand, b) were the case, it would mean that a person had no freedom of action: he would continually have to move to certain places in order to be able to sense the range of phenomena determined by his karma. Such determinism, though, is at odds with A.III.337–38, where the Buddha asserts that a person has an ‘element of initiating’ whereby he can step forward or back as he wishes: he has ‘self-agency (attakàroy. An adapted version of b) is the most plausible explanation. This is that karma affects discernment by determining which of the many phenomena in a person’s sensory range are actually noticed.[71] This is in line with Paras.8.12–13, where it was shown that a discernment arises dependent on an intact sense-organ, a potential object within the range of the organ, and an appropriate act of attention. It is very plausible to regard such selecting attention as the path by which a sense-discernment becomes a result of karma.[72] In the same room, for example, one person naturally tends to notice certain things which give rise to pleasure, while another tends to notice things which give rise to some displeasure.[73] The difference would be due to their past karma, their past constructing activities, as in the Conditioned Arising sequence. Each person thus perceives the external ‘world’ in a way which is influenced by their past karma, which contributes to the differences in their internal ‘lived worlds’ (cf. Para.5.11). Of course, a vivid object such as a sudden noise would demand the attention of any person (unless asleep or in deep meditation). It would enter the lived-world of both the pleasant- noticer and unpleasant-noticer (though it may be more, or less, shocking to them and they may mentally respond to it in different ways: with anger or patience). In such a case, karma can only actively determine the kind of external world a being is born into — one where sudden noises are possible! — and the shockability of the mind. Beyond that, karma could only be passively involved: a loud noise would demand attention and bring some of a being’s past karma to fruition, thus expending it. The relevant auditory-discernment would still be, technically, a karmic fruit.[74]
(9.20.) Another potential problem in this area is that, in the Conditioned Arising sequence, discernment is conditioned by the constructing activities, suggesting that all discernment is the result of karma. In the Abhidhamma, however, only some discernment is described thus. The Vibhañga sees the discernment ‘link’ as karmically resultant discernment of any of the six senses (pp.173 and 175–76), but also as karmically active conceptional-discernment (pp.167 and 144) and functional conceptional-discernment and conception (pp.182–84). Even karmically active (wholesome/ unwholesome) discernment, though, will be affected by the object ‘noticed’ due to past constructing activities — thus being indirectly conditioned by these, if not technically a karmic result — as well as being mutually related to the present constructing activities which accompany it.
(9.21.) This chapter has analysed the nature of viññána as it occurs in the perceptual process: the main context in which the Pâli Canon refers to it. In this context, viññána has been shown to be the process of ‘discernment’ which is aware of and discriminates objects at various levels of sophistication, working in unison with the labelling, interpreting activity of cognition (saññá). It arises in a flow of mental states in which karma influences which specific objects are noticed and focussed on. At first, an object is known in a rudimentary way, for example as patches of colour. It is then analysed in more sophisticated ways until the mind fully registers it, determines its nature (correctly or incorrectly), and responds to it, generating more karma. At whatever level of sophistication, viññána is the basic awareness of the object as perceived-so-far, and the discerning discrimination of further aspects or parts of it, to be labelled by saññá. While the full analysis of the functioning of different forms of discernment is only developed in the Abhidhamma and commentarial literature, the ‘early Suttas’ contain strong support for this kind of development. They talk of a ‘discernment-collection’ processing each type of sense-object, and clearly imply that this includes conceptional-discernment as well as the relevant kind of sense-discernment. As seen in Para.8.23, the ‘early Suttas’ also imply that discernment is subject to constant ‘birth’ and ‘death’, or momentary change, a view which is also a key ingredient of the Abhidhamma account of the perceptual process. As the Appendix shows, the commentaries add only a few details to the account given in the Canonical Abhidhamma. The present chapter shows that while the Abhidhamma focusses on a moment-by-moment analysis, the Sutta approach more often gives an analysis which discusses processes as they are experienced over longer time-segments. Both approaches show, though, that the viññana which lies at the centre of the whole dynamic matrix of personality is the process of discerning, discriminating, analytical awareness. It is a form of awareness which does not actively classify, interpret or label objects, but which scans or probes in such a way as to make this possible, and also utilises the result of such labelling.
10. Bhavañga and the Brightly Shining Mind
This mind is brightly shining, but it is dtfiled by defilements which arrive (A.I.10).
(10.1.) The last chapter concentrated on discernment (viññána) or citta as it functions in the process of perception. This chapter will begin by investigating the Abhidhanuna concept of bhavañga, the resting state of discernment/cifta which occurs between perceptual cycles.[75] Does the world-view of the ‘early Suttas’ allow the possibility of such a state, or indeed contain support for it? What is the nature of bhavañga and what range of roles is assigned to it? To assist in understanding the concept of bhavañga, the second part of the chapter will investigate the ‘brightly shining’ (pabhassara) citta, which came to be identified with bhavañga. This radiant citta will also be examined for the light it sheds on the early Buddhist view of human potential.
Is the Bhavañga Concept Ruled Out by the ‘Early Sutta’ World-view’?
(10.2.) The crucial feature of bhavañga is that it is seen to be a form of discernment other than those which occur in the six sense-channels. It may be asked, though, whether a passage at M.I.259–60 rules out such a concept. Here, the Buddha says to the monk Säti, who believes in an unchanging, unitary discernment (Para.6.13):
‘... has not discernment as arisen from conditions been spoken of in many a figure by me, saying: apart from conditions, there is no origination of discernment? ... Whatever condition it arises dependent on, through just that discernment gets its name: if discernment arises conditioned by eye and visual forms, it is known as visual-discernment [and likewise for its arising from the other five sense-organs and sense-objects]. Monks, just as, whatever condition a fire bums dependent on, through just that it gets its name: if it bums dependent upon sticks, it is known as a stick-fire; ... Even so ... Do you see monks, “this has come to be” ’. ‘Yes, Lord’. ‘Do you see, monks, “the origination of that nutriment (-ähära-)”?.* ‘Yes, Lord’. ‘Do you see, monks, “from the stopping of that nutriment, that which has come to be is subject to stopping”?’ ‘Yes, Lord’.
This passage might be seen as implying that, just as there is no latent, non-buming form of fire, so there is no latent form of discernment, apart from its six forms arising dependent on a sense-organ and senseobject.
(10.3.) We should not take our own ideas on the nature of of fire, though, as those of the Indian cultural background against which the Buddha’s hearers would have understood the above simile. In this culture, fire was seen as having a latent form. F.O. Schrader has pointed out the relevance of Upanisadic ideas of fire to Buddhist similes, asserting that such ideas illustrate ‘the common Indian view ... since the oldest times’ (1904–05: 167). ÊvetâSvatara Upanisad 1.13 talks of ‘the form of fire when gone to its source (yoni-gatasya) is not seen and yet its seed is not destroyed’. As pointed out by Schrader (p.167), SvetäSvatara Upanisad IV.19 speaks of the God Mahesvara as ‘a fire, the fuel of which has been consumed’. He attaches special importance to Maitri Upanisad VI.34.1 as ‘it shows the image in question in connection with the Yoga philosophy which is known to have influenced the Buddha more than any other system’ (p.167–68). His translation of this runs: ‘As fire from want of fuel comes to rest (upasámyati) in its own place of birth, so, through the cessation of its motions, the thinking principle (cittam) comes to rest in its own birth-place’. Thus, for the Upanisads, a quenched Are still exists in its source in a quiescent, latent form. It is notable, here, that such ideas are not.given as substantive teachings, but as similes used to illustrate other ideas. For an idea to be used as an illustrative simile shows that it must have been an accepted commonplace of the day.
(10.4.) In the Päli Suttas, an allusion to this idea of fire is seen at M.I.240. This says that by rubbing a fire-stick, one ‘could produce fire, make manifest heat’. That is, the production of fire is spoken of as the making manifest of something already there, for ‘heat (.tejo)’ is one of the four elements which are always present in, e.g. a log of wood (A.III.340–41). In the Milindapañha, the heat element is referred to as ‘fire (aggi)’ and it is said that, unlike the other three elements, but like everything born of seeds, fire is ‘bom of a root-cause (hetujäni)’ (p.271). That is, that fire springs from its source in a way parallelling the arising of plants from seeds. At Miln.73, moreover, it is said that ‘when the flame of a great mass of fire has gone out (atham-gata) ... it has gone beyond designation (appaññattim gata)’, this being a simile for the state of the Buddha after his death: he exists, but cannot be pointed to as here or there. This, like the Upanisads, takes for granted a quiescent, non-buming form of fire, latent in fuel and still existing after a fire has gone out. This supports R.H. Robinson’s assertion that people in the Indian tradition took fire as ‘an indestmctible element latent in every bright or warm thing, but especially in fuel. It alternates between manifestation and “going home” to its occult source’ (1970: 38–9).[76]
(10.5.) The fire simile of M.I.259–60, then, is to be understood against the background of such ideas. This means that the text does not mie out a latent form of discernment, but indirectly alludes to it: just as different and changing forms of fire arise from the latent form of fire dependent on certain fuels, so different and changing sorts of discernment arise from a latent source dependent on certain sense-organs and sense-objects.
‘Early Sutta’ Evidence for a Mmvañga-type State
(10.6.) A good source-text, here, is S.III.54–5, quoted in Para.8.8. This gives an allegory in which ‘discernment with-nutriment (viññánam sähäram )’ corresponds to five species of seeds. It is clear that the standard four kinds of nutriment are here being referred to — those of (physical) food, stimulation (phassa), conceptional- volition and discernment — as this is the only apparent way of making up the number five, along with discernment itself. Moreover the names of the seeds can be seen to correspond to those of the nutriments:
-
The khandha (trunk) seed corresponds to the discernment ‘nutriment’, as this is the only nutriment which is also a khandha (‘group’ or personality-factor).
-
The phalu (joint) seed corresponds to the phassa (literally ‘contact’) nutriment, from the common aspect of ‘coming together’ in the meaning of the two words.
-
The bija (seed/grain) seed can be seen to correspond to the nutriment of food, for such nutriment often consists of seeds or grain, and while a grain- or seed-seed is ‘seed’ (bija) in the most obvious sense, food nutriment is ‘nutriment’ in the most obvious sense.
-
The ordering of the five seeds is changed from the sequence normally used in referring to them, e.g. at D.IU.47. This must be so that the ordering corresponds to the order of the nutriments: thus the agga seed would correspond to the conceptional- volition nutriment.
This, then, leaves the first, ‘root (mula-)’, seed to correspond to discernment itself. Thus:
| *The five sorts of seed root-seed | : | ‘Discernment with-nutrimenf |
| root-seed | : | discernment |
| trunk (khandha-) seed | : | discernment-nutriment |
| seed from a shoot (agga-) | : | conceptional-volition-nutriment |
| seed from a joint (phalu-) | : | stimulation-nutriment |
| grain-seed | : | food-nutriment. |
(10.7.) The significance of the above is that it shows that the ‘early Suttas’ accepted a form of discernment which is not the same as the discernment-nutriment. What, though, does the latter refer to? As a ‘nutriment’, it is what sustains beings in existence, part of their physical and mental food. In this role, though, it is no different from the discernment which is part of the Conditioned Arising sequence, for S.n.13 has a sequence: discernment-nutriment -» future rebirth -» the six sense-spheres -# stimulation. Here, discernment-nutriment fulfils the role of the discernment causal ‘link’ (mdàna). The latter is itself defined as the six discernment-collections (S.II.4), which, from Para.9.4 can be seen to be the forms of discernment which occur in each of the six sense-channels. Discernment-nutriment must thus be equivalent to these, with the root-like discernment of S.III.54–5 being a form which does not occur in the processing of sensory or mental objects, just as bhavahga does not. The root-like nature of this discernment would also make it like bhavahga, for this not only precedes but also makes possible the ‘process of cittas’ which arise in the sensoiy channels: it is itself like a root from which they grow. Indeed, Bareau reports that the Mahäsänghika school believed in a bhavanga-iïke state which they referred to as root-(mu/a-) discernment: it acts as the support (äsraya) for visual-discernment etc. as the root of a tree sustains the leaves etc. (1955: 72).[77]
(10.8.) An analysis of M.I.190 (quoted at Para.8.13) also shows that it implies a bhavanga-Uk& state. This it does in two ways. Firstly, it refers to an act-of-attention as among the conditions for the arising of a ‘share’ of discernment at the start of a perceptual process. This implies the existence of a mind ready-to-attend, i.e. some prior state of discernment, conception or citta. Secondly, Paras.8.24—5 have already shown that M.1.190 concerns a portion of the Conditioned Arising sequence, with the ‘appearance’ of the ‘share’ of discernment at the start of a perceptual process as a kind of ‘birth’. As birth is conditioned by ‘becoming (bhavay in the standard sequence, and as M.1.190 even alludes to ‘becoming’, this indicates that the start of a perceptual process is dependent on a prior state of ‘becoming’. As, in later theory, bhavañga also occurs immediately prior to the start of a perceptual process, and as it is also clearly connected to b/tavo/becoming, then M.1.190 seems to indicate the acceptance of a bhavañga-Víke state, called, in Sutta-terminology, ‘bhava’. Each time the mind attends to a new object, and there is the ‘birth’ of discernment and accompanying personality-factors, a necessary condition is a preceding state of ‘becoming’ or a mind ready-to-attend.
(10.9.) Of course, the Conditioned Arising sequencers usual application is to the process of rebirth, not to the process of perception. In this more usual application, ‘becoming’ refers to the transition between lives, as argued at Paras.6.24–28. Is it plausible to see the one ‘becoming’ as referring to both a frAava^gn-like state and to the transition between rebirths? These seem rather disparate. Yet the developed theory of bhavañga shows a connection. The ‘early Suttas’ saw dying and going to sleep as parallel states (Para.6.29), with (dreamless) sleep being seen, in the Milindapañha (pp.299–300), as a state of uninterrupted bhavañga. The Abhidhamma sees this as also occurring between perceptual cycles. So the transition from life-to- life is like the day-to-day transition that is sleep, which in turn is like the transition from perceptual-process-to-perceptual-process. A potential problem, here, is that the ‘early Suttas’ define ‘becoming’ as sense-desire-becoming, (pure)-form-becoming and formless- becoming (S.IL3), i.e. becoming as related to the three levels which rebirths are classified under. Does the use of these terms preclude ‘becoming’ being a bhavañga-like state? Not so, for the later theory sees the bhavañga state occurring between perceptual cycles as itself varying in type according to the type of rebirth the being is in (Para.A.7).
(10.10.) It can thus be seen that the ‘early Suttas’ allude to a bhavañga-like state: as a form of discernment which is like the latent form of fire from which the various visible forms of fire spring; as a ‘root’-discernment different from the forms occurring in the processing of sense-objects; as a state of mind prior to attention, and as the ‘becoming’ which conditions the ‘birth’ of discernment in the perceptual process. Tliat is, a number of (he key ideas which later crystallised into the concept of bhavañga were already present in the ‘early Suttas’. It is inappropriate, then, to see the later theory as a kind of alien addition — an attempt to smuggle a Self-like state back into Buddhism -, as some have held. In any case, given that bhavañga only exists between perceptual cycles, it is hardly a candidate for being a permanent Self.
The Meaning of ‘bhavañga’
(10.11.) What, then, is the best translation of •bhavañga?* Given that it has been argued that the term corresponds to one sense of ‘becoming’ in the Suttas, it might be appropriate to derive it from ‘bhavañgya’, thus making it mean ‘becomingness’.[78] Such a derivation is not favoured by the commentaries, though. D.A.I.194, on bhavañga as occurring between perceptual cycles, explains, “There bhavañga occurs accomplishing the function of being the characteristic factor (añga-) of arising-(up/Mmi)-becoming’. Now as the Theravâda tradition came to rule out a between-lives state (though chapter 6 has shown it was accepted by the composers of the ‘early Suttas’), ‘becoming’ was not seen as pertaining to such a state. Radier, it was explained as ‘arising (uppatti-) becoming’ the state of existence in a rebirth and ‘karma-becoming’, the karmic activity which leads to rebirth (Vibh.137, Vism.571). Thus the above explanation of bhavañga sees it as the ‘characteristic factor’ of life other than in its active karmic phase [79]. An alternative rendering of ’-añga’ would be to follow the Abhidhammattha-Vibharani, a late text, and take it as equivalent to ‘karäna’, ‘foundation’, ‘condition’ or ‘reason’.[80] Bhavañga would thus be the ‘foundation’ of such life. As to what it is comprised of, Buddhaghosa sees it as a form of discernment, citta or conception, and the Vimuttimagga defines bhavañga as ‘the consciousness-faculty of becoming’.[81] It does not occur alone, though, but is accompanied, for example, by feeling (Pt.1.411; CR.461).
(10.12.) The literal “characteristic factor of becoming’ or “foundation of becoming’ convey little of bhavafiga^s nature, though. What of other non-literal translations which better capture this? K.N. Jayatilleke uses “dynamic unconscious’ (1975: 226) and E.R. Sarathchandra uses “unconscious continuum’ (1958: 49). One cannot see bhavañga as “unconscious’, however, for although it occurs in dreamless sleep, it is seen as having an object (Para.A.7), and as being a form of discernment or citta. In any case, it is not seen as a compartment of the mind which co-exists with other forms of consciousness or discernment, as is the Freudian “unconscious’. Again, it is not a seat of motivation, as is Freud’s “unconscious’ (Collins, 1982: 243–44), nor a “dark’ place, a seething Id, for Miln.299–300 compares it to the radiance of the sun. The “dynamic’ and “continuum’ aspects of the above translations are appropriate, though. S.Z. Aung and C.A.F. Rhys Davids use “subliminal consciousness’ (1910: 27 & 266), but this would most accurately describe the “disturbance of bhavañga’ which occurs just before ‘advertence’. As indicated by the term ‘subliminal’, discernment/ consciousness is then “below the threshold’ of full awareness but still directed to one of the six sense-organs in a minimal way. As bhavañga occurs in dreamless sleep, though, it is not directed to any sense-organ, though it does have an object. H. Saddhatissa’s “infraconsciousness’ (1970: 42) avoids some of the inappropriate connotations of “subliminal consciousness’, but itself has such connotations. “Infra-’ means both “below’ and “less than’; as will be seen, bhavañga is in no way an inferior state, as it is naturally pure and radiant. Näpamoli’s “life continuum’[82] captures the dynamic aspect of bhavañga and its nature as a key factor, or foundation, of the process of life. A qualification which is usefully added to this is “latent’, for this suggests a state which is present in a somewhat passive form, and which is replaced by the more active forms of discernment or citta that arise following advertence. Bhavañga- discernment is thus ‘latent life-continuum discernment’, the resting ground-state of discernment which is not turned towards the senses but has, as object, what was on the mind in the moments immediately preceding the end of the previous life (Para.A.7). It is accompanied by feeling and acts as the foundation for the process of non-karmically-active life, of which it is the characteristic factor: the state it returns to when not doing anything else. Asl.279, in fact, compares bhavañga to a spider sleeping at the centre of its web, with the process of cittas likened to the spider passing along its web to devour an insect caught in it. As such, bhavañga clearly has features in common with the älaya-vijnäna of the Mahayana Yogâcâra school, for this is also a form of discernment, as an underlying mental continuum, which is literally a ‘home’ (a natural resting place) or ‘roosting place’. Bhavañga citta is also die natural, unencumbered state of citta, for Kvu.615 calls the citta of the very last moment of a person’s life — i.e. bhavañga-citta in the form of ‘falling away’ citta (Para.A.7) — the ‘natural (pakati-)’ citta.
The Roles of Bhavañga
(10.13.) The role of bhavañga in the perceptual process has already been described at Para.9.12. What of its role in sleep, which has only been mentioned in passing so far? MiIn.299–300, which discusses this, explains that in order to ‘see’ a dream, one’s citta must be ‘functioning’, which it is not when one has ‘entered bhavañga’. Only in the interval between wakefulness and (deep) sleep, when one is drowsy and have not reached the state of bhavañga in deep, dreamless sleep, does one ‘see’ a dream. Such dreaming ‘monkey sleep’ ends when there is ‘going to bhavañga’. As Vism.458 says, the ‘continuity (santána-)’ of bhavañga-cittas goes on occurring endlessly in ‘dreamless sleep’, like the ‘current of a river’.
(10.14.) A.A.11L317 (on A.IH.240) explains that the cittas of dreaming, unlike bhavañga, are associated with attachment and other defilements. Nevertheless, the karmically active javana state seems not to occur fully in dreams, for A.A.III.317 continues (after quoting Miln.299–300):
as indeed, the sleep of a monkey is quick to change (lahu- parivatta), thus such (dreaming) sleep is quick to change due to the repeated state of confusion of wholesome etc. cittas (and) is, in its occurrence, a repeated moving out from bhavañga.
This must mean that the full complement of seven javana cittas does not occur, so that there is a particularly rapid flicking between bhavañga and javana, the karmically active state. In dreaming, unlike bhavañga, the objects consist of ‘the sign of visible forms etc.’ (A.A.III.317), though the type of citta involved in dreaming is not any of the forms of discernment related to the five senses, or the following state of conception-element (Vibh.322). It is thus a form of conceptional-discernment, arising in the mental sense-channel. As the normal citra-sequence relating to this channel is: bhavañga, two ‘disturbances’ of bhavañga, advertence, seven javanas, then return to bhavañga (Para.A.5), the sequence in dreaming thus becomes one which rapidly alternates between bhavañga (or its disturbance), advertence, and javana, as in chart 2. In normal waking consciousness, the mind is more active, such that more javana cittas occur (Para.9.12), yet the bhavañga state, typical of deep sleep, also occurs. This is not the case, though, when die mind attains the meditative states known as the jhänas: deeply calm lucid trances, based on strong concentration and mindfulness. Here, wholesome javana cittas alone occur for hours, with no bhavañga. Jhäna is thus pure javana, with the mind in a state which is more awake and (calmly) active than in normal waking consciousness, as in chart 3. Only when there is a change from one jhäna to another is bhavañga entered (Vism.126), so that it again acts as a natural transition-state.
(10.15.) In the meditative state of the ‘cessation of cognition and feeling’, also known as the ‘attainment of cessation (nirodha- samäpattiy, however, the situation is different. In the developed Theravâda theory, it is said that, in this state, a person is ‘citta-less’ (Vism.708), with even bhavañga-citta ‘ceased’ (niruddha) (Asl.283). This position is the same as taken in the Canonical Abhidhamma, which says that neither citta nor wisdom exist in cessation (Kvu.519). The Milindapañha passage on bhavañga is rather more open-ended, for it says that, for a living person, citta is not ‘functioning (appa- vattamy in one of two circumstances: ‘when it has become drowsy and entered bhavañga’, and ... when it has attained cessation’ (Miln.300). As this sees citta as not ‘functioning’ when bhavañga occurs, such a ‘non-functioning’ citta could also occur in cessation.
(10.16.) The evidence from the ‘early Suttas’ as regards whether a residual citta exists in cessation is as follows. At M.I.296, a comparison is made between a dead body and a person in the state of cessation. In the first case, the body is without ‘vitality, heat and discernment’, being like a ‘mind-less (acetanan)’ log of wood, and the five sense-faculties are ‘broken asunder’. In the second case, ‘vitality’ and ‘heat’ are not destroyed and the sense-faculties are ‘purified’. The avoidance of saying that discernment is present in cessation is clearly deliberate. The passage also says that one in cessation is without ‘bodily-activities’, ‘vocal-activities’ and ‘citta- activities’. M.I.301 sees these as, respectively, breathing, applied and investigative thought, and cognition and feeling. Cognition and feeling are said to be ‘bound to citta’ just as breathing is ‘bound to the body’, while speech follows after applied and investigative thought. Now, while speech is impossible without these speechactivities, the body (kâya) does not cease when breathing ceases, as it does temporarily in cessation and even the fourth jhána (Vism.275). It is left unspecified whether citta can exist without its activities, like the body, or not, like speech. Several passages, e.g. M.I.175 and A.IV.454, describe a monk who ‘enters on and abides in the cessation of cognition and feeling; and having seen by wisdom, his cankers are utterly destroyed’. This describes the attainment of Arahatship either in or immediately after the state of cessation. If the former is meant, then wisdom (pañña) can be present in cessation; if this is so, then so can discernment, for whatever is the object of wisdom is also known by discernment (M.1.292). Kvu.519, though, as seen above, denies that wisdom is present in cessation.
(10.17.) The early texts, then, are not without some ambiguity on the issue of whether any kind of citta is present in cessation. It is not surprising, then, that the different schools had different opinions on this matter. Bareau reports that the Sarvästivädin Varbhäsikas denied any citta in cessation, while it was accepted by the Sauträntikas, Därstäntikas, the Vibhajyavädins — who are almost identical to the Theravädins — and even by the Theravädins themselves.[83]
(10.18.) Paul Griffiths (1987) has made a detailed study of different schools’ views on the issue. He regards the developed Theravädin view, of a citta-less cessation, as being inconsistent with other Theravädin views. This is because he sees Theraväda as holding to a ‘dualism’ in which mental events never directly arise from physical ones (p.37). In the case of the resumption of citta after a citta-less cessation, however, such citta must be conditioned by a purely physical, citta-less body. In fact, Theravädin Abhidhamma is not so dualistic as Griffiths claims. While conception and conceptional- discernment normally arise conditioned by other mental states, they also have an unspecified form of matter (râpa) as ‘support condition’ and ‘basis’ (Pt.1.5; CR.I.6; Pt.1.72; CR.80). It seems a small extension of explicit Theravädin doctrine to say that it is from this physical basis, unaided by mental states, that citta resumes on emergence from cessation.[84]
(10.19.) It can thus be seen that the theory of bhavañga and the process of cittas sees dreamless sleep as pure bhavañga; dreaming sleep as an extremely rapid alteration between bhavañga, advertence and karmically active javana (impulsion); waking consciousness as a less rapid alteration between bhavañga and the other forms of citta’ and jhána as pure javana. While bhavañga is a plausible candidate for a form of citta present in cessation, this is denied. At all other times, however, bhavañga plays a crucial role in preserving the continuity of a person’s mental life. It is the latent life-continuum which is the ground-state returned to by discernment when not actively processing objects through the six sense-channels. As such a groundstate, it also acts as a natural transition phase: from perceptual cycle to perceptual cycle, from day to day (through sleep), from jhäna to jhana, and from life to life (through its occurrence as ‘relinking (patisandhi)’ citta, at the moment of conception).
The Brightly Shining Citta
(10.20.) To add to the above discussion of bhavañga, the ‘brightly shining’ (pabhassard) citta which the commentaries identify it with (A.A.I.60) will now be investigated. The ‘brightly shining’ mind is a mysterious form of citta often alluded to in the living Theravàdin tradition,[85] and also the basis for Mahäyäna talk of the ‘Buddha- nature’, or enlightenment-potential, in all beings. Its treatment in the early texts has been little discussed, however. By examining it alongside bhavañga, it is hoped that there will be a mutual illumination between these two important concepts.
(10.21.) The key ‘early Sutta’ reference for the ‘brightly shining’ citta consists of two Suttas found at A.I.8–10 and 10–11. The first, called ‘The citta directed and uncovered section’, develops as follows:
i) Just as the spike of bearded wheat will pierce the hand and draw blood, provided that it is well directed, so the citta will pierce spiritual ignorance, draw knowledge, and realize nibbäna provided it is well directed.
ii) A person whose citta is corrupt and turbid will be reborn in a hellish realm (of tortured consciousness), and cannot understand what is for the true welfare of himself or others, nor realize ‘the states surpassing those of (ordinary) humans, the excellent knowledge-and-vision (-ñána-dassana-) befitting the holy ones (ariya-)’: the states of deep calm and liberating insight that are the fruit of spiritual practice. One whose citta is ‘translucent (pasanna-)’ and unturbid, however, will be reborn in a heavenly rebirth, and be able to realize such things, just as a person with good eye-sight is able to look into a clear and undisturbed pool, unmuddied and uncovered by froth, and see ‘the oysters and the shells, the pebbles and the gravel as they lie, or the shoals of fìsh that dart about’.[86]
iii) ‘I know of no other single process which, thus developed and made much of, is pliable (mudu) and workable (kammaññañ) as is this citta. Monks, the citta which is thus developed and made much of [through meditation] is pliable and workable. Monks, I know of no other single process so quick to change (lahu- parivattarp[87]) as is this citta ...’
iv) Monks, this citta is brightly shining (pabhassaram), but it is defiled (upakkilitthan) by defilements which arrive (ägantukehi upakkilesehi[88]). Monks, this citta is brightly shining, but it is freed (vipamuttan) from defilements which arrive’.
This clearly indicates the existence of a radiant citta which exists whether or not it is ‘corrupt’ and ‘defiled’ or ‘translucent’ and ‘freed from defilements’. Even the corrupt person destined for hell thus has a ‘brightly shining’ citta ‘covered’, so to speak, by the defilements which obscure it. This expresses a very positive view of human nature and, indeed, of the nature of all beings. Buddhaghosa refers to this radiant citta as the ‘naturally pure (pakati-parisuddham) bhavanga- citta’ (A.A.I.61).
(10.22.) In line with this, the following Sutta (A.I.10–11) implies that lovingkindness (metta) is a quality of the brightly shining citta. The passage refers to knowledge of this citta as leading a person to meditatively develop their citta, and then immediately says that the development of lovingkindness-crtta, for however little time, is always of great benefit This implies that the brightly shining citta, which is always there to be ‘uncovered’, is already endowed with lovingkindness, providing a sound basis for any conscious development of this quality. Accordingly, it is said that the liberation of mind by lovingkindness ‘shines (bhásate) and glows and radiates’ and is like the radiance (pabha) of the moon (It. 19–20).
(10.23.) What, though, are the ‘defilements’ (upakkilesas) which cover and defile the radiant citta? The commentary (A.A.I.60) says ‘attachment (raga) etc.’, i.e. attachment, hatred and delusion, while M.I.91 speaks of greed, hatred and delusion as upakkilesas of citta. S.III.23–24 lists the upakkilesas as desire-and-attachment (chanda- râga) for a comprehensive range of mental and physical states; abandoning such defilements allows the citta to be ‘workable (kammaniyam) with respect to the states to be experienced by higher knowledge (abhiññá)’. Other texts refer to different sets of upakkilesas of citta. M.III. 157–61 lists vacillation, non-attention, dullness-and-drowsiness, consternation, elation, distress, too much or too little energy, longing, cognition of diversity, and being too intent on visible forms. Free of these, the jhánas can be developed, then liberating insight attained. M.I.36–7 lists, as defilements of citta which lead to a bad rebirth: greed and covetousness, ill-will, anger, malice, hypocrisy, spite, envy, stinginess, deceit, treachery, obstinacy, impetuousness, conceit, arrogance, pride, heedlessness. S.V.92–3, on the other hand, reduces such long lists to that of the five hindrances: sense-desire, ill-will, dullness-and-drowsiness, restlessness-and- worry, and vacillation:
there are these five defilements of citta. Defiled by these defilements, citta is not’ pliable (mudu) nor is it workable (kammaniyam), nor is it brightly shining (pabhassaram) ... nor perfectly concentrated for the destruction of the cankers [i.e. for Arahatship[89]]’.
The parallel of wording, here, to the A.I.8–10 passage (‘defilements ... pliable ... workable ... brightly shining’) is obvious, and shows the close relationship of the two passages.[90] S.V.92–3 also compares the defilements of citta to impurities in gold ore, an interesting image implying that, just as gold does not manifest its intrinsic radiance when mixed with impurities, so the intrinsic radiance of citta is not apparent when it is defiled by the hindrances — or by the other defilements listed above. A.I.253–55 also gives a simile of a gold-refining, parallelling this with the process of meditative development. The gold-ore must be washed three times, to get rid of the gross, moderate and fine defilements (upakkilesas). This parallels a monk getting rid of the following defilements: bad conduct of deed, word and thought; thoughts of sense-desires, ill-will or cruelty; and reflections on his relatives, district or reputation. A gold-refiner must then properly smelt the gold, till it is fully free of dross; only then will it be ‘pliable, workable, brightly shining, no longer brittle’, and ready to be made into various ornaments. Just so, a monk must not only to get rid of the defilements specified above, but also of ‘thinking about mental objects’, before he attains one-pointedness of citta, a peaceful state of meditative concentration. He may then realize whichever higher knowledge (abhiññá)[91] he wishes.
Freedom From Defilements
(10.24.) In what state, then, is the ‘gold’ of the radiant citta when it is free of obscuring defilements? Such a defilement-free state is described in a common passage (e.g. D.I.76) on someone who has attained the fourth jhäna’.
With his citta thus serene, purified, cleansed, without blemish, with defilements gone, become pliable, workable (vigat- ûpakkilese mudu-bhûte kammaniye), firm and imperturbable, he applies and bends down his citta for [various knowledge-and- visions (näna-dassanas), the six higher knowledges (abhiññás) and the destruction of the cankers are then listed].
As at A.I.8–10, there is here a language of purity and reference to pliability, woikability, lack of defilements, and knowledge-and- vision. The passage refers to a jhäna, a state developed by calming (samatha) meditation, using deep concentration, though the passage also implies the development of insight (vipassanä) meditation too. This is because insight (M.I.494) and wisdom (paññá) (A.III.26–7) are needed for the development of the higher knowledges, and knowl- edge-and-visions are classified as requiring wisdom, not just concentration (D.I.207–08). A.I.61 shows that calming suspends the defilement which is attachment, while insight suspends the defilement which is ignorance (avijja), so as to develop wisdom (paññá). The commentary on A.I.8–10, in fact (A.A.I.59), sees the ‘developed’ citta as developed by repeated calm-and-insight, and says ‘the fourth jhäna as a basis for the higher knowledges is extremely pliable and workable’. Another meditative state where the citta is pliable, workable, and poised for the higher knowledges is emergence from the ‘cessation of cognition and feeling’ (A.IV.421). This, too, requires a combination of calm and insight.
(10.25.) Another route to a defilement-free citta is described at D.I.110. Here the Buddha gives someone a step-by-step discourse: ‘talk on giving, moral virtue, heavenly rebirth, showing the disadvantage, degradation and stain (sarrikilesarri) of sense-desires, and the advantage of non-sensuality’, such that his listener’s citta is ‘ready’ and ‘pliable’, without hindrances, and ‘translucent (pasanna-)’. He goes on to teach the four Holy Truths, so that his listener attains the ‘Dhamma-eye’, i.e. attain Stream-entry, the first glimpse of nibbäna. In this ‘ready’ state, then, the citta is poised for a break-through, as it is in the fourth jhäna or after cessation, when ready for the higher knowledges. The feature in common between these three states is being without the hindrances — ie. at least ‘access’ concentration, in later meditative terminology — and being intently open to the truth, be this in the form of the higher knowledges or Stream-entry.
The Shining Citta and Bhavanga
(10.26.) The equation of bhavafiga with the radiant citta is directly asserted in the commentaries, and is also implicit in a relatively late portion of the Milindapañha, which applies metaphors of radiance to bhavahga (pp.299–300). This is seen from two similes it uses to illustrate the state of dreamless sleep, which is an uninterrupted stream of bhavahga:
-
the ‘radiance (pabhà)’ and rays (= citta) of the sun (= the mortal body) always exist, but may be obscured by fog (= drowsiness) so that there is no light (= the non-functioning of citta).
-
when there is dense darkness (= drowsiness) and there is no ‘illumination (appabhâse)’, no shadow is seen even of a well burnished mirror (= the mortal body), for light (= citta) is lacking.
These similes indicate that, while the normal functioning of citta is like light, which may get cut off, the bhavahga citta of dreamless sleep has a radiance which exists whether or not it is obscured.[92]
(10.27.) How, then, is bhavahga related to the radiant citta fitee of defilements? When the mind is still in jhana, there is said to be a series of javana cittas, with no bhavahga cittas intervening (Para. 10.14). To develop the higher knowledges, hov/ever, jhâna must be left, so that there is again bhavahga before adverting to an appropriate object (Vism.394, 408). During the course of experiencing the first five higher knowledges, javana lasts for only a single moment in each perceptual cycle — this compares to the seven moments in normal consciousness -, before being followed by bhavahga (Vism.139). There is thus an extremely rapid alternation between bhavahga and javana. This feature of the later theory accords with the A.I.10 description of the developed citta as supremely ‘quick to change’. The commentarial view of the undefiled state of the radiant citta is, then, that it is one where there is a very rapid flickering between the radiant citta, i.e. bhavahga, and undefiled moments of javana. Javana is the karmically active state in which defilements ‘arrive’ (A.A.I.60) like visitors arriving at a house (D.A.I.195). The bhavañga state which precedes javana, however, is naturally pure and undented.
(10.28.) The Sutta at A.1.10–11 is also given a very plausible interpretation in terms of the theory of bhavañga and the process of cittas. After referring to the radiant citta, and recommending the practice of iovingkindness, it says:
Monks, whatever states are unwholesome, have a part in unwholesomeness, are on the side of unwholesomeness, all those have conception as their forerunner (mano-pubbañgama). Conception arises first, the unwholesome processes after [there is then a parallel passage on wholesome states].
The Sutta then ends by saying that ‘heedlessness (pamddo)’ - lack of mindfulness — and ‘indolence (kosajjam)’ have the greatest power to lead to unwholesome states and undermine wholesome ones, while heedftilness does the opposite. The quoted portion is close to the famous opening verse of the Dhammapada:
Conception is chief, they are made by conception ...’
The later theory makes sense of such passages as follows. After bhavañga comes adverting conception-element. If the adverting is done in a heedless, negligent way, with unmethodical attention, then unwholesome states will arise at javana.’[93] Accordingly, Pat thana 1.449 (CR.511) says that advertence is ‘without stains (asankilitta-) but staining’ and Asl.277–78 says ‘when adverting and determining are done wisely and methodically, javana is unlikely to be unwholesome’. This shows that the way the mind adverts to, or attends to objects, at the very start of a perceptual process, is the key to whether unwholesome or wholesome states will follow. Indeed, the term for ‘attention’, ‘manasikara’, literally means ‘work-of-wano’, ‘activity of conception’, and from Para. 1.47 it is apparent that the ‘early Suttas’ saw the ‘I am’ conceit, a crucial defilement, as arising once conception is ‘touched by feeling born of stimulation by spiritual ignorance’ (S.III.46). While the shining bhavañga is naturally pure, advertence is morally neutral but can tip the balance either to the wholesome or wholesome. Thus the Suttas’ constant emphasis on methodical or systematic attention, yoniso manasikära, and the avoidance of its opposite. Unmethodical attention refers to such things as latching on the attractive or unpleasant features of things, thus giving rise to sense-desire or ill-will (the first two hindrances). A.V.l 13–14 makes clear that unmethodical attention triggers a series of states: lack of mindfulness and clear comprehension —> non-restraint of the sensefaculties (being uncircumspect about how one responds to sense-objects) —> misconduct of body, speech and mind —> the five hindrances —> spiritual ignorance. That is, once conception attends to things in inappropriate ways, a train of unwholesome results is set in motion.
(10.29.) A.I.11 also emphasizes “indolence” as a key factor in the arising of unwholesome states. Closely related to this is “dullness and drowsiness” (thina-middha), the third hindrance. The Milindapañha passage on the radiant bhavañga sees the onset of drowsiness as: “the shrouding and enveloping of the (mental) body, a weakness, a stupidity, an unworkableness of the (mental) body”. The Abhidhamma sees drowsiness as “indisposition, unworkableness, a shrouding, an enveloping, a barricading within of the (mental) body ... sleep” (Dhs. 1157), with the commentaries seeing this “body” (haya) as feeling, cognition and the constructing activities (Asl.378). Drowsiness thus makes the accompaniments of citta sluggish, weak and unworkable, though the radiant citta still remains. “Dullness”, on the other hand, is a quality of citta, being its “indisposition, unwork- ability,... stickiness ... a stiffening, a rigidity of citta’ (Dhs. 1156). Among the defilements of citta, “dullness and drowsiness’ is the one which most hinders the suspension of the other defilements, thus preventing the radiance of the brightly shining citta pervading the whole mind. This is seen from the fact that the contemplation which overcomes this hindrance, the “cognition of light” (A.IV.86), leads to a state where “with an open citta which is not overgrown, one develops a radiant (sappabhâsam) citta’, a state which is also conducive to knowledge-and-vision (D.III.222–23). It is by developing such a bright, open citta, moreover, that the “bases of success” (iddhi-padas) are developed (S.V.277), which thus enable a person to experience the higher knowledges (S.V.280–81), preparation for which frees the citta of defilements. The way to prevent the purity and radiance of bhavañga from being defiled at javana, then, is to to have heedful, methodical attention, which is wide awake and free from dullness and drowsiness.
(10.30.) The emphasis on overcoming sleepiness is particularly appropriate; for the mind functions in a parallel way in dreaming and in experiencing the higher knowledges, when the citta is free of defilements. In both cases, there is a very rapid alternation between bhavafiga and javana (Paras.10.14 and 27), the mind being ‘quick to change’ in both. The difference lies in the fact that, in dreaming, wholesome cittas are ‘confused’, due to the debilitating effect of dullness-and-drowsiness. In the higher knowledges, the full radiance of bhavafiga is uncovered, and can empower the javana cittas with the ability to develop paranormal powers. The theory of bhavafiga and the ‘process of cittas’, then, dovetails well with the ‘early Sutta’ material on the brightly shining citta. Bhavafiga is the mind’s naturally pure state, but one which is nonnally inaccessible, as it mainly occurs during deep sleep. To unlock the power of this natural purity, the mind must be fully ‘woken up’ by meditative development, so that its radiant potential may be fully activated.
The Arahat’s Ever-shining Citta
-
0.31) The state of citta in which it is free of defilements and poised for die higher knowledges is compared to a brim-full water pot, which will spill water as soon as it is rocked (A.III.27–8). The citta is thus set to overspill its normal boundaries. Having been developed to this state by the narrowing down of focus to meditative one-pointedness, it can then ‘expand’ in the six higher knowledges. In these, it:
-
enables a person to overcome the restrictions of nonnal physical laws by the exercise of psychic powers (iddhis) such as flying;
-
overcomes the barrier of space by hearing sounds at a great distance by the ‘divine ear’;
-
overcomes the self-other barrier by reading the citta of other beings;
-
overcomes the barrier of time by remembering past lives;
-
overcomes the self-other barrier, and the barrier of death, by observing the rebirth of other beings, in accordance with their karma;
-
overcomes the barriers of spiritual ignorance, conceit and craving, destroying the cankers (qsavas), the most deep-rooted limitations of citta, and so experience nibbäna, the unconditioned which is beyond the barrier of conditioned existence, beyond all limitations.
(10.32.) Prior to the development of the last higher knowledge, however, the brightly shining citta may be temporarily free of all defilements and yet unenlightened, still affected by the cankers or ‘influxes’, which might be seen as festering sores on the mind, leaching off its energy. Temporary freedom from the defilements is simply an ideal opportunity for their complete destruction, but is not the same as this. Only the Arahat has destroyed the cankers and is permanently free of the defilements (except perhaps drowsiness, during sleep). He or she has ‘six-factored equanimity’: ‘non-abandon- ment of the natural state of purity (parisuddha-pakata-bháva) when desirable or undesirable objects of six kinds come into focus in die six (sense-) doors’ (Vism.160). That is, the natural radiance of the brightly shining citta is never obscured by the defilements, which otherwise ‘arrive’ when the mind mishandles its transactions with objects of the five senses and of conceit-prone conception. Bhavañga, the ‘latent life-continuum’ which is the naturally pure and radiant resting state of discernment, having been known through meditative development, now retains its integrity, no longer prone to obscuration by defilements. Whether or not the Arahat has utilized the power of his or her mind to develop the first five higher knowledges, he has the key one, which enables him to remain in the natural purity of the mind’s resting state. He has attained an ‘awakening’ (bodhi) in which the pure state of the mind in dreamless sleep shines through al) consciousness. The nibbâna which he or she experiences, though, cannot be the same as the brightly shining citta, for even when this is temporarily free of defilements, nibbâna is still to be attained. Nevertheless, for the Theravâda, it is, as bhavañga, aware of the object of mind at the time of the last death (Para.A.7), which must imply that it has an awareness of the impermanence and suffering of limited, conditioned existence.
The Shining Citta and the Buddha-nature
(10.33.) Other than the Theravâda, a number of the pre-Mahâyâna schools made reference to the radiant citta. The Vibhajyavâdins, who were close to or identical with the Theravädins, held that the fundamental or root-nature (müla-bhäva) of citta was brightly shining (Skt. prabhâsvara; Bareau, 1955:175), while the Mahäsärtghikas said the same of the ‘own-nature’ (svabhäva) of citta (Bareau, 1955:67–8), and the Dharmaguptakas said this of the ‘nature’ (bhäva) of citta (Bareau, 1955: 194). The Sarvästivädin Vaibhâsikas, however, disagreed (Bareau, 1955: 147). In the Mahayana, the concept became one of great importance. The Astasähasrikä Perfection of Wisdom Sutra, a text from around the first centuries BC or AD, identifies it with the compassion-based ‘thought of awakening’ (bodhi-citta), the aspiration to attain Buddhahood, for the sake of liberating all beings. Of this it says, ’that citta is no citta, since it is by nature brightly shining (taccittam-acittam: prakrtiicittasya prabhäsvära)’ (Vaidya, 1960: 3, cf. Conze, 1973: 84). Here, the link with compassion tallies with the ‘early Sutta’ linking of the lovingkindness to the radiant citta (Para. 10.22). The unusual nature of this citta is here signalled by it being termed a non-citta citta. The connection to bodhi, awakening or enlightenment, is also found in the ‘early Suttas’, if not quite in the same way. Arahatship is, of course, a kind of bodhi, and the seven ‘factors of bodhi’, which conduce to liberation, are developed by a citta which is without defilements (S.V.93), i.e. with its radiance uncovered.
(10.34.) The uncovered brightly shining citta is thus the ideal springboard from which to attain awakening, such that it can be seen as a kind of enlightenment-potential. Appropriately, one strand of Mahayana thought identifies the brightly shining citta with the tathagata-garbha: the Buddha-embryo, or Buddha-potential which is the Buddha-nature (Buddha-dhätu) present in all beings. Indeed, it is awareness of this which prompts the arising of the ’thought of awakening’. The Laiikâvatâra Sütra (p.77) says of the tathägata-garbha that it is ‘by nature brightly shining and pure (prakrti-prabhäsvara- visuddy-), originally pure (-ádi-visuddha)’. It is ‘naturaliy pure (prakrti-parisuddho) but it appears impure as it is defiled by stains which arrive’ and is ‘enveloped in the garments of personalityfactors, (sensory) elements and sense-spheres, and soiled with the dirt of attachment, hatred, delusion and imagining (-parikalpa)’ [94]. As discernment is a personality-factor, and is generally equivalent to citta, this implies that the tathàgata-garbha is not a normal kind of ‘citta’, just as the bodhi-citta is not.
(10.35.) The &tmäla-devi Simhanäda Sütra sees the Buddha- potential as that which aspires for nirvana (Paul, 1980: ch. 13), while the Ratnagotra-vibhâga sees is as replete with the qualities of Buddhahood (vv.51,84). It is both ‘since beginningless time naturally present’ and ‘perfected through proper cultivation’ (v.149). It is already present, ’the immaculate true nature to which nothing need be added and from which nothing need be taken’ (v.113). Yet it has to be separated from accompanying impurities, just as gold-ore has to be refined so as to bring out and manifest the intrinsic purity of gold (v.47). Its relation to the defilements is much as in Theraväda thought. The Ratnagotra-vibhäga says that karma and the defilements are based on unmethodical attention, that this is based on ‘the mind’s purity’, yet it also says that this ‘true nature of mind’ is itself without further basis (w.56–7): a step beyond the Theraväda view. In fact, in Tathâgata-garbha thought, the Buddha-potential becomes the basis of all existence. The Lankävätara Sütra says that it ‘holds within it the cause for both good and evil, and by it all forms of existence are produced. Like and actor it takes on a variety of forms ...’ (p.220). The Ratnagotra-vibhäga equates it with die subject of the following verse:
It is the common basis (äsraya) of all states.
Because it exists, there also exist
All places of rebirth and full attainment of nirvana (Holmes & Holmes, 1985: 72–3).
In the Lankävatära Sütra, the Buddha-potential is actually seen as eternal and permanent but, while it may seem like a metaphysical Self (âtman), or eternal creator, it is not so, for it is the same as emptiness (p.778), i.e. lack of inherent Self-nature. The Lahkävatära Sütra (p.221) also equates it with the älaya-vijüäna or ‘home-discem- ment’ of Yogäcärin thought. This is a similar concept to that of the Theravädin bhavañga citta, being part of a system which also includes conception (manas) and the six forms of sense-discernments (see Harvey, 1990: 107–09). As in Theraväda thought, it is conception which is the agent of generating defilements. Unlike bhavañga, though, the älaya is seen as projecting out of itself the apparently external objects which are taken by the sense-discernments. The Theraväda view, here, is simply that past karma affects which objects are noticed, and conception and cognition then interpret and misinterpret these objects.
(10.36.) It can thus be seen that the Buddha-potential, a key concept of the Mahäyäna, which became particularly central in Zen Buddhism, has links to both the ‘early Suttas’ and to the later Theraväda. While the Mahäyäna makes more explicit use of this type of concept, analogues to it are found in the early texts and the scholastic Theraväda tradition. Hie radiant citta as an enlightenmentpotential is also a part of the living Theraväda meditation tradition.
The Shining Citta and the Realm of Rebirths
(10.37.) If the radiant citta is the basis for attaining enlightenment, what of its relation to samsara, the round of rebirths? In the ‘early Suttas’ it is clearly seen that it is covered with different degrees of defilements in different levels of rebirth, so that its radiance is apparent to different degrees in beings of these levels. This is made particularly clear by examining the heavenly rebirths. The gods of the six lower heavens, of the sense-desire realm, are known as devas, a term which derives from an Indo-European root meaning ‘to shine’ (PED.329). Radiance is particularly associated with the higher gods, though, those of the realm of (pure) form. Important types of these gods are the ‘Brightly Radiant’ (Àbhassara) and ‘Utterly Shining’ (Subhakinna) gods (e.g. D.11.69). Rebirth as an Àbhassara god comes from the development of a citta of lovingkindness (It. 15), a quality associated with the brightly shining citta. It also comes from the prior attainment of the second jhäna, with the third jhäna leading to rebirth as a Subhakippa god (Vibh.424–25). Such gods can thus be seen to have cittas whose purity and brilliance corresponds to that of citta in jhäna, which is relatively undefiled by defilements. Indeed D.I.247 says that a Brahma god — who corresponds to the first jhäna (Vibh.424) — has a cilia which is ‘unstained (asamkilittha-y (if not wholly undefiled).
(10.38.) The Aggañña Sutta, at D.III.84–5, shows further links between the Àbhassara gods and the radiant citta. Speaking of a time when a past physical world came to an end, it says that beings were then mostly reborn as Àbhassara gods. As such, they were ‘mind-made (manomayä), feeding on joy (piti-), shining in themselves (sayam-pabhä), traversing the air, continuing in lustre (subha-tthayinoy. After a very long time, the physical world started to re-evolve and the Àbhassara gods mostly died and were reborn here, though they were still ‘mind-made’ etc. The Sutta then goes on to say how humans gradually developed from these beings through a long period of moral decline. The qualities of these Àbhassara gods and early proto-humans are strongly linked to radiance. Even the jhänic joy that they feed on is compared to a flame which is ‘brightly shining’ (pabhassara) (M.II.2O3-O4), and the development of the ‘mind-made’ body which they have is normally said to require a meditation where the (mental) body is made more pabhassara (S.V.283). As ‘evolution’ proceeds, however, this level of radiant purity, corresponding to that of the second jhäna, comes to be gradually obscured as the defìlements increase. In this way, the various types of beings develop, according to the level of defilement of their cittas. This is shown by S.III.151, where the Buddha refers to the incalculable length of the round of rebirths, due to grasping at the personality-factors:
Accordingly, monks, one must repeatedly regard one’s own citta thus: Tor a long, long time this citta has been stained {sarjikilittham) by attachment, hatred and delusion’. By stain of citta, monks, beings are stained. By purity (-vodäna) of citta beings are purified.
The Sutta continues by saying that the diverse creatures of the animal world are ‘thought out (cittata) by citta’. Just as the Aggañña Sutta sees humans as deriving from beings whose radiant citta gets gradually defiled, so this implies that animal rebirths are developed from having a strongly stained citta.
(10.39) The above suggests the following role for the brightly shining citta. It is a kind of basic citta whose purity is normally obscured by defilements and stains such that it is subject to various forms of rebirth, good and bad. In bad rebirths, it is heavily defiled, but in good rebirths, such as those of the pure form gods, it is only lightly defiled and exhibits much of its its natural brilliance.[95] At the purest phase normally taking place in a world-cycle, most beings are Äbhassara gods, with their citta in a pure state corresponding to that of the second jhäna. As the world-process proceeds, beings then decline in morality and their lightly defiled radiant cittas get progressively obscured by increasing defilements. Nevertheless, through meditation, these obscurations can be gradually removed. When all the defilements — the five hindrances, attachment, hatred and delusion, and spiritual ignorance — are suspended, the natural radiance of citta is wholly uncovered and it is poised for the higher knowledges, the last of which ensures that citta is never more defiled.
(10.40) This chapter has thus shown that the ‘early Suttas’ allude to a state akin to the later Theravâdin concept of bhavahga: a latent form of discernment which lies at the root of the six forms of sensediscernment. The developed concept of bhavaflga sees it as the latent life-continuum which is the ‘natural’ ground-state or resting-state of citta. In dreamless sleep, moments of such a natural citta occur in an uninterrupted stream; in waking consciousness, there is an alternation between it and more active forms of discernment directed to sense-objects; in meditative jhàna, it is absent, as there are only very pure javana discernments. In dreaming sleep, drowsiness means that there is a very rapid alternation between bhavañga and weak javana’, while in the activation of the higher knowledges, tliere is likewise a very rapid alternation, but in a context where the power inherent in bhavañga leads to overcoming a variety of barriers through potent javana. Bhavañga is very plausibly equated with the ‘brightly shining’ citta which exists in all beings, but is usually defiled by defilements which arise from unmethodical attention in the mind’s dealing with objects. Such defilements — the five hindrances etc. — are temporarily suspended when the mind is poised for a spiritual break-through — Stream-entry or the development of the higher knowledges — while the Arahat’s radiant mind is forever free of them. Just as the latent life-continuum is the transition-state between perceptual cycles, between periods of waking consciousness, between lives, and between jhänas, so it is, as the brightly shining citta, the ideal transition-state into liberating knowledge. The radiant citta which is the latent life-continuum has loving kindness implicit within it and also has an implicit awareness of impermanence, its object being that taken by the mind just prior to the end of the prior rebirth. Mahayana ideas on the ‘brightly shining’ bodhi- citta and tathägata-garbha are more elaborated forms of this strand of Buddhist thought concerning a compassionate wisdom-potential within beings. In the ‘early Suttas’, the naturally radiant citta can be seen as relatively heavily or lightly obscured in the different forms of rebirth; but it remains throughout a pure basis for spiritual growth. This potential may be brought to fruition once conception (mano) overcomes unmethodical attention, so as to stop mishandling senseobjects and thus strengthening the defilements. The resting state of the mind is naturally pure, and is the transition-state between various consciousness-situations. With consistent methodical attention, the long-overlooked ‘door to the deathless’ may be opened, and a transition to the unconditioned accomplished.
11. Nibbäna as the Timeless ‘Stopping’ of the Entire Personality
... the stopping of dukkha states ... bliss (It.37–8).
(11.1.) If the ‘brightly shining’ citta offers a basis for the attainment of the unconditioned, nibbäna, what do the ‘early Suttas’ have to say on this religious ultimate? As the early texts focus on the path leading to the experience/realization of nibbäna, they are sparing in their accounts of nibbäna itself. Nevertheless, if what is said on it is carefully examined and pieced together, an interesting picture emerges. This is that nibbäna during life is, contrary to the generally accepted interpretation,[96] not the ever-present liberated state of the Arahat, but a transcendent experience in which all temporal phenomena drop away. Here, the personality-factors are (temporarily) subject to nirodha or ‘stopping’, a prelude to their final stopping at the death of an Arahat.
(11.2.) The key passage on nibbäna in life and beyond death is at It.38–9. Here the Buddha distinguishes two ‘elements’ of nibbäna (nibbäna-dhätus): that ‘with remainder of upädi (sa-upädi-sesä)’ and that ‘without remainder of upädi (an-upädi-sesä)’. Both relate to an Arahat:
Herein, monks, a monk is an Arahat with cankers destroyed (khinäsavo), who has lived the life, laid down the burden, attained his own goal, the fetter (relating to) becoming utterly destroyed (cf. Para.6.24), released by perfect gnosis (sammad- aññá-vimuttd).
On ‘with remainder’ nibbäna, it is said:
In him the five (sense-) faculties still remain, through which, as they have not departed, he undergoes the pleasant and the unpleasant, he experiences happiness and suffering (-dukkham). In him, that which is the destruction (-kkhayo) of attachment, hatred and delusion, this is called, monks, the element of nibbâna with remainder of upádi.
The verse section, after the above prose, adds that this ‘element’ is ‘here in this visible world (idha dittha-dhammiká)’ and is the ‘destruction of the conduit of becoming (bhava-netti-safikhayä [97])\ i.e. the destruction of ‘craving for becoming’ (D.II.90) or of ‘desire, attachment, delight, and craving’ for any of the personality-factors (S.III. 190–91). On ‘without remainder’ nibbâna, it is said, after describing the Arahat’s state as above:
Here itself, monks, all that is experienced, with no delight for him, will become cool; this is called, monks, the element of nibbâna without remainder of upádi.
The following verses add that this ‘belongs to the future, wherein becomings stop altogether (nirujjhanti bhaváni sabbaso)’. A final verse then seems to return to talking of the former ‘element’:
Whoever, from gnosis of this unconstructed state (padam asahkhatam)
With cittas released, from destruction of the conduit of becoming,
They, having attainment of Dhamma-essence (dhamma- sárádhigamá), are delighting in destruction (khaye) (cf.S.V.402).
Those who are such (tadino) have abandoned all becomings.
The Nzrbava-element Without Remainder of Upädi
(11.3.) This ‘element’ clearly refers to nibbâna as it is entered at the death of the Arahat, for it pertains to the future when there is absolutely no ‘becoming’, and experiences have ‘become cool’. Peter Masefield, has argued, however, that this nibbâna is during the life of the Arahat and that It.38–9 has become garbled in transmission (1979:219). This can be disproved by reference to passages of parallel wording. S.II.83, for example, says that the Arahat knows that, when he dies, ‘here itself all that is experienced, with no delight for him, will become cool, and relics (sarìràni) will be left over’ (see also D.III.135).
(11.4.) What, though, is the ‘upadi’ that the second nibbäna is without? The word only appears in compounds and appears to be a contracted form. At A.IV.75–9, the living Arahat is said to be without upädi, ‘an-upädi-seso’, while lesser saints such as Non- returners still have upadi, being ‘sa-upädi-seso’. Here ‘upädi’ must clearly be equivalent to ‘upädäna’, ‘grasping’, for only the Arahat is completely free of this. But this cannot be the meaning of ‘upadi’ at It.38–9, which is concerned only with Arahats, and where the terms ‘sa-’ and ‘an-upâdi-sesa’ are applied to nibbäna, not to a person. Here, ‘upadi’ is most likely to be a equivalent to ‘upadinna’, meaning the ‘grasped at’, i.e. the personality-factors ‘grasped at’ by past craving (see Para.4.16). This is how the commentaries take the term. S.A.II.81, on S.U.83 (last Para.) says, ‘from the break-up of the personality-factors which are grasped at (upädinnaka-), he attains nibbäna in the element of nibbäna without remainder of upädi’. It.A.1.165, on It 38–9, says, ‘ “There, with craving etc. having the nature of fruit he grasps”, (thus) upädi, which is the five-fold personality-factors’. That is, while the living Arahat does not actively grasp, he or she still has the personality-factors resulting from past grasping.
Nibbäna During Life as Not Ever-present in the Arahat
(11.5) The above clearly means that nibbäna ‘with remainder of upädi’ relates to the living Arahat. Does this ‘destruction (-kkhayo) of attachment, hatred and delusion’ refer, though, to the Arahat’s perpetual destroyer/ state of attachment etc., or to the experience/event which destroys these? The commentary on It.38–9 seems to support the first alternative, for it explains ‘destruction of attachment’ as ‘the state of being destroyed, non-existence, perpetual non-arising’ (It.A.1.166). An examination of the ‘early Suttas’, though, shows that they support the second alternative. Action nouns are frequently used in talking about nibbäna during life, suggesting that it is, in one sense, a kind of ‘event’ and not an ever-present state of the Arahat. It.88 and A.III.35 refer to, ‘the subduing of intoxicating pride, the driving out of thirst, the uprooting of a settling place, the cutting off of the round, the destruction (-kkhayo) of craving, dispassion (virägo) stopping, nibbäna’. In such a context, ‘destruction’ must have the sense of ‘destroying’. Indeed nibbäna, whether during life (Thag.906) or at death (D.II.157) is directly compared to the ‘extinction’ (also ‘nibbäna”) of a lamp: clearly a specific ‘event’.
(11.6.) The ‘destruction of attachment, hatred and delusion’ is also given as the definition of Arahatta, or Arahat-ness (S.IV.252). One might expect this to refer to the general state of the Arahat, but the way the term is used shows that it actually means the crucial transition which makes a person an Arahat. That is, it is the state in which attachment etc. and the cankers get destroyed, so that a person now is an Arahat, ‘one with cankers destroyed (khinäsavo)’. It is a canker-destroying experience that is the very nature of an Arahat. The correctness of such an interpretation is made clear from the way in which various texts talk of the four grades of holy person: Stream-enterer, Once-returner, Non-returner and Arahat. A.III.272–73 says that selfishness makes it impossible to realize the ‘Stream-entry- fruit’ (sotäpatti-phala) or other fruits including ‘Arahatness-fruit’ (arahatta-phaia). Here ‘arahatta’ parallels ‘sotápatti’: ‘stream-entry’. As ‘stream-entry’ is a term for an event, and a Stream-enterer is one who has experienced it, so ‘Arahatness’ must in some sense be the name of an event, with an Arahat being one who has experienced it Now the ‘Arahatness-fruit’ is not a ‘fruit’ of a previously attained Arahatness; it is the same as iL This is shown by a precisely parallel passage at A.III.273, which puts ‘Arahatness’ in place of ‘Arahatness-fruit.[98] Similarly, A.IV.293 distinguishes the Arahat from one who is ‘practising (patipanno) for Arahatness’, just as it distinguishes a Stream-enterer from one ‘practising for the realization of Stream-entry-fruit’. That is, Stream-entry and Arahatness are both fruits of prior practice. That they are events to be experienced is indicated by Ps.n.145, which refers to the ‘moment of Arahatness-fruit’.
(11.7.) Arahatness is not only like nibbäna during life in being the destruction of attachment etc., it is the same as it, for both are described as the ‘highest dhamma’ (A.Œ.433 and IL88). This, however, also makes nibbäna in life the same as Arahatness-fruit, and thus a ‘fruit’. Does this conflict with nibbäna during life being described as unconditioned (asañkhata) (S.1V.362), not dependent on anything? Not according to S.L173, where the ‘deathless’ — nibbäna — is said to be the ‘fruit’ of the Buddha’s metaphorical ‘ploughing’. Nevertheless, that the compilers of the Suttas were not always happy with the unconditioned as a ‘fruit’ can perhaps be inferred from their often putting ‘Arahatness’ instead of ‘Arahatness-fruit’, as has been seen.
(11.8.) Perhaps the most crucial argument against seeing nibbâna as an ever-present state is that the living Arahat is not wholly beyond dukkha. whereas nibbâna. as the third Holy Truth, is the ‘stopping’ (nirodha) of dukkha. due to an entire ‘stopping’ of craving. Now dukkha. or unsatisfactoriness, is said to be of three types (S.1V.259): unpleasant sensation, the imperfection of something being conditioned, and the suffering arising from change in something that one clings to. The living Arahat is free of the last of these (S.II.274), but he still has the second, for his personality-factors are conditioned and are said, even up to his death, to have been dukkha (S.I1I.112). He also experiences unpleasant sensations, as said at It.38–9 itself. If the living Arahat in his normal state still has some dukkha. there are two possibilities as to his relationship with dukkha:
-
he has destroyed all causes of dukkha. but that he will continue to experience residual dukkha until he dies, when the complete end of dukkha comes.
-
the nibbâna he experiences during life is itself completely beyond all dukkha. such that it is a state other than the Arahat*s normal one: for in this normal state he is still subject to unpleasant sensations and is comprised of the conditioned personalityfactors.
The first possibility is that favoured by the Theravädin com- mentarial tradition: nibbâna in life is ‘complete extinction of the defilements’ (kilesa-parinibbäna). whereas nibbâna beyond death is ‘complete extinction of the personality-factors’ (khandha- parinibbäna; Dhp.A.II.163). Such a view is already found in the Canonical commentarial text, the Niddesa. In commenting on ‘where sentiency and body (námañ ca rüpañ ) stop without remainder: by the stopping of discernment, here, this is stopped’ (Sn.1037), Nd.1.245 says that this even applies in the case of Stream-entry. Here sentiency and body which would have arisen in the future, other than in a Stream-enterer’s seven remaining lives, ‘stop’. For one becoming an Arahat, ‘sentiency and body which would arise (beyond his death), here they stop’. Only in the case of the death of an Arahat do sentiency and body ‘stop’ completely. This interpretation, though, seems rather artificial: the ‘stopping’ of something really means that either some or all future examples of it do not occur! This view thus implies an odd interpretation of the Four Holy Truths. It makes the third, on the cessation of dukkha. more like the fourth, on the path to the end of dukkha, for it sees cessation as the final thing which leads to the future end of dukkha. In this, it makes ‘nirodha’, literally ‘cessation’ or ‘stopping’, mean ‘cause of future cessation’, which is odd. Indeed, if this were the meaning of ‘nirodha’ in the third Holy Truth, it would also have to apply to the ‘nirodha’ of craving, which would then mean that this allowed for some residual craving, until craving finally ended. Yet it is clear that the living Arahat has undergone the complete destruction of craving. He or she must thus have undergone a state where there is no dukkha, just as he has no craving. The end of either is not an event in the future: nirodha means ‘cessation’ or ‘stopping’ of what would otherwise exist now. Moreover, there is no evidence from the ‘early Suttas’ that dukkha, and the ‘sentient body’ (nàma-rûpa) could ‘stop’ for anyone but the Arahat.
(11.9.) While the Arahat does not continually experience nibbäna/Arahatness, he or she is nevertheless very different from a non-Arahat. This is because he has undergone a radical transformation of disposition, in which the cankers, and the very possibility of attachment, hatred and delusion, have been permanently destroyed. He thus lives in the world with a mind undistorted by defilements, but still undergoes physical (not mental) pain, and ‘his’ conditioned personality-factors still exist. Though these are replete with such wholesome states as mindfulness, concentration and lovingkindness, they are nevertheless conditioned.
The ‘Stopping’ of the Personality-factors During Life
(11.10.) A number of passages in fact show that there is not only nirodha of craving during life, but that this also happens to the personality-factors and causal links (nidanas). At S.III.58–61, the Buddha applies the schema of the Four Holy Truths to each of the five personality-factors in turn, in terms of their nature, origin, cessation, and the way going to their cessation (the Holy Eightfold Path). He explains that having ‘fully come to know (abbhaññásim)’ each of the factors in this way, he was enlightened. He then talks of two kinds of people who share this understanding. The first are those ‘practising (patipannâ)’ ‘for the turning away from (nibbidàya)’ and ‘for the cessation (nirodhäya) of each personality-factor, and the second are those who ‘from the turning away from (nibbidà)’ and ‘from the cessation of (nirodha)’[99] of the personality-factors are ‘liberated without grasping’. The former are clearly Stream-enterers and other saints established on the Holy Eightfold Path by insight into the Four Holy Truths: they are still ‘practising (patipannâ)’, i.e. still on the patipadâ, the term used here and elsewhere for the ‘path’ or ‘way’. The second type of person, those ‘liberated without grasping’, having completed the path, must be Arahats. As ‘turning away’ and ending grasping are attained during life, they must be living Arahats, like the living Buddha who shares their attainment. They are thus said, during life, to have already experienced the cessation of their personality-factors. Indeed S.I.62, in applying the Four Holy Truths schema to the ‘world’ (.Ioka), says that this ceases ‘in this fathom- long carcase’.
(11.11.) S.II.106 likewise applies the Four Holy Truths schema to each of the causal-links, and says that the Buddha has ‘fully come to know’ their cessation. Sn.726 ff., in discussing various links which each cause dukkha, describes how there is no ‘origination (samb- havo)’ of dukkha - i.e. there is nibbâna - when the links are inoperative. Thus:
All constructing activities are calmed (sabba-sahkhâra- samathá) from the stopping (uparodhanä) of cognition. Thus is the destruction of dukkha. (v.732)... by nirodha of discernment, there is no origination of dukkha. The monk, from the tranquillising (-upasama) of discernment, without hunger, attains nibbâna (nicchäto parinibbuto) (vv. 734—35) ... The monk, from the destruction (khayâ) of feelings, is without hunger, attains nibbâna (v.739).
These verses clearly refer to a state during life, as die phrase ‘without hunger, attains nibbâna’ is often applied to the still living Arahat.[100] It is thus clear that the causal links, as well as the personality-factors ‘stop’ during life, this being tantamount to nibbâna.
(11.12.) Here, an objection might be raised. If feelings (vedaná) (i.e. pleasant, unpleasant and neutral sensations) are destroyed in nibbâna during life, what is to be made of the reference, at Para.l 1.2, to the living Arahat as still experiencing feelings, in the specific context of nibbâna ‘with remainder of the grasped at’? The point must be that the ‘grasped at’ personality-factors, including feelings, must be associated with nibbâna during life, even though they undergo cessation in the actual experience of nibbâna. As the ‘grasped at’ personality-factors recur once the experience is left, they can be said to be associated with nibbâna in life, whereas nibbâna at death is entirely beyond them. In the Conditioned Arising sequence, feeling depends on stimulation, which depends on the six sensefaculties. Át S.IV.98, the Buddha, in talking of the cessation (nirodha) of these, describes a state where each of the six sense-organs ‘stops (nirujjhati)’ and cognition of its sense-object ‘fades (virajjati)’, this being a state ‘to be known’, which surely implies a feelingtranscending state known during life. The commentarial view, that nibbàna ‘with remainder of the grasped at’ exists simultaneous with the personality-factors (Vism.508) can thus be seen to be out of tune with the outlook of the ‘early Suttas’.
Nibbänic ‘Stopping’ and Nirodha-Samâpatti
(11.13.) If nibbàna is a stopping of the personality-factors during life, is this simply the same as the ‘cessation of cognition and feeling’, also known as the ‘cessation-attainment’ (nirodha-samàpatti) (see Paras. 10.15–18)? One passage which might be taken to mean that nibbàna during life is cessation-attainment, is A.IV.454. This says, with respect to dwelling in each of the four meditative states of jhäna, and the four further ‘formless’ mystical spheres: ‘thus far, sir, with a qualification (pariyàyena) has nibbàna in this visible world (dittha- dhamma-) been spoken of by the Lord’. In speaking of cessation, though, the state reached via, but beyond these lesser attainments, it is said: ‘attaining the cessation of cognition and feeling, he dwells therein, and having seen by wisdom, the cankers are completely destroyed. Thus far, sir, without qualifícation has nibbàna in this visible world been spoken of by the Lord’. This passage, though, does not show that ‘attainment of cessation’ is ‘nibbàna in this visible world’, but that the destruction of the cankers is. It is just that this occurs, in this passage, in (or immediately after?) the cessation- attainment
(11.14.) The problem with equating cessation-attainment with nibbänic cessation is twofold: a) nibbàna is often said to be attained from states other than cessation-attainment, and b), people can reach cessation-attainment and yet not attain nibbàna. As regards a), M.I.477 makes clear that while some Arahats had attained the ‘deliverances (vimokha)’ - which include cessation-attainment (D.II.70—1) — others had not. As regards b), A.III.194 says of a person entering and then emerging from the cessation of cognition and feeling, ‘if in this visible world he does not attain gnosis (aññá), transcending the god-community that feed on food-nutriment, he would arise in a mind-made body’. Here, ‘gnosis’ is the realization of nibbäna, from IL38-9, while the second possibility relates to someone, probably a Non-returner is meant, who is still subject to rebirth. An Arahat is one who has fully realized the third Holy Truth, the full cessation of dukkha. This is attained by all Arahats and by no-one who is not an Arahat: it cannot, then, be the same as cessation of cognition and feeling, though this is a common route to it.
Re-entry to the State of ‘Stopping’
(11.15.) The ‘stopping’ which is nibbäna is not only experienced at the point at which a person becomes an Arahat, but can, it seems, be periodically re-entered by him. In the commentaries there is the idea that Arahatness-fruit can be re-entered and dwelt in for a certain time ‘for the purpose of dwelling in bliss in this visible world’ (Vism.700)[101]. This idea, which from Paras.l 1.6–7 would be the same as a re-entry into the nibbänic experience, also seems to be indicated in the ‘early Suttas’. S.11I.168 says that if an Arahat were to ‘methodically attend’ to the personality-factors as impermanent, dukkha and not-Self, this would conduce to his ‘dwelling in bliss in this visible world’. Now A.1V.111 says that the four Jhänas are forms of ‘dwelling in bliss in this visible world’ and are for ‘pleasant dwelling (phäsu-vihäräya)’. On page 119 of the same text, five ‘pleasant dwellings’ are then listed: the four jhänas and the state of one who ‘having himself, in this visible world, experienced by higher knowledge the cankerless liberation of mind, the liberation by wisdom from the destruction of the cankers, enters and dwells (there)’.[102] This clearly seems to imply that the Arahat may re-enter and dwell in the state that first made him an Arahat, experiencing nibbäna, the ‘highest bliss’ (Dhp.203).
(11.16.) The Buddha is said to have re-entered his enlightenment experience on at least six occasions. At Ud.l, it is said that, ‘when recently fully awakened’, he sat in one posture for seven days in meditation, in which he ‘experienced the bliss of freedom (vimutti- sukham patisanivedi)’. Vin.I.1–4 describes him dien repeating this experience for three more weeks at different locations. At S.V.12–14, he is said to have spent two periods alone, for half a month and three months. After these, he says that he had ‘been dwelling partly in the same manner as when recently fully awakened’. He goes on to say that he knew the ‘experience (yedayitam)’ which came from each of the factors of the Holy Eightfold Path and also from their opposites. He also says that when desire (chanda), applied thought (vitakka) and cognition (saññá) are ‘suppressed (yupasanto)’, there is an ‘experience’. Again, this is clearly not the ‘cessation of cognition and feeling (-vedayita)’, for this lacks vedayita. Nor is it any normal state or jhána or formless state, for cognition operates in all of these (even in the sphere of neither-cognition-nor-non-cognition). It is not even the ‘signless’ (animitta) state which knows but does not yet enter nibbäna (see below Paras.I1.25ff.), for cognition exists in this. This state of ‘experiencing the bliss of freedom’ is thus likely to be an experience of blissful nibbänic ‘stopping’. The length of time spent in this state was probably not normally measured in days, as these experiences of the Buddha were. Particularly in the case of a person’s first attainment of nibbäna, for example when listening to a discourse, it may have only lasted a few seconds.
Nibbäna During Life as ‘Unborn’, ‘Unconstructed’ and ‘Deathless’
(11.17.) If nibbäna during life is a temporary stopping of all the personality-factors, and is not ever-present in the Arahat, in what sense can it be seen as the ‘unconditioned/unconstructed’ (asañkhata) or the ‘stable’ (dhuva), ‘deathless’ (amata) etc, as it certainly is (S.IV.362,370). To decide this, it is necessary to examine the meaning of such terms. This will, in turn, allow greater insight into the nature of nibbänic ‘stopping’.
(11.18.) One well-known passage on nibbäna, Ud.80–1, says:
Monks, there exists the unborn (ajätam), unbecome, unmade, unconstructed. Monks, if that unborn ... were not, there would not be apparent the leaving behind (nissaranam), here, of the born, become, made, constructed.
It.37–8, in explaining this, says that the ‘leaving behind’ of the ‘bom, become, arisen (samuppannam), made, constructed, unstable’ is:
the real (santam), beyond the sphere of reason, stable, unborn, un-arisen (asamuppanam), the sorrowless, stainless state, the stopping (nirodho) of dukkha-states, the tranquillising (-üpasamo) of constructing activities, bliss.
Again, D.I1I.275 says:
whatever is become, constructed, arisen from conditions (paticca-samuppannam), the leaving behind of that is stopping (nirodho).
These passages make clear that nibbàna is ‘unborn’ and ‘uncon- structed’ etc. in being the stopping of all those ephemeral, dukkha, constructed processes which arise through the process of Conditioned Arising (paficca-samuppäda). It is a transcendent experience in which nothing which is conditioned, constructed or ‘born’ (subject to time) is present.[103]
(11.19.) Nibbana’s quality as ‘unborn’ is, specifically, due to the fact that it is the stopping of the causal-link known as ‘birth’ (jati). Paras. 8.23–5 show that this link occurs not only at the start of a life, at conception, but also at the start of each perceptual cycle, in which the personality-factors are constantly re-generated. As is stated at Ps.n.241, nibbàna is ‘unborn’ as it is the stopping of the five personality-factors, which are to be seen as ‘subject to birth’. As the personality-factors arising from the perceptual process are also said to be ‘become’ (Paras.8.24–5), nibbàna, as their transcending, is likewise ‘unbecome’.
(11.20.) Nibbàna is ‘unmade’ (akatd) as it is the stopping of the constructing activities: ‘knowing the destruction of the constructing activities, be, O Brahmin, a knower of the unmade’ (Dhp.383). That is, nibbàna is not anything that is put together or compounded, it is sui generis, unitary and beyond all conditioning. It is thus likewise ‘unconstructed’. As is made clear from It.37–8, in the last Para., it is ‘unconstructed’ because it is the ‘tranquillizing of the constructing activities[104]’. This transcending, or ‘leaving behind’ of the constructed through the cessation of the constructing is partially illuminated from a passage at S.III.87, quoted at Para.8.4. This explains that each personality-factor is a constructed (sañkhata) phenomenon which is arranged or synthesized into the state of itself [105] by the personalityfactor known as the constructing activities. When this, as a factor or causal-link, is tranquillized to the point of stopping, constructed phenomena will no longer be generated, and only the ‘unconstructed’ will remain. This will be ‘unconstructed’ (asañkhata) in that it is free from sañkháras in the sense of either ‘constructing activities’ or ‘constructed states’.[106]
(11.21.) The stopping of constructing activities is described at Miln.325–26. This explains how someone comes to realize nibbäna-.
He who, sire, is practising rightly, masters the functioning (pavattam) of the constructing activities; on mastering their ftinctioning, he sees birth there, he sees ageing, he sees disease, he sees death ...’.
That is, he realizes that the process of putting together only produces something that will later fall apart. The meditator thus ‘turns away (nibbindati)’ from the activities, seeing their functioning as dangerous and ‘of much dukkha’, and thinks:
if only one could attain non-functioning (appavattam) — that is the real, that is the excellent, that is to say the calming of all constructing activities (sabba-safikhära-samatho) ... stopping, nibbäna.
His citta thus ‘leaps forward to non-functioning’ and he joyfully drinks, ‘I have obtained leaving behind’. This is dien summed up by saying:
by repeated attention, his citta, transcending functioning, enters on non-functioning. If he obtains non-functioning, sire, while practising rightly, he is said to realize nibbäna.
This very clearly sees the transcending of dukkha, during life, as a state where the constructing activities are transcended, and that this is ‘stopping, nibbäna’. Admittedly, die Milindapañha may here be referring to the cessation of cognition and feeling, for at Miln.300 (see Para. 10.15) it is said that the two occasions when citta is ‘not functioning’ is in the bhavahga state of dreamless sleep, and in cessation-attainment. Nevertheless, this reference to the ‘non-functioning’ of citta may not be the same as Miln.325–26 means by die ‘non- functioning’ of the constructing activities.
(11.22.) If nibbäna during life is ‘stable’, ‘deathless’ and ‘permanent’, how can it be something that is not ever present in the Arahat? The answer to this is provided by a short discourse at S.III.24–5, on ’nirodha’:
Material form, Ananda, is impermanent, constructed, arisen from conditions, of the nature of (-dhammam) destruction, falling away (vaya-), fading (viräga-), stopping (nirodha-). From the stopping of this there is said to be ‘stopping’ [this is then repeated for each of the other four personality-factors].
The meaning of this is illustrated by parallel passages at S.IV.26–8, on the eighteen sensory ‘elements’ and the forms of stimulation and feeling arising from them. Each of these items is said to be ‘of the nature of’ ‘birth’, ‘destruction’, ‘falling away’, ‘ageing’, ‘death’, ‘arising (samudaya-)’ and ‘stopping’. As shown at Para.8.23, this must refer to the fact that they constantly arise and cease. From this, it can be seen that the nirodha of S.III.24—5 is the stopping of the normal process of the constant arising-and-falling of the conditioned processes which comprise the personality-factors and elements. It is the stopping, or arresting, of the process in which particular instances of, say, feeling, arise and cease. As the stopping of such an unstable process, it is clearly ‘stable’, and though not ever-present in the Arahat, can be seen as ‘permanent’ (nicca) and ‘deathless’, as it is the stopping of all that is impermanent and subject to constant ‘death’. This is clearly seen at Ps.II.238, quoted in Para.2.13: nibbàna is permanent because it is the stopping of the personality-factors which are impermanent, and is ‘deathless’ (p.241) as it is the stopping of the personality-factors which are ‘of a nature to die’. It can also be said that nibbäna in life is ‘permanent’ in the sense that it can be re-entered by the Arahat at any time — he does not ‘fall away’ from it — and is finally entered at death.
(11.23.) It is notable that the ‘early Suttas’ do not actually say that nibbäna is ‘eternal’ (sassata), for it cannot be seen as lasting forever in time. Rather, it is ‘timeless (akäliko)’ (A.I.158), and, as later texts say, neither past, present nor future (Dhs.1416, Miln.270). While, from the outside, someone’s attainment of it is an event in time, from within, it is beyond the flow of changing temporal events. If nibbäna is to be called ‘eternal’, as it is at Kvu.121, this must be because it is beyond time. The Arahat’s full experience of nibbäna, as a state in which the personality-factors temporarily stop, might be seen as his ‘participating in’ this timeless reality. What such a state entails will be investigated in the next chapter.
Nibbâna as a Timeless Object of Insight
(11.24.) The timeless nibbâna which is periodically participated in by the Arahat can also be perceived, but not entered, by lesser grades of saint. Such experiential knowledge of the existence and nature of nibbâna is first attained by the Stream-enterer, one who gains insight into the Four Holy Truths. A standard passage on Stream-entry goes:
the Dhamma-eye, dustless, stainless arose to him that: whatever is of the nature to arise (samudaya-dhammam), all that is of the nature to stop (nirodha-dhammam). Then ... as one who had seen Dhamma, attained to Dhamma, known Dhamma, plunged into Dhamma ... (M.I.380).
This realization, often the stimulus to ordination in the early texts, is said to be where a person sees ‘the stainless Dhamma, nibbâna, the unshaken state’ (Thig.97). This ‘seeing’ is a seeing of the ‘difficult to see’ Dhamma fully known by the Buddha at his enlightenment, namely Conditioned Arising and nibbâna (M.1.167). For the Stream- enterer, insight into phenomena as ‘of the nature to arise’ can be seen as knowledge of Conditioned Arising, and insight into them as ‘of the nature to stop’ can be seen as knowledge of nibbâna, the stopping of all the links of Conditioned Arising (S.II.70). At S.II.118, the monk Narada, says that he has direct knowledge of Conditioned Arising, and says that ‘ “the stopping of becoming, nibbâna” is well-seen by me as it really is, by perfect wisdom, but I am not an Arahat, with cankers destroyed’. He then compares this to a thirsty man looking down a rope-less well at water that he is unable to drink. Narada is clearly at least a Stream-enterer, but he cannot fully experience the nibbâna that he has seen as a distant object Indeed, if one ‘focuses citta on the deathless element’ as ‘This is the real... stopping, nibbâna’, one may become an Arahat, but then one may only become a Non-returner (M.I.435–36). That is, experiential knowledge of nibbâna does not necessarily entail the full realisation of it
(11.25.) A state of high insight which has nibbâna as its object is the ‘signless concentration’ (animitta-samâdhi), an advanced meditative state which, as ‘constructed’ (M.1II.108), is not itself the same as the Arahat’s full experience of nibbâna (A.IV.78). It is part of the Holy Eightfold Path (S.IV.360) which is itself simply the best of all constructed states (A.II.34). A number of different states can be seen as partially ‘signless’, but the one which is fully so is that which takes nibbäna as its object (Harvey, 1986). At M.I.296, the signless ‘freedom of mind’ (ceto-vimutti) is said to be attained when there is no attention paid to ‘signs’ (nimittas) but attention is paid to the ‘signless-element’, which is clearly nibbäna (Ps.1.91). As regards the meaning of ‘sign’, in the Suttas it is taken to mean ‘a delimited object of attention that may, or should be taken as indicating something beyond itself or the general features of that to which it belongs’ (Harvey, 1986: 33). As the term is applied in the context of spiritual training, it can be used to refer to: the delusive appearance of phenomena as permanent, non-dukkha or as Self; sense-objects as targets of perception and as indicating particular features of the world; and mental images which arise in Calming (samathá) meditation, as a reflex of the mind’s concentration eg. on a disc of earth, and the focus of further meditation (Harvey, 1986: 36).
(11.26.) In the Nissäya-vagga of the Añguttara Nikâya, A.V. 318–26, are a number of passages which are clearly on the ‘signless’ apprehension of nibbäna. At A.V.321–22, Ananda asks the Buddha:
May it be, venerable sir, that a monk’s acquiring of concentration may be of such a sort that he does not attend to the eye or visual forms ... to body or touchables; though he does not attend to solidity (pathavim, lit. ‘earth’), cohesion, heat or motion; to the spheres of infinite space, or of infinite discernment, or of nothingness, or of neither cognition-nor-non- cognition; though he does not attend to this world, or a world beyond; to whatever is seen, heard, sensed, discerned, attained, sought after, thought round by mind: and yet he does attend?
To this, the Buddha replies that there is such a meditative concentration, in which a monk attends: ‘This is the real ... stopping, nibbäna’. This is clearly a case of turning the mind away from all ‘signs’ — the five physical sense-organs and their objects, the four physical elements (perhaps here as objects of jhäna), the four formless mystical states, any world, any object of the six senses — and turning the mind to nibbäna, which is beyond all such ‘signs’. The movement towards the signless meditation can be seen as one of a progressive emptying, in which signs of both gross and subtle phenomena are gradually transcended. This can be seen from a parallel passage at M.1II. 104–09. Here, a monk is said to progressively ‘attend to the perception’ of human beings, a village, the forest, earth, each of the four formless states, and the signless-concentration, with each of the perceptions being ‘empty’ (suñño) of the previous ones.
(11.27.) A Nissäya-vagga passage at A.V.318–19 indicates that the transcending of perceptual ‘signs’ is not simply a question of turning the mind away horn them, but more a ‘seeing through’ them, so that they dissolve in the light of insight, allowing ‘sight’ of the signless nibbäna. In the passage. Ananda asks the Buddha:
May it be, venerable sir, that a monk’s acquiring of concentration is of such a sort that in solidity he is not cognizant of solidity (pathaviyam pathavi-saññi) ... [this formula is then repeated for each of the remaining items at A.V.321–22, as in last Para.] ... and yet he is cognizant (saññí)?
The Buddha replies that such a concentration exists, where a monk has the cognition: ‘This is the real... stopping, nibbäna’. Here, even when applying the mind to various items, they are not perceived, as such: in solidity, no solidity is cognized. The commentary [107] explains ‘having made solidity his object (ärammanam), he would not be cognizant with the arisen cognition “solidity”’. Solidity is perceived, as it were, as empty of ‘solidity’: saññá - ‘cognition’ or ‘interpretation’, that which classifies or labels experience — does not latch onto a ‘sign’ as a basis for seeing solidity as solidity. Rather, the mind perceives the signless nibbäna.
(11.28.) Another related passage illustrates this process. At A.V.324–26, the Buddha describes a monk who ‘meditates (jhâyati)’ in such a way that his meditation is not dependent on any of the phenomena listed at A.IV.321–22, and yet he does meditate. This suggests that the signless concentration is again being referred to. The way the monk meditates, here is such that ‘in solidity, the cognition of solidity is vibhüta’. Now ‘vibhüta’ can mean ‘made clear’ or ‘destroyed’, with the commentary (A.A.V.80) preferring the former:
arisen cognition of four-fold or five-fold jhäna, with solidity as object, is vibhüta, unconcealed (päkata) ... here it is born vibhüta from the state of being seen as impermanent, dukkha and not-Self by means of insight.
What this means is shown by the Patisambhidämagga, in its discussion of the signless, ‘undirected’ (.appatphita) and ‘emptiness’ (suññatá) liberations, ibis explains that insight into impermanence leads to the first, insight into dukkha leads to the second, and insight into not-Self leads to the third (Ps.II.58). Nevertheless, if any of these liberations is developed in a sustained way, the others naturally develop (Ps.I1.59). In the signless liberation, constructed phenomena are seen as ‘limited and circumscribed (pariccheda-parivattumato)’ (Ps.II.48) by their ephemeral nature. The move towards the signless apprehension of nibbâna could thus be seen as follows. When the mind thoroughly contemplates any condition phenomenon, such as solidity, as impermanent, it overcomes the ‘sign’ of permanence etc. so as to perceive merely a stream of changing sense-objects not ‘indicative’ of anything beyond themselves. Beyond this, it transcends even perceiving die sign of sense-objects. It ‘sees through’ these, no longer registering what has been the object of contemplation. This is because, having so developed the perception of the perpetual (arising and) cessation of such objects, it naturally turns away from this wearisome flux towards nibbâna, which is beyond all arising and ceasing (see Harvey, 1986: 43–4).
(11.29.) Nibbâna as itself ‘signless’, ‘undirected’ and ‘emptiness’ (Ps.1.91–2) can be understood in the following way. It is ‘signless’ as it is devoid of signs indicative of anything graspable; it is the profound realm which is beyond all particular and limited phenomena, which are all subject to constant change. It is ‘undirected’ in that it lies beyond goal-directedness concerning conditioned phenomena, which are all dukkha: it is what is known when there is letting go of all these. It is ‘emptiness’ or ‘void’ in being free of all ‘misinterpretation’ (abhinivesa) of phenomena as ‘Self’ or ‘permanent’ etc. (Ps.II.67–8). Its nature is illustrated by the discussion of the emptiness ‘freedom of mind’ at M.I.297–98. This state concerns contemplation of phenomena as ‘empty’ (suñña) of Self, and its highest form, the Arahat’s ‘unshakeable freedom of mind’, is empty of attachment, hatred and delusion. Nibbâna can thus be seen to be void of any ground for notions of ‘I’ — these can only arise from grasping at the personality-factors (Para. 1.31) — and is devoid of attachment etc.
(11.30.) The apprehension of nibbâna as a signless emptiness by ‘seeing through’ empty phenomena is of course reminiscent of the Mahayana Madhyamaka school’s view: of nibbâna and the conditioned world being non-different, both being equally ‘emptiness’ (iûnyatâ). Hints in this direction are in fact contained in the Patisambhidámagga. This asserts that the Four Holy Troths are known by ‘a single knowledge (ekena ñánena)’, for they are ‘one’ in their nature as being true (or ‘thus’: tatha) and being not-Self (Ps.II.105). This suggests that dukkha (the first Truth), is known at the same time as nibbâna, the cessation of dukkha (the third Truth). This could be taken to imply that they are the same thing, but seen in different ways. The Pâli Canon contains no further hint in this direction, though. In any case, the above Madhyamaka-like perspective is only an approach to becoming an Arahat and attaining the full experience of nibbänic ‘stopping’, for it has been seen that the signless state is ‘constructed’ (Para. 11.25), albeit at a very subtle level. To fully realize nibbâna, the unconstructed state, even the signless meditation must be transcended. Once nibbâna is attained, the Arahat may, at a later time, either fully participate in it again, or simply take this timeless, signless realm as the object of his attention. Thus it is said that an Arahat’s ‘field of action (gocaro) is emptiness and signless liberation’ (Dhp.92).
(11.31.) This chapter has thus shown that nibbâna during life is a transcendent, timeless experience which totally destroys attachment, hatred and delusion. Being what makes the Arahat an Arahat, it is also ‘Arahatness’. It is a state in which all the personality-factors and causal links ‘stop’, but it is not the same as the ‘cessation of cognition and feeling’. Being beyond all conditioned, constructed phenomena, with their constant arising and ceasing, it is unconditioned, unborn, and deathless. It is not experienced by the Arahat all the time, but he or she can periodically re-experience it before entering it for a final time at death. Being unconstructed, nibbâna is uncompounded, not consisting of any parts: so nibbâna in life and beyond death are not different nibbänas, but the same state experienced in different contexts. Nibbâna can also be experienced in a more indirect way, as when a Stream-enterer gains insight into it. This knowledge-at-a-distance of it is often attained in a ‘signless’ state, where the mind attends to constructed phenomena in such a way that their insignificant, ephemeral nature allows the deathless, unconstructed realm beyond them to be seen. While the Arahat is able to fully participate in this signless realm of emptiness, by stopping his personality-factors, he may also simply take it as the object of a reviewing knowledge. Nibbâna, then, is a timeless realm which is first glimpsed at Stream-entry, periodically participated in, and also reviewed, by the Arahat, and entered once and for all at the Arahat’s death.
12. Nibbäna as a Transformed State of Discernment
Discernment, non-manifestive, infinite, shining in every respect ... (M.I.329–30).
(12.1.) Having shown that the ‘early Suttas’ see nibbäna, even during life, as a state where all the personality-factors ‘stop’, this chapter will probe more deeply into what is said of this state. In particular, it will seek to show that, just as discernment (viññána) is seen as the central factor in the normal unliberated state, (Chs.7–8), so it is that a form of discernment is regarded as attaining and actually being nibbäna. The importance of this is that it counteracts any impression that nibbänic stopping is viewed as merely a blank nothing. It shows, to some extent, what nibbäna positively is, and by so doing explains the link between a person, comprised of dukkha states, and nibbäna, which is the complete cessation of dukkha states.
(12.2.) Rune Johansson’s The Psychology of Nirvana has already argued that the nibbäna of the Pàli Suttas can be understood as a transformed state of citta. The arguments that he develops, though, are not in themselves very persuasive. This is largely due to that fact that ‘citta’ is not a term of very precise usage in the Suttas. Consequently, passages suggesting that citta is what attains nibbäna, or that a form of citta ‘is’ nibbäna, might be put down to the use of ‘loose’ or ‘conventional’ language, if one so wishes. Viññána’, however, is a much more closely defined and exactly used term. Sutta passages linking it to nibbäna therefore need to be treated with carefìrl attention — which has so far been done by others in only a preliminary way.[108] This chapter will thus focus on such passages, in preference to those concerning citta, which Johansson has investigated.
Nibbäna as a Form of Discernment
(12.3.) Two parallel passages are among those which are crucial in developing the argument of this chapter. These will first be quoted, and then analysed. At D.I.221–23, a monk goes to various types of gods, and finally to a Brahma, seeking the answer to a question. The Brahmä boastfully claims that he is the creator of the world, and his attendant gods claim that he knows everything. Nevertheless, he cannot answer the monk’s question, and shamefacedly says that he should really be asking the Buddha. The monk’s question is:
Where, now, sir, do these four great elements (mahäbhüta) stop (nirujjhanti) without remainder, that is to say the elements of solidity, cohesion, heat and motion? (p.221).
This question is first rephrased by the Buddha, so that it asks where the four elements ‘have no footing’ and the sentient body (nàma- rüpa) stops:
Where do solidity, cohesion, heat and motion have no footing (na gädhati)?
Where do long and short, course and fine, foul and lovely (have no footing)?
Where are sentiency and body stopped without remainder (ntimañ ca rupañ ca asesam uparujjhatiti [109])?
After thus rephrasing the question, the Buddha answers it:
Discernment, non-manifestive, infinite, accessible from all round (yiññánarrt anidassanapt anantarp sabbato paharri).
— Here it is that solidity, cohesion, heat and motion have no footing,
Here long and short, coarse and fine, foul and lovely (have no footing).
Here sentiency and body are stopped without remainder.
— With the stopping (nirodhena) of discernment, here, this is stopped (p.223).
(12.4.) The second passage to be examined is at M.I.328–30. Here again, a Brahmä figures, as the Buddha is speaking to Baka the Brahma. As in the first passage, the Brahma thinks he created the world, though he is more persistent in thinking that he knows more than the Buddha. The Buddha points out that, influential though Baka may be, holding sway ‘as far as sun and moon revolve in their course’, he is ignorant of such things as the kind of divine beings who are superior to him. The Buddha then continues:
I, Brahma, intuitively knowing solidity as solidity, to that extent knowing that which is not reached (ananubhütam) by the solidness of solidity, do not think: (T am) solidity, (‘I’ am) in solidity, (T am different) from solidity, I do not think ‘solidity is mine’, I do not salute solidity.
This is then repeated for the three other physical elements, creatures, gods, Pajäpati, Brahmä, four other types of divine beings, and the ‘all (sabbam)’. Baka thén replies, ‘if it is not reached by the allness of the all, take care lest it be vain, take care lest it be empty (tucchakamy. That is, ‘what in heaven or on earth could such a thing be?: there is nothing beyond “all”!’. To this the Buddha[110] replies:
Discernment, non-manifestive, infinite, shining in every respect (yiññánam anidassanam anantam sabbato-pabharp ) that is not reached by the solidness of solidity ... by the allness of the all’ (p.329–30).
(12.5.) Clearly these two passages are referring to the same state, the very same type of discernment, from the parallels in both wording and contexts. If these passages are to be used to link discernment to nibbàna, though, it must be shown that they are about nibbàna, as the commentaries, at least, specify (D.A.II.393–94 & M.A.II.412). A state where the sentient body stops and which is beyond the knowledge of even a Brahmä is certainly likely to be nibbàna. Moreover, ‘the non-manifestive (anidassanarpy is a term for nibbàna (in life): the destruction of attachment etc. (S.IV.370–71). A further confirmation comes from M.I.1–4. Here, it is said that it is only an Arahat that, from ‘intuitively knowing’ the very items listed at M.I.329–30, does not ‘conceive (maññatiy, ‘(“I” am) solidity, (“I” am) in solidity, (“I” am different) from solidity, I do not think “solidity is mine”, I do not salute solidity’, and likewise for the other items. Moreover, this passage adds nibbàna as a further item which the Arahat has no conceits on. As what comes after ‘the all’ at M.I.4, nibbàna must therefore be what lies beyond ‘the allness of the all’ at M.I.329–30. Indeed, S.IV.23 says that one who does not conceive on the all, as above, is without grasping, and attains nibhäna. A final point is that ‘the all’ — the eighteen elements and states discernible by the six forms of discernment — is equivalent to dukkha (S.IV.39). What lies beyond the ‘allness of the all’ must thus be nibbàna, the cessation of dukkha. The passages at D.I.223 and M.I.329–30, then, clearly are intended as descriptions of nibbàna - in life, and probably beyond death, also.
(12.6.) D.I.223 and M.I.329–30 therefore clearly say that nibbàna is a type of discernment — precisely what type will be investigated below. The commentary, D.A.II.393–94, tries to avoid this obvious conclusion by saying the ‘viññánatir, “discernment’, means ‘viññánitabban’, ‘to be discerned’. That is, while admitting that nibbàna is meant, it takes it purely as an object of discernment, rather than as an actual form of discernment. But while nibbàna can simply be an object of discernment, as it is in the signless concentration (Para. 11.26), the above passages clearly say that it itself is a form of discernment.
Nibbänic Discernment as ‘Stopped’, ‘Objectless’ and ‘Unsupported’
(12.7.) What kind of discernment is nibbàna, then? Among other things, it is said to be one which has undergone ‘stopping’. This is clear horn the fact that the first and last lines of the D.I.223 passage form a single answer to the question previously posed: the ‘non- manifestive’ discernment is also a ‘stopped’ discernment As seen in the last chapter, the stopping of all the links of Conditioned Arising can take place during life. As the whole process of Conditioned Arising is spun out from the interaction of discernment and nàma- rüpa (Para.7.17), it is to be expected that nibbàna, the stopping of all the links, will be where nàma-rüpa stops due to the stopping of discernment, as at D.I.223. The importance of this stopping is highlighted by A.I.236, on nibbàna during life: ‘To him who is released in the destruction of craving by the stopping of discernment (yiññánassa nirodhena), the liberation of mind is like the extinction (nibbänam) of a lamp’.[111]
(12.8.) Does discernment simply cease to exist when it is ‘stopped’, though? This is not the view of the ‘early Suttas’. This can be seen both from the fact that it has qualities — it is ‘non-manifestive, infinite’ — and from other independent evidence. This evidence in turn reveals more about the nibbänic discernment. The ‘stopped’ form of discernment is described at S.II.66 (cf. Para.8.5):
Since, monks, one does not will, or plan, or have a latent tendency: this is not an object (ärammanam) for the maintenance (thitiyä) of discernment; when there is no object, there is no support (patitthä) for discernment. So when discernment is unsupported (appatitthite) and not growing, there Is no descent of the sentient body (námarüpassa avakkanti). From the stopping of the sentient body is the stopping of the sixfold sense-sphere [and thus the stopping of all the remaining causal links, all dukkha].
This clearly describes how the stopping of the constructing activities leads to the stopping of discernment, and thence of all the other causal links. It thus shows that ’stopped’ discernment is that which lacks any ‘object’ or ‘support’. Now such an ‘unsupported’ discernment is compared, at S.II. 103, to a sunbeam which would ‘settle (patitthita)’ on whatever was in its path, but in the absence of any such thing, it would be ‘without any settling place (appatitthitä)’. As such a non-settling sunbeam is not non-existent, then neither is the ‘unsupported’, ‘objectless’ ‘stopped’ discernment to which it is compared.
(12.9.) That this form of discernment is nibbäna is reinforced by S.III.54–5 (cf.45–6), quoted at Para.8.8. This shows that it is such ‘unsupported’ discernment, whose ‘object is cut off’, and which is ‘without constructing activities’ that is ‘released’ and ‘attains nibbäna’, clearly meaning nibbäna during life.
(12.10.) Nibbänic discernment is again alluded to at S.L1, which describes how the Buddha ‘crossed the flood’, i.e. attained nibbäna, when he was ‘unsupported’:
When I, friend, am supported (santitthämi), then I sink down; when I strive (äyühämi), then I am whirled about Thus, friend, without support, unstriving (appatittham anâyûham), I crossed the flood.
This clearly alludes to the above ‘unsupported’ state free of constructing activities: at Ps.1.52, these are explained as ‘strivings (äyuhänä)’. The paradoxical nature of the Buddha’s statement’ he sunk in the flood only when he had a support to depend on, is underlined by S.I.53, where the Buddha is asked:
How does one cross the flood, not giving way day and night; in the deep which has no support (appatitthe... gambhire), nothing to hang on to (anälambe), who would not sink?
Here, a paradoxical answer is not given, but the description of the ‘deep’ is interesting. S.I.1 and 53 together suggest that though discernment is normally accompanied by ‘strivings’ — constructing activities —, and has a ‘support’ and something to ‘hang on’ to as object (âlamba is from the same root as ärammand), these are in fact unreliable and weigh it down: only by dispensing with constructing activities and all hindering ‘supports’ can discernment freely swim in the ‘deep’ to safety.
Udâna 80 as a Description of Nibbânic Discernment
(12.11) Perhaps the most well-known description of nibbäna is that given at Ud.80, which largely consists of a string of negations. This is often used to show that nibbäna is indescribably in any positive terms. The above analysis, however, enables a clear item-by-item interpretation of the passage as a description of the state of objectless, unsupported discernment. The passage runs as follows:
There exists (atthi), monks, that sphere where there is neither solidity, cohesion, heat, nor motion; nor the spheres of inflnite space, infinite discernment, nothingness, or neither-cognition- nor-non-cognition; neither this world, nor a world beyond, nor both, nor sun-and-moon; there, monks, I say there is no coming (ägatim), nor going (gatim), nor maintenance (thitim), nor falling away (cutim), nor arising (upapattim); that, surely, is without support, non-functioning, objectless (appatittham appa- vattam anärammanam): just this is the end of dukkha.
This clearly sees ‘that sphere’, nibbäna, as ‘that’ which is unsupported and objectless, as Paras.8 and 9 above show ‘stopped’ discernment to be. Even the reference to ‘non-functioning’ falls exactly into line with this reading: Miln.325–26 (Para. 11.21) sees non-functioning as relating to the suspension of the constructing activities, and S.III.54–5 says that this occurs when discernment is unsupported.
(12.12.) What of the other aspects of Ud.80? The absence of the four physical elements and of the four formless spheres can be seen as a way of referring to the stopping of nâma-rûpa, the sentient body and external ‘meaningful forms’. In the formless realms, when these are actual rebirths rather than meditational attainments, only mental phenomena exist. That is, there is no rupa, form, in them, but only nama, intentional mental states. Nibbâna as beyond the formless spheres is thus beyond nama. The components of this stoß in nibbâna as they all depend on stimulation, which in turn depends on a nonstopped form of discernment arising in one of the sense-channels (Paras.8.18–19). The four physical elements, on the other hand, are the primary constituents of rüpa. While Ud.80 says that these are absent in nibbâna, D.I.223 says, more specifically, that they ‘have no footing’ in this. This seems to relate to the situation of the stopping of the six sense-spheres, described at S.1V.98: here the six sense-organs stop and cognition of the sense-objects, such as visual form (râpa), ‘fade’ (Para.11.12). In this situation, ‘nâma-rüpa’ in the sense of ‘meaningful forms’ (see Para.8.11) are not taken as objects by discernment: they mean nothing to the person, so that discernment is not ‘supported’ by them. Rupa, though, is also the sentient form of the person themselves, which is capable of being affected by cold and heat, hunger and thirst etc. (Para.8.16). Such a form is more than the mere collection of the four physical elements (solidity etc.). It must be enlivened and sensitized by the presence of ‘vitality’, ‘heat’ and discernment, and also be aided by the mental states comprising nàma. If discernment and näma are ‘stopped’, so will râpa be: it will not act as a body normally does, for the sense-organs will not be sensitive to objects, but be ‘stopped’. With discernment stopped, moreover, there will be no ‘birth’ of a ‘share of discernment’ containing all the personality-factors, including râpa (Paras.8.23–6). Thus, in the state of nibbâna, the physical elements of a person’s body may remain, but they do not constitute a sentient organism, and, to such a person, physical (and mental) sense-objects ‘fade’ into insignificance and ‘have no footing’ in the objectless discernment.
(12.13.) Continuing the analysis of Ud.80, nibbâna is beyond any ‘world’, for it is where the world stops ‘in this fathom-long carcase’ (S.I.62, Para.5.6). That is, all ‘worlds’ as moulded by conceit-laden conception, and the interpretations of cognition are transcended.[112] ‘Sun-and-moon’ are transcended by nibbänic discernment as this is much brighter: it is ‘shining in every respect’, and is beyond the knowledge of Brahmá, who only holds sway ‘as far as sun and moon revolve in their course’ (Para.12.4). Nibbäna is beyond ‘coming’, ‘going’, ‘falling away’ and ‘arising’ as these are ‘becoming’: phases of discernment which only occur when discernment is not stopped (Para.8.8). Such ‘becoming’ normally occurs between lives (Paras.6.15, 24–8) and between perceptual cycles (Paras.8.8–9). Ud.80 thus says that nibbäna is not only beyond any world of rebirth or normal experience, but is also beyond those phases of discernment which lead up to them. Nibbäna is also said to be without any ‘maintenance’, for S.II.66 shows that, without an object, discernment has neither ‘maintenance’ nor ‘support’ (Paras. 12.8).[113]
(12.14.) At this point, discussion of nibbänic discernment might progress in a number of different directions. It is intended, though, to deal with these in the following order. Firstly, further investigation of the nature of nibbänic discernment will be made. Secondly, it will be shown that nibbänic discernment was seen, in the ‘early Suttas’, to transcend the death of the Arahat. Thirdly, the relationship between nibbänic discernment and the Arahat’s normal consciousness will be examined. Finally, Theraväda and Mahäyäna perspectives on the material of this chapter will be discussed.
The Nature of Nibbänic Discernment
(12.15.) Among the epithets of this at D.I.223 and M.I.329–30 are that it is ’ anidas sanarti’, ‘anantam’ and Gabbato paham/sabbato- pabham’. It is ‘infinite (anantam)’ for, like a sunbeam that does not settle anywhere (Para. 12.8), it continues infinitely. It is, of course, different from the formless sphere of ‘infinite discernment’, for this has an object (Dhs.1417): the discernment which itself had ‘infinite space’ as object in the prior formless state (Vism.331). Nibbänic discernment is ‘infinite’, on the other hand, because it has no object. It is also ‘shining in every respect (sabbatopabham)’ because it must have the brilliance of wisdom (paññá), which is said to have the supreme ‘shine’ (pabhä) or ‘radiance’ (äbha) (A.II.139, S.I.6). If D.I.223’s reading ‘sabbato paham’ is taken — even though D.A.II.393 gives ’pabham’ as an alternative here — then it literally means ‘a ghat all round’,[114] i.e. ‘accessible from all round’. That is, though beyond time and space, it is, so to speak, always ‘there’ to be realized, being attainable by a variety of meditational routes, or even from deep insight arising from a sermon. Alternatively, ‘paham’ may be seen as a contracted form of ‘pajahan’, such that ‘sabbato paham’ would mean ‘drawing back from everything’. This would be appropriate as nibbânic discernment can be seen as ‘drawing back’ from all objects, such that the four elements and various worldly contrasts ‘have no footing’ in it.
(12.16.) This is also close to the meaning of ‘non-manifestive (a-nidassanam)’. ‘Nidassana’ is used variously to mean ‘visible’,[115] ‘appearance/manifestation’ (A.IV.305) and ‘example’, i.e. ‘that which shows’ (Sn.137). At M.1.127–28, it is said that one cannot, by using paint, make visible forms appear (-pätubhävam) in space (äkäsa) because space is ‘anidassana’. This suggests that this tenn refers to that which is invisible itself, and also incapable of having anything else made to appear on or in it. The translation ‘non-manifestive’ thus seems accurate. This is appropriate as an epithet for nibbânic discernment as this is ‘where’ nâma-rùpa stops and the four elements ‘have no footing’. It is such that these have nowhere to ‘place’ themselves with respect to it, so as to ‘appear’ or ‘be manifest’. Indeed, nibbânic discernment is ‘not reached by the solidness of solidity ... by the allness of the all’ (Para.12.4). When it is taken as an object of attention, in the signless state, it is known when ‘in solidity, he is not cognizant of solidity’, and when the cognition of solidity etc. is ‘made clear/destroyed’ (Paras. 11.27–8). It is also that which is experienced when the constructing activities do not construct each personality-factor into the state of itself (Para. 11.20).[116] This all suggests that nibbânic discernment is a state beyond all limiting particulars: a state in which there are no constructing activities to direct discernment onto any item such as ‘solidity’ or even ‘everything’. All such are seen as wholly impermanent/ephemeral, dukkha/ worthless, not-Self/insubstantial: not worth latching onto as a supporting focus or ‘sign’. All are supposed ‘supports’ which produce limitation and do not actually help a person ‘swim’ across the flood of dukkha (Para. 12.10). As seen in Para.2.10, the personality-factors are, respectively, like a lump of foam, a bubble, a mirage, a hollow plantain tree, and a conjurer’s illusion. Even to take the ‘signless’, nibbäna, as itself an object of attention is to hold back from fully experiencing it. The signless state which has nibbäna as object is still a constructed state: it holds up nibbäna as the supreme state to- be-attained. Yet it does not quite reach the total letting-go, even of nibbäna, which allows nibbäna, objectless discernment, to be wholly realized. Nibbâna, like all else, is empty of ‘Self, and must be positively recognized as such. When it is so recognized, any subtle clinging to it ends, and it is then fully realized.
(12.17.) Such nibbâna, of course, is also seen as a form of ‘discernment’ (yitmâça). As it has no ärammana or object,[117] it does not have anything, as such, to discern. And yet it is still seen as a type of viññána, perhaps here as knowledge (-ñána) which is apart (vi-) from all else. While such a form of discernment is very hard to conceive of (Foreman, 1990), this is no reason for it not being nibbâna, for nibbâna is very hard to conceive of! The peculiar nature of nibbânic discernment means, in fact, that it cannot be seen as part of the discernment personality-factor (or causal-link). This is because this factor/link is defined as the six discernment- collections (Para.9.4), which all occur in perceptual processes and thus have objects.[118] They are, moreover, part of the ‘all’ (Para. 12.5), while nibbânic discernment is ‘not reached by the allness of the all’. That nibbânic discernment stands apart from the discernment which is a personality-factor, is also indicated by S.III.54–5 (Para.8.8). Here, discernment is not mentioned among the personality-factors which discernment takes as supporting objects, but then it is mentioned among the factors for which unsupported discernment has no attachment. This suggests that the ‘supported’ discernment is itself the normal personality-factor, while ‘unsupported’ discernment, in abandoning all such supports, also transcends supported- discernment, i.e. the discernment personality-factor. Similarly, at S.III.9–10 (Para.7.18), the personality-factors other than discernment are the ‘home’ for a ‘home-haunting’ discernment which has attachment for them, but an enlightened person is a ‘home- abandoner’ without attachment for these or even (normal) discernment. That the discernment personality-factor does not encompass all forms of discernment is also indicated by S.1II.87 (Para.8.4), which says that while the constructing activities construct each of the first four personality-factors into the ‘state of (-Maya)’ itself, it only constructs discernment into ‘what is meant by (-tthâyaf discernment.[119] Thus when the constructing activities stop, the first four personality-factors are absent, but discernment only stops being what is normally meant by ‘discernment’, the personality-factor of that name. Clearly, though, ordinary discernment has the potential for transcending into the nibbânic state. Such a potential is best seen as embodied in the ‘brightly shining citta’ discussed in chapter 10.
(12.18.) It has been seen at Para.7.15 how the complexities of the conditioned personality-factors are generated from the interaction of the six ’elements’ (dhätus): discernment, space (äkäsa) and the four basic physical elements (solidity, cohesion, heat and motion). In nibbâna, this interplay is stopped. Nevertheless, nibbâna - objectless, unsupported discernment — is likened to space in various ways. Para. 12.16 shows that space is also ‘non-manifestive’, and it is also capable of being ’infinite’, as in the formless ’sphere of infinite space’. What is more, M.I.424 actually says that it is ’not supported (patitthito) anywhere’ (cf. Miln.388). The Sarvâstivâdin school went so far as to see space as unconstructed, like nibbâna, though the Theravâdins insisted that nibbâna was the sole unconstructed state.[120] The similarity between the two states seems to be that just as space is a physical void, but not nothing (it is a basic element), so nibbâna is a mental void (suññatá-, Paras. 11.28–9), but not nothing: it is infinite discernment, with no object to limit it.
(12.19.) Nibbänic discernment is where the vortical interplay of (conditioned) discernment and nâma-rûpa no longer spins out the conditioned realm of dukkha (Paras.7.17–20). While a monk ’abandons home for homelessness’, nibbänic discernment is ‘homeless’ in a more radical sense, and truly ‘dwells alone’, being ‘seclusion (viveko)’ (Paras.3.9–10; 7.18). Of course, such ‘aloneness’ cannot be seen as the state of a ‘lone individual’; for there is nothing in nibbâna that would allow individuation. There is nothing in ‘one person’s’ nibbâna to separate it from that of another ‘person’. As it is beyond time and spatial location, there can only be one nibbâna, however or whenever, or by whoever it comes to be experienced.
Unsupported Discernment and Nibbâna Beyond Death
(12.20.) The above discussion of nibbâna has focussed on it as a transcendent state experienced during life, but it can be seen to apply equally to anupâdisesa nibbâna, that which lies beyond the death of the Arahat (not ‘after’ it, for that implies nibbâna exists in time). A passage at Ud.9, on a recently dead Arahat, echoes a number of the passages discussed so fan
Where cohesion, solidity, heat and motion have no footing (na gádhati),
There stars do not shine, the sun is not made manifest (na ppakäsaii),
There the moon appears not, no darkness is there found.
So when the sage, the brahmin, by wisdom knows by himself,
Then he is freed from form and the formless, from pleasure and pain.
Here is a state where the physical elements ‘have no footing’ (D.I.223; Para. 12.3), and there is an intrinsic radiance (M.I.329–30; Para. 12.4) outshining sun and moon (Ud.80; Para. 12.11), beyond the elements of form and the formless (Ud.80). As the cited passages have been shown to concern nibbäna as ‘stopped’, ‘unsupported’ discernment, then Ud.9 implies that this exists beyond the death of the Arahat.
(12.21.) A passage at S.I.121–22 (cf.S.III.124) also shows this. It describes how Godhika comes to kill himself after persistently struggling, but failing, to attain nibbäna. The Buddha, immediately knowing of his suicide, nevertheless says that he had ‘attained nibbäna (parinibbuto)’. That is, Godhika had attained this at the moment of his death, a type of such attainment referred to at Para.6.22. The Buddha then goes with some monks to where Godhika’s body is and where a smokiness is seen going in every direction. The Buddha explains:
This, monks, is Mära the evil one, who is seeking for the discernment of the clansman Godhika: ‘where is the discernment of the clansman Godhika supported (patifthitan^T. But, monks, with an unsupported discernment (appatitthitena ... viññánena), the clansman Godhika has attained nibbäna.
This clearly seems to refer to unsupported discernment as existing beyond the death of an Arahat, with such a form of discernment being tantamount to attaining nibbäna. An alternative interpretation would be to see the unsupported discernment as existing before or at the moment of death.[121] However, as it has been independently shown that unsupported discernment is nibbäna, it would not be destroyed by death even if it had existed before it. In any case, the context clearly shows that Mara is looking for where Godhika’s discernment is ‘supported’ after death. It is thus appropriate that the reference to his discernment being unsupported should also be to a state beyond death. Mära expects Godhika to be ‘supported’ in some form of rebirth, as he has elsewhere found dead people to be (MJ.327). The Buddha points out, though, that through attaining nibbàna, Godhika was beyond all such supports, in an ‘unsupported’ state beyond Mära’s reach. In an abstract philosophical sense, the conditioned factors of his personality were an ‘all’ which were equivalent to ‘Mara’ (S.IV.38—9). On attaining nibbàna, however, Godhika’s unsupported discernment was ‘beyond the allness of the all’.
The Relation of Nibbänic Discernment to the Ararat’s Normal State
(12.22.) Given the radical, transcendent nature of nibbänic discernment — in life and beyond death —, how is it related to an Arahat’s normal state, which, as seen in chapter 11, is still affected by certain types of dukkha? An aspect of this is the question of how the nibbänic state is entered and left. S.II.66, at Paras.8.5 and 12.8, shows that discernment only has an object and support because the constructing activities of willing, planning and having a latent tendency direct it to one. Para.8.12–13 also shows that the arising of discernment at the start of a perceptual cycle is dependent on attention. It is thus appropriate to say that, when a person’s awareness of all available objects as being impermanent, dukkha and not-Self becomes very strong, such objects will be turned away from as unworthy of continued attention. For one who is not yet an Arahat, or the Arahat simply ‘reviewing’ nibbàna, this will mean discernment takes nibbàna as object But when constructing activities do not direct discernment onto even such a lofty, but not-Self, object, then nibbänic stopping ensues. For one who is already an Arahat, this stopping will be relatively easy, for an Arahat has destroyed all latent tendencies, or deeply ingrained dispositional errors. All he or she needs to do to enter stopping is to methodically attend to phenomena as not-Self etc. (Para. 11.15), and thus stop willing and planning. To emerge from the nibbänic state, on the other hand, all that seems necessary is to will/plan once more. S.II.66 in fact says that discernment has an object if a person; a) wills, plans and has a latent tendency; or b) plans and has a latent tendency; or c) just has a latent tendency. Discernment is objectless when all three are absent. While the text does not specifically say so, it would seem that, in the case of the Arahat, willing (cetano) (or planning) alone would be sufficient to re-activate the normal flow of conditioned processes in a person.
(12.23.) For this to be the case, the Arahat must, of course, have cetano. A potential problem, here, is that an Arahat does not generate any new karmic results, and cetanä is given as the definition of karma (A.III.415). According to the Abhidhamma, an Arahat’s discernment is never karmically active, but is either in the form of results of past karma, or of neutral ‘functional’ states. It seems appropriate to say, however, that cetanä is karma only when it is still accompanied by latent tendencies. Certainly a living Arahat still has some constructing activities — of which cetanä is typical (S.II1.60) -, for S.III.112 refers to these as among the dukkha processes that end at his death. Besides willing, desire (chanda) is also normally present in the Arahat, for at S.V. 12–13 the Buddha says that he enters a state in which desire is quieted, implying that it was still there to quiet. It is, then, through the absence or presence of willing that the nibbänic state is entered and left by the Arahat.[122] His being able to enter nibbänic stopping ‘at will’ could be seen as an aspect of his freedom.
(12.24.) Once discernment is no longer stopped, it can take a variety of objects as support, whether a sense object or one experienced in jhäna or the formless attainments. In the stopping of cognition and feeling, however, there would seem to be no object or discernment (Paras. 10.15–19). As this is a situation very akin to nibbänic stopping, it is no wonder that undergoing it often leads directly on to becoming an Arahat (Paras. 11.13–14). In the signless state, on the other hand, discernment has the subtlest of objects as support, nibbäna itself (Paras. 11.25–6). Other wholesome ‘supports’ include the four ‘foundations of mindfulness’ (D.m. 101). Again, it is said that a certain Arahat on his alms-round was ‘supported in the essence (säre patitthitam)’ (Ud.4), with ‘virtue, meditation, wisdom and freedom’, being described as four ‘essences’ (säras) (A.11.141). Such references, demonstrate that ‘unsupported’ (appatitthita) discernment is not the same as an Arahat’s normal non-clinging, nonfixated state of mind; for they show that even an Arahat has a ‘supported’ mind in normal consciousness. Admittedly, the ‘early Suttas’ do contain one reference to a citta which is ‘apatitthita’ while in normal consciousness, but here it relates to the practice of ‘guarding the sense doors’, which is part of the path — being an aid to virtuous conduct — not its goal (S.V.74). The passage refers to a person’s citta as inwardly ‘well composed/settled’ (susanthita) in the face of sense objects, so that pleasant ones do not give rise to attachment, and in response to unpleasant ones, he is ‘not discontented, his citta is not patitthita (apatitthita-citto), his mind is not undone (ädina-mänaso), his heart has no ill-will (avyäpanna-cetaso)’. Here, the commentary explains ‘apatitthita-cìtto’, ‘a citta not hard/rough (atittha-) because of defilements’ (S.A.III.145–46). That is, in this context, a citta which is ‘patitfhita’ is one which responds in a sharp way, overly focussed on an object of dislike. Of course, one can be without such reaction- against-the-unpleasant without thereby having a mind which is totally ‘unsupported’. So this is not a case of a person’s discernment being fully ‘unsupported’ in normal consciousness.
(12.25.) An alternative perspective on some of the above is offered by Rune Johansson, who gives what could be called a ‘layer’ model of the enlightened mind. He holds that if the ‘discernment, non-manifestive, infinite ...’ passage describes nibbäna, it must describe an ever-present ‘layer’ of the Arahat’s citta which is different from the ‘surface layer which consists of everyday processes, perceptions and reflections’ (1969: 77). He also sees such passages as describing ‘a deeper and more permanent level of consciousness, which can be characterised as a background of understanding, calm confidence and freedom from desire’ (p.53–4). He uses such a model to account for the fact that, as well as ‘stopped’ discernment, an Arahat has ‘conscious processes as long as he lives’ (p.77). The model is inappropriate, however, for it has been shown that the Arahat’s ordinary discernment is the very process which is stopped, along with all other mental content, in nibbänic stopping. Discernment, then, cannot be simultaneously stopped and unstopped. Only the timeless realm of nibbäna, as ‘seen’, for example by the Stream-enterer (Para. 11.24), exists ‘all the time’, but then this is ‘there’ even for ordinary people, who lack any knowledge of it. For an Arahat to ‘participate’ in this, however, his normal consciousness must be transcended.
(12.26.) What might be called a ‘pseudo-layer’ model is for the mind to rapidly alternate between an objectless and with-object state. This is unlikely, though, as entry to the objectless state requires specific attention to phenomena as not-Self etc. Nevertheless, an Arahat who preserved strong insight could possibly have perceptual cycles which alternated between ones having objects (worldly or even nibbäna) and those without. Having said this, it seems that even the Buddha needed to withdraw from normal activities for a period in order to re-enter nibbäna (Para. 11.10). To walk down the road with the mind hopping in and out of a stopped, objectless state, might possibly be a risky, or at least very slow, process! Perhaps in a meditative sitting, such alternation would be possible.
(12.27.) What, though, of the relationship between nibbänic discernment and the bhavañga discernment/brightly shining citta investigated in chapter 10? Neither of these is the same as the normal six kinds of discernment arising in the processing of physical or mental objects. Nibbänic discernment is ‘shining in every respect’, while bhavañga is ‘brightly shining’. Moreover, S.III.54–5 (Para 8.8), has been cited in the proof of both a bhavañga-like ‘root’ discernment (Paras. 10.6–7) and of the unsupported nibbänic discernment (Para. 12.9). How, then, are the two related? Could they be:
i) the same, in all people, with only the Arahat coming to know such a niWwnfl-within?
ii) the same, in the case of the Arahat only? so that between each perceptual cycle, the Arahat’s mind always enters an objectless state, while at certain times all object-directed processes are suspended?
The first of these possibilities is ruled out, however, by the view that bhavañga has an object, as asserted both in developed Theraväda theory (Vism.458) and S.III.54–5, which implies that even bhavañga- like ‘root’ discernment is ‘planted’ in nàma-rüpa, taking it as object. Moreover, Paras. 10.31–3 make clear that, even when the brightly shining citta (.bhavañga) is uncovered by defilements, when the mind is poised for the higher knowledges, it still has to go on to attain nibbàna. So such a radiant citta cannot be an ‘underlying’ nibbàna present in all. As regards the second possibility, this is ruled out by the Theravädin Abhidhamma; for Patthàna 1.411 (CR.461) says that bhavañga is ‘grasped at (upáditMa-)’, giving no indication that this is not a universal statement applying even in the case of the Arahat. As Dhs.1211–12 sees what is ‘grasped at’ as the fruition of karma, it must be a product of constructing activities. Therefore whatever is ‘grasped at’ is constructed, and cannot be the same as the unconstructed discernment which is nibbàna. A second argument, here, is that diere is ‘coming and going’ of discernment — i.e. becoming (Para. 12.13) — only when discernment has an object (S.III.54–5). As nibbàna is objectless and without ‘coming and going’ (Ud.80), there can be no ‘becoming’ there. As such ‘becoming’, in Sutta language, is what is later referred to as bhavañga (Para. 10.8), It is highly improbable that bhavañga could exist in, or be nibbàna.
(12.28) Bhavañga/bríghtly shining citta cannot be seen as nibbàna, then. It is, nevertheless, the ‘natural’ state of mind which, when uncovered by defilements, is the ideal springboard for the attaining of nibbäna (Para. 10.32). As seen at Paras. 10.33–6, it thus became part of the basis for Mahäyäna ideas on the Buddha-nature. In the ‘early Suttas’, it is a radiant level of mind which, when uncov- ered, is that from which the non-manifestive, nibbânic discernment, ‘shining in every respect’, can flash forth, destroying the possibility of any more defilements arising. For the Arahat in normal consciousness, the shining citta is thus ever free of defilements, but in nibbânic stopping, even this conditioned state of discernment is transcended.[123] Nibbäna is like a fire that has gone out (Para. 11.5) — with more fuel (the personality-factors) left to bum, in the case of nibbäna in life, but with none in the case of nibbäna beyond death. Bhavañga, on the other hand, is like the root of a burning fire or, in dreamless sleep, fire latent in fuel (Paras. 10.24).
Theravädin Perspectives
(12.29) The classical Theravädin view, as expressed from the time of early interpretative texts — the Canonical Abhidhamma, the Patisambhidâmagga and the Niddesa - is other than that developed in this and the last chapter. The only kind of realization of nibbäna that these texts envisage is the knowledge of it as an object. It is seen as known in this way by the four ‘Paths’ (maggas) and the four ‘Fruits’ (phalas). These technical Abhidhamma terms relate to the four grades of sainthood: Stream-enterer, Once-returner, Non-returner and Arahat. In the case of each of these, a momentary Path-ciMa is said to arise, with nibbäna as object, and then a few moments of Fruit-cifta follow, which also take nibbäna as object. The basis of this developed view can be seen in the statements that all the Paths and Fruits have an object (ärammaäqa) (Dhs.1408) and that nibbäna — as ‘dispassion’ (yiräga) or ‘freedom’ (yimutti) - is this object, with the Paths and Fruits being ‘supported (patitthitoy in it (Ps.II.140ff.). Not only this, but the Theravädin view sees discernment as ‘stopped’ at the time of all the Paths and Fruits. This is seen from Nd.II.245, in its comment on Sn.1037, ‘Where sentiency and body (námañ ca rüpañ ca) are stopped without remainder, by the stopping of discernment, here, this is stopped’ (cf. D.I.223). The full comment is:
By the stopping of discernment (which comes) from constructing activities (abhisañkhárá viññánassa) by the knowledge of the Path of Stream-entry, sentiency and body which would arise in die round of rebirth of inconceivable beginning, setting aside seven becomings [ie. lives], here these stop.... By the stopping of discernment (which comes) from constructing activities by the knowledge of the Path of Arahatness, sentiency and body which would arise (after death), here these stop. By the stopping of the last discernment of the Arahat attaining nibbâna in the element of nibbâna without- remainder-of-the-grasped-at, wisdom, mindfulness, sentiency and body, here these stop.
The aspect of this which sees ‘stopping’ as only a partial affair has already been criticised at Para.11.8. A further criticism is that nibbâna during life is clearly seen as unconstructed (asañkhata) (Para.11.17), and D.m.275 sees ‘constructed’ and ‘arisen from conditions (paticca- samuppannam)’ as synonyms (Para.11.18). Nibbâna during life, as unconstructed, is therefore ‘where’ all aspects of the conditioned links of Conditioned Arising (paticcasamuppäda) stop: not where some stop and some remain as before.
(12.30.) In the Abhidhamma, it is said that Conditioned Arising still operates at the time of the Paths and Fruits, with discernment being in the form of conceptional-discernment[124] As seen above, the type of discernment the Theravâda does see as stopping at the time of the Paths and Fruits is that which comes from the constructing activities. Steven Collins discusses this commentarial idea of ‘abhisañkhára-viññána’ in some detail (1982: 205–08). He cites the commentary (Sn.A.505–06) on ‘stopping of discernment’ at Sn.734 (Para.11.11) as saying that this is the stopping of ‘constructionconsciousness born together with karma’. He goes on to argue that ‘abhisañkhára-viññána’ can refer to both constructive and constructed discernment. He then says that when nibbâna during life is attained, ‘then constructive-consciousness is completely destroyed and no further life will be constructed’, but that ‘constructed-consciousness’ continues, as a result of past karma, until the death of the Arahat (p.207). The trouble with this Therävada interpretation is that i) it ignores the fact that Sutta passages on the ‘stopping’ of the discernment link (Paras. 12.8–9) give not the slightest hint that they are talking about anything other than the ‘stopping’ of all forms of discernment. If discernment is not wholly stopped, and if it still has an object and support, then the normal flow of conditioned processes will continue, and nibbâna will not be fully realized. Moreover, it has already been argued (Para. 12.23) that an Arahat in normal consciousness must have some types of constructing activities (in order to perform any actions). So his discernment is not only in the form of the results of past constructing activities. As for the view that the Paths and Fruits of the non-Arahat (and even the Path of the Arahat) have nibbäna as object, this is unobjectionable as far as the view of the ‘early Suttas’ goes. Such knowledge of nibbäna is in the signless state, however, and so is ‘constructed’ (Para. 11.25). The Arahat’s full participation in nibbäna, however, goes beyond all such constructed states, and is also ‘where’ all constructing activities have temporarily ceased. The Theravädin understanding of the ‘stopping’ of discernment, and the Arahat’s experience of nibbäna, is thus out of tune with the perspective found in the ‘early Suttas’.
(12.31) The Theravädin Abhidhamma does, though, contain a passage that implies that discernment, were it to be genuinely objectless, would be nibbäna. The same passage which says that die Paths and Fruits have an object (Dhs.1408) also lists only two states which have no object: material form (rapa) and nibbäna. As discernment is clearly not the same as material form, then it must, if it were to become objectless, be nibbäna. Dhs.1309 also includes nibbäna (as the ‘unconstructed’) among those states which are included in ‘nama’: ‘sentiency’ or, literally, ‘name’. As this term, in the Abhidhamma, is normally used to cover any mental state (including discernment, unlike in Sutta usage), this clearly regards nibbäna as in some sense a mental state. Nevertheless, Dhs.1511 says that nibbäna is ‘not citta’. While citta is normally synonymous with discernment, this statement need not, on its own, rule out that the nibbânic discernment of the ‘early Suttas’ is nibbäna. This is for three reasons. Firstly, because nibbânic discernment is not what is normally ‘meant by’ discernment (Para.12.17). Secondly, because the Abhidhamma sees citta as a term covering only the six forms of sense-discernment and the mind-organ (mano) (Dhs.1510): none of which is nibbânic discernment. Thirdly, because, as such discernment is unconstructed, it can hardly be said to be a ‘citta’ or ‘mind-ret’: a discernment ‘set up’ by the constructing activities such as cetaná (willing), and with such states accompanying it (Paras.7.2, 9–11).
(12.32.) Some twentieth century Theravädin writers express a view not unlike the one developed in this chapter. In ‘A Dialogue on Nibbäna’, the Burmese layman S.Z.Aung portrays a hypothetical debate on nibbäna. Here, one monk-debater expresses the view that ‘a nibbânic being consists of the fruitional consciousness of highest Ariyanship solely occupied with its own tranquillity as object’ (p.253). This says that nibbäna is a form of consciousness/discem- ment, though one with an object, yet the monk also says ‘The subject and object are merged in one reality, nibbäna’ (p.251). Similar ideas are also present in the Thai meditation tradition. Speaking of the ‘unshakeable state of meditation’ of the reputed Arahat Acharn Mun, Acham Mahä Boowa states:
Within such a lofty condition, mind rests with dharma and dharma with mind; mind is dharma and dharma is mind... This condition is the entire extinction of the mundane world (1976: 140).[125]
As A.111.35 explains the Dhamma/Dharma refuge as nibbäna, this seems to say that, in a certain state, an Arahat’s mind is the same as nibbäna, and the conditioned world is ended. Maha Boowa also states that ‘the Citta by itself has no Dukkha’ (1980: 13), that the pure citta of the Arahat is ‘permanent’ (p.30), but ‘the permanence (unchangingness) of the pure Citta is not what the world understands “permanence” to mean’ (p.37), and that the pure citta is different from the brightly shining citta (p.35). There is thus clearly a strand of Theravädin thought which is open to the type of interpretation developed in this chapter. The fact that early Theravadin exegetical texts do not support this interpretation need not be taken as a fatal objection to it As has been seen in chapter 6, such texts are also out of tune with the ‘early Suttas’ on the subject of an ‘intermediary existence’ between lives. Because a Sutta is among those collected by the Theravâdins does not mean that they must therefore have the best interpretation of it!
Mayäyäna Perspectives
(12.33.) Aspects of Mahäyäna thought, in fact, are akin to the interpretation developed in this chapter. In the Yogàcâra school, the aim is to overcome the delusive splitting of experience into the duality of a ‘grasper’ and the ‘graspable’: i.e. an inner ‘subject’ and outer ‘objects’. This is because it teaches that all that is known is is citta- mätra, or ‘mind-only’. All that is ever actually experienced is an unbifurcated flow of cittas and accompanying mental qualities. The subject-object split is a misinterpretation of this: both a Self-subject and ‘outer’ objects are projections for which there is no good evidence. When this is fully realized, a state beyond the error of dualism is reached. As Sthiramati’s commentary on Vasubandhu’s Trimâatikâ v.28 puts it:
It is thus that there arises the knowledge (jñánam) which is homogenous, without object (-anälambya-), free from discrimination (nirvikalpam) and supramundane. The tendencies to treat the object and subject as distinct and real entities are forsaken, and thought (cittam) is established in the true nature of one’s own thought (sva-citta-dharmatäyäm).’[126]
The following verse of the TrirpSatikâ itself says:
When one has no mind (acino) that knows,
And no object for its support (‘nupalambho);
It follows the revulsion of basis ...
(Kochumuttom, 1982: 160).
As such an enlightened citta (‘thought’/’mind’) is contentless, it is hardly what is normally meant by ‘citta’. In this, it is like the stopped discernment of the ‘early Suttas’, which is not what is normally meant by ‘discernment’ (Para.12.17). The Yogäcära perspective also secs nirvana as an object-transcending state of discernment. As stated by the LaAkâvatâra Sütra (p.62), ‘Nirväpa is the Älayavijnäna where revulsion takes place by self-realization’, such that ‘the getting rid of discriminating (yikalpasya) conceptional discernment — this is said to be Nirvana ... when conceptional discernment is got rid of, the seven discernments are also got rid of (p.126–27). Here, the alaya- vijüäna is the underlying ‘home-’ or ‘store-discernment’ which projects out of itself the other forms of discernment (yijñánas) which appear to be aware of objects. When this situation is experientially understood, there is a ‘revulsion’ or turning about, in the store- discernment, and the whole system collapses. It is then known that ‘The triple world is no other than discrimination, there are no external objects (báhyamartham)’ (p.186). The Vimalakirti-Nirdeia Sutra likewise says, on the non-dual enlightened state, ‘That which arises from an object (älambanaprabhävita) is duality. The absence of an object (nirâlambana) is non-duality’ (Lamotte, 1976: 200).
(12.34) Such passages are clearly supportive of the idea of nibbäna as an objectless mental state, as argued in this chapter. The Yogäcära idea of the world of ‘objects’ as a mere projection, though, does not find support in the ‘early Suttas’, which merely say that sense-input comes to be distorted by the interpreting mind (Paras.5.5–11), with ‘supporting’ objects being unreliable (Para. 12.10). Mahayana texts also talk of nirvána in terms of a citta which is ‘unsupported’: ‘apratisthita’, the Sanskrit equivalent of Pali ‘appatitthita’. The Vajracchedikâ Prajñá~paramitá Sütra clearly sees Buddhahood, the genuine nirvana in the Mahäyäna, as such an unsupported citta:
Therefore then, Subhuti, the Bodhi-being, the great being, after he has got rid of all perceptions (samjñá-’), should raise his thought (cittam) to the utmost, right and perfect enlightenment (samyaksambodhau). He should produce a thought which is unsupported by forms (na rüpa-pratisthitam), sounds, smells, tastes, touchables or mind-objects, unsupported by dharma, unsupported by no-dharma, unsupported by anything. And why? All supports have actually no support (yat pratisthitam tad eva-apratisthitam). It is for this reason that the Tathagata teaches: By an unsupported Bodhisattva should a gift be given, not by one supported by forms, sounds, smells, tastes, touchables or mind-objects (Conze, 1958: 54, with 1957: 41–2).
This passage partly refers back to an earlier passage where is is said that the Bodhisattva should ‘not be supported anywhere’ when he gives a gift, i.e. he ‘should give gifts in such a way that he is not supported by the notion ^samjñáyám) of a sign (nimitta-y (p.26). The production of an ‘unsupported drought’ is also referred to in section 10.C of the text, with Conze seeing this as ‘final Nirvana’, the Tast stage a Bodhisattva can reach’ (p.47). Such passages clearly see nirvana as a state where a person has no cognition/ perception/hotion (Sanskrit samjña, Pâli sañña), particularly none focussed on a perceptual ‘sign’, and yet has an operative citta: one which is not ‘supported’ on anything. As it is not ‘supported’ on Dharma, it must, surely, not even be supported on signless nirvana, but simply be this. Nevertheless, the Sutra sees this as possible at the time of (or immediately after?) action in the world, e.g. giving a gift. This is because everything is seen as ‘empty’ of inherent existence or essence. One with true wisdom sees that there is no substantial thing there to act as a genuine ‘support’ of the mind: ‘all supports have actually no support’. His giving is a spontaneous action performed in a space where all supposedly ‘solid’ ‘things’ and ‘people’ are seen as empty essence-less fluxes, which present nothing for die mind to cling to or fixate on.
(12.35) In his Rome edition of the Sanskrit text (p.95–6), Conze offers a long list of ‘other possible translations’ for die term apratisthita:
-
Derived from relations between bodies: 1. not rely on anything; 2. unsupported by anything, or unsupported anywhere; 3. not dependent on anything, or nothing to be depended upon; 4. not stand about anywhere; 5. not be established anywhere; 6. not carried by anything; 7. not fixed on anything; 8. not rest on anything; 9. not lean on anything; 10. not hold onto anything; 11. not abide in anything, or, not intent on anything abiding anywhere; 12. not attached to anything; 13. not cling to anything.
-
Derived from emotional experiences: 14. not settling down anywhere; 15. make yourself nowhere at home; 16. not seek a secure basis anywhere; 17. seek no refuge, or security, anywhere; 18. not rejoice in anything.
-
Derived from social relationships: 19. expect no help from anything; 20. trusting in nothing (except perfect wisdom); 21. without believing in anything.
Such an explanation could be seen as describing a state where the mind is both totally self-reliant and fluidly moving through the world without ‘sticking’ to any particular item, a state of total ‘letting go’ and non-clinging. It is notable, though, that none of this implies that the ‘unsupported’ citta literally has no object, only that it does not construe its ‘objects’ in such a way as to cling to them. As argued at Para. 12.24, though, the ‘early Suttas’ see the ‘unsupported’ discernment as not identical with the normal non-clinging state of the Arahat, for this is one which is still ‘supported’.
(12.36) The Astasâhasrikà Prajnà-pàramità Siitra, one of the earliest Mahayana texts, also refers to an ‘unsupported’ state:
Nowhere did the Tathagata take his stand, because his mind sought no support. He stood neither in what is conditioned, nor in what is unconditioned, nor did he emerge from them (Conze, 1973: 98).
The text recommends that the Bodhisattva should train himself in this way, ‘As the Tathagata is stationed, so will I stand, well placed because without a place to stand on’ (p.98). This is the state of ‘standing in emptiness’, where a person ‘does not take his stand on’ any of a long list of items, including the factors of the path, Arahatship and Buddhahood (p.97).
(12.37) The notion of ‘standing’ neither in the conditioned world nor in the unconditioned, nirvana, is taken up in the Yogäcära term for the type of nirvana favoured by the Mahayana: apratisthita- nirvana, ‘non-abiding nirvana’, which is seen as different from the two ‘elements’ of nirvana discussed in the Pâli texts (see Para.l 1.2). In his detailed discussion of apratisthita-nirvâna, Gadjin Nagao (1981) sees it as the only nirvana attained by Bodhisattvas or tathâgatas (p.62). The basic idea is that it is a state where a Bodhisattva attains nirvâna (in life), due to his wisdom, but through his compassion, he has no intention of passing away into nirvâna beyond death. This would be to abandon beings in sarpsära (the round of rebirths). At death, he thus remains in samsara, though is undefiled by it, so as to continue helping others. This applies to a Bodhisattva from stage eight of the ten-stage Bodhisattva-path, when the Bodhisattva is irreversibly destined for Buddhahood (p.66). Nagao sees such a nirvana as one which is not ‘dwelt in’ or ‘clung to’ (p.64). The advanced Bodhisattva dwells in/clings to neither nirvana nor samara, for he has attained the non-dual ‘equality wisdom’ that knows that they are not really different (p.67). Nagao goes on to discuss the way in which this non-abandoning of sarrisara is done. This is to be reborn ‘willingly, volitionally’ (safpcintya^ in a way which is not driven by karma or defilements, as it is for all other types of being (p.68–71). Though he knows samsâra is not ultimately real, the Bodhisattva manifests himself ‘in’ ‘it’ to help the ‘beings’ there. The Lankâvatâra Sutra (p.l 18–19) describes how the advanced Bodhisattva, having attained ‘revulsion of the basis’, i.e. nirvana, enters a meditative concentration in which he attains two forms of manomaya-kaya, or mind-made body. With the first of these, he can travel at will to ‘Buddha-lands’ throughout the universe, and with the second, he can take on the form of a variety of class of beings, in the round of rebirths, to help others towards liberation. Such a mind-made body is not a substantial entity, for nothing is this, but is like a conjurer’s magical illusion, ‘The personality which a Bodhisattva assumes is not real, and yet it is perceived when he works for the benefit of beings’.[127]
(12.38.) The above ideas are clearly not identical with those of the ‘early Suttas’, but contain interesting echoes of them. It has been argued, above, that the state of nibbänic stopping is entered by the suspension of willing, and left by the resumption of willing. This accords with die idea of the advanced Bodhisattva manifesting himself in samsära ‘at will’. However, whereas the ‘early Suttas’ see the full realization of nibbàna as an ‘unsupported’, objectless state of discernment, where other mental factors are absent and activity in the world does not seem possible, the Mahäyäna sees ‘non-abiding’ nirvana as compatible with action in the world. Only if the Arahat rapidly alternated between objectless, nibbänic discernment and object-directed states of discernment (cf. Para. 12.26) could these two perspectives be brought together. To do this, of course, could be seen as a case of being ‘unsupported’ in either nibbàna or sarpsära. However, it has been argued that, even in the nibbänic state itself, the Arahat is ‘unsupported’, i.e. he does not take even nibbàna as an object of his discernment, but is nibbàna. Only when the mind takes nibbàna as an object is it ‘supported’ in it, according to the ‘early Sutta’ perspective. As the Mahäyäna sees the Arahats as inferior to the Bodhisattvas, the former were seen as attaining an inferior ‘nirvana’. The Mahäyäna view, here, could be taken to mean that the Arahat is ‘supported’ in nirvana, i.e. merely takes it as the object of his knowledge, and is attached to it as something that he will only fully enter at death. A being who had already entered it during life, however, by attaining an ‘unsupported’ discem- ment/citta, would know that this state could be fully entered at any time, without immediately bringing rebirth to an end. In that case, further rebirths — taken purely out of a motive of compassion — would be no impediment to continuing to fully experience nirvàpa. The ‘early Suttas’, though, contain no hint of an enlightened person choosing to remain in samsara after death. From the perspective of the ‘early Suttas’, the unsupported nibbänic state would be either dwelt in for specific, limited periods, or perhaps a state which rapidly alternated with normal consciousness. In the Mahäyäna perspective, though, sarpsära and nirvana are not ultimately different, so it makes sense to say that the Bodhisattva can be ‘in’ nirvana and samsära literally simultaneously.
(12.39.) This chapter has shown that, in the perspective of the ‘early Suttas’, nibbàna is a radically transformed state of discernment. By contemplation of all worldly phenomena, however subtle, as ephemeral, unsatisfactory and insubstantial (impermanent, dukkha and not-Self), and thus as unworthy of attention, discernment first comes to have world-transcending nibbäna as a supporting object. When there is letting go even of this, the mind stops all willing, and discernment is not directed by constructing activities onto any objects. Being thus unconstructed, it is nibbäna. In this state it is ‘stopped’, not being what is normally meant by ‘discernment’ (viññána), and not the same as the normal discernment personality-factor. It is discernment from which all limiting objects have dropped away, so that it is infinite, limitless. Like space, on which nothing can be drawn, it is ‘non-manifestive’: objects ‘gain no footing’ in it. Normally meaningful forms have no way of placing themselves in respect of it so as to be apprehended, for they have faded into insignificance. No worldly quality, be it the ‘solidness of solidity’ or the ‘allness of the all’ can touch it, for it is ‘not reached by’ any of them. When itself apprehended as an object, this is done in a ‘signless’ state where even in such phenomena as solidity, no ‘solidity’ is recognized: such perceptual ‘signs’ are transcended as ‘supports’ which are in fact unreliable. They do not genuinely help a person ‘swim’ across the current of dukkha to the ‘other shore’, the unconstructed nibbäna. Nibbânic discernment is a state of blissful ‘seclusion’ from all worldly phenomena, but it is not something ‘alone’ in a world of ‘others’. Nibbäna is beyond the possibility of number and counting: the same unique nibbäna is realized by all Arahats.
(12.40.) Such nibbânic discernment exists whenever the Arahat fully experiences nibbäna during life, and also exists when the dukkha personality-factors finally drop away at the Arahat’s death. In either case, nibbânic discernment is without näma-rüpa, the sentient body, for even in life the stopping of discernment totally suspends the operation of body-sentience, feeling, cognition and the constructing activities. In the infinite emptiness which is nibbânic discernment, diese simply cannot arise. The Arahat, though, can re-activate them by leaving the nibbânic state, through the arising of willing. He or she can also re-enter this state by ceasing to will or plan. While it is possible that an Arahat might rapidly alternate between the nibbânic and non-nibbänic state, there do not seem to be any positive indications of such an alternation in the ‘early Suttas’. These suggest that time had to be set aside for re-entering the nibbânic state. While the first experience of the nibbânic state might only have lasted a few seconds, this would have come after a period of meditation or listening to a sermon, in which a certain type of attention was developed.
(12.41.) In the saipsàric state« the normal flow of conditioned, dukkha phenomena is spun out by the vortical interplay of discern’ ment and náma-rupa, both internal (the sentient body) and external (meaningful forms). Within this vortex, the brightly shining citta continues as a pure basis which, when uncovered by defilements, presents an ideal opportunity for nibbänic discernment to flash out of it, overcoming the gravity-pull of näma-rüpay and transcend all constructedness. Here, the vortex of dukkha ceases. As is said at S.Ï.15:
Hence ebb the flooding tides
Here the round does not turn
Here näma and rüpa are stopped without remainder.
Here discernment is no longer trapped in the samsäric vortex by dependence on nàma-rùpa^ but is liberated. Just as a huge amount of energy is released when an atomic nucleus is split, so the transcending of ramsara releases a potential pent-up within it. The radiant, infinite, unconstructed Dhamma, nibbänic discernment, is released once the dance of constructed discernment and nàma-rüpa cease to generate the realm of the born, dying and constructed.
(12.42.) Prior to the attainment of the unconstructed state, a person does not have nibbänic discernment already within him or her; only the conditioned form of discernment is found in him then. Yet nibbänic discernment always exists, in a timeless sense, as the unconstructed Dhamma, ever open to being realized. When a person comes to finally do this, in the Arahat’s first full experience of nibbàna, or later repetitions of this, the timeless realm is ‘partici’ pated’ in: a timeless, unconstructed space takes over in the place ‘where’ the ‘person’ was. In this, that which had been the constructed personality-factor known as discernment comes to transcendentally ‘stop’, and in doing so is identical with the timeless, unique, uncon’ structed Dhamma.
(12.43.) The textual Theravâda tradition has, however, been relue’ tant to see nibbàna as a type of cirra/discernment, although it has acknowledged that it is a mental state (näma). The reluctance may well be due to wanting to avoid the danger of misinterpretation: taking such a cirto/discernment as a metaphysical Self, so as to be a focus of clinging and empty speculation. As seen at Para.2.16, though, the Theravâda sees nibbàna as sharing many of the qualities of a Self, as it is said to be permanent, happy, undisintegrating, not hollow, an essence, and not dependent on another. In the ‘early Suttas’ nibbänic discernment is in some ways like the Upanisadic Self ÇÂtman\ which is said to be a form of vijnäna experienced when nàma-rûpa fall away (PU.6.5, MU.3.2.7–8). Yet nibbäna is not seen as the creator which has the factors of the world and personality ‘supported (pratisthitahy in it, as is the Self (PU.6.4 and 6). Again, nibbänic discernment partially resembles the absolute of Hindu Advaita Vedanta philosophy, this being a Self which is Sat-cit- ananda: Being-consciousness-bliss. Yet while nibbäna is a form of blissful consciousness, it is not a ‘citta’ in the sense of a conditioned ‘mind-set’. It is the ‘real (santamy (e.g. M.I.436), though is not seen as Being, the essence of existence. In particular, it does not reside in people, even Arahats, as an unchanging Self-essence. Indeed, it is only attained by a person when everything, even nibbäna itself, is known as being empty of any supposed Self or essential ‘I’. It is beyond all I-ness, empty even of the possibility of the thought ‘I am’ arising in it. This can only arise with respect to the conditioned personality-factors, and even here, it is a delusion (Para. 1.31).
(12.44.) Strands of the Theraväda practice tradition, though, continue to be willing to see nibbäna as a state of ctòa/discernment, and the Mahayana tradition has emphasized that the enlightened mind is without any supports to latch onto, and even one without any objects. In the Mahäyäna, though, apparent ‘objects’ are no real objects separate from a subject. Or they are seen as empty, essenceless ‘supports’ which are no real supports: they are just the unconstructed seen by the distortions of the ignorant, constructing mind. From this perspective, true letting go, nirvä^a, lies in continuing in the flow of apparently constructed phenomena, so as to help the beings who do not yet have the option of transcending it. Such an possibility is not discussed in the ‘early Suttas’, but the idea of re-activating a conditioned personality even after the death of an Arahat is not totally ruled out.
(12.45.) The ‘early Suttas’ have only a limited amount to say on nibbäna, for their main concern is the practical one of how to attain it: through cultivating moral virtue, developing the powers of a calm and concentrated mind, and attaining insight into the nature of the world. Nevertheless, if what is said on nibbäna is analysed and interrelated into a coherent pattern, the perspective developed in this and the previous chapter emerges. To do this properly, passages have to be carefully interpreted in the light of other related ones. Doing this shows that what is said on nibbäna is not such as to make it wholly enigmatic and incomprehensible. If it was, it would probably never have been said, for the Buddha affirmed that he only taught what was both true and spiritually useful (Para.1.17).
13. Seeking the Tathâgata
A tathâgata is deep, immeasurable, hard to fathom as is the great ocean ... (M.I.486–87).
(13.1.) In chapter 1 of this work, it was shown that the ‘early Suttas’ did not accept a real, permanent Self, but saw eveiything, including nibbäna, as not-Self. In chapter 12, it was also shown that the ‘early Suttas’ saw nibbäna, during life and beyond death, as objectless, unconstnicted discernment. These two perspectives will now be drawn on in analysing a number of passages which affirm that, during life, the tathâgata, or enlightened person, is ‘immeasurable’, ‘inscrutable’, ‘hard to fathom’, and ‘not being apprehended’. The implications of the Buddha’s refusal to specify a tathägata’s state after death will then be explored, rounding off the earlier discussion of the ‘undetermined questions’ in chapters 5 and 6.
(13.2.) Before focussing on key passages on the tathâgata, it is first necessary to clarify which persons the word refers to. The Buddha often used it when talking of himself as an enlightened being, rather than as the individual Gotama (ch.l, note 5). In general ‘tathâgata’ is used specifically of the Buddha, the one who discovers and proclaims the path to nibbäna (A.II.8–9, S.m.65–6), with the ‘tathâgata, Arahat, perfectly and completely enlightened one’ being contrasted with a ‘disciple of the tathâgata’ (D.IL142). Nevertheless, ‘tathâgata’ is sometimes used of any Arahat.’ S.V.327, for example, discusses the ‘dwelling of a learner’ and that of a tathâgata, and explains the second by describing the qualities of an Arahat. At M.1.139–40 and 486–87, moreover, there is a switching between talk of a ‘tathâgata’ and of ‘a monk whose mind is freed thus’, as if they were simple equivalents. ‘Tathâgata’ literally means ‘thus-gone’ or ‘thus-come’, probably meaning one who is ‘attained-to-truth’ or ‘whose-nature-is-from- truth’. In the Suttas, the word was used by both Buddhists and non-Buddhists as a term for someone who had attained the highest goal of the religious life: ‘a tathàgata, a superman (uttama-puriso), (one of) the best of men, attainer of the highest attainment’ (S.HL116).
The ‘Untraceability’ of the Tathagata
(13.3.) A key passage on the mysterious nature of a tathàgata is at M.1.486–87. Here, Vacchagotta tries to get the Buddha to answer the ‘undetermined questions’ on the state of a tathàgata after death: on whether he then ‘is’, ‘is not’, ‘both is and is not’, or ‘neither is nor is not’ (see Paras.1.8 & 5.12). The Buddha explains that these are ‘undetermined’ by him and that a tathàgata is without the latent tendency to conceit (mänanusaya). Vacchagotta persists in his questioning, though, changing the wording to ask ‘where does a monk whose mind is freed thus arise (upapajjati)?\ The Buddha handles these questions in the[128] same way as the original questions on a tathàgata after death: ‘arise’, ‘does not arise’, ‘both’ or ‘neither’ simply ‘do not apply’. He then explains that ‘This Dhamma is deep (gambhiro), difficult to see, difficult to understand ...’ and then likens the asking of such questions to asking which direction an extinguished fire had gone in: east, west, north or south. As such questions are inappropriate — for an extinct fire goes in no direction but to a state beyond designation (Para. 10.3–4) -, so are those on the death of an enlightened monk. The Buddha then says:
Even so, Vaccha, that material forni by which one defining a tathàgata might define him, that material form for a tathàgata is abandoned (pahinam), cut off at the root, made like a palm tree stump that can come to no further existence and is no more liable to rise again in the future. Freed from reckoning by material form (rûpa-samkhà-vimutto) is a tathàgata, he is deep, immeasurable, hard to fathom (gambhiro appameyyo duppariyogàho) as is the great ocean.[129]
The passage then repeats that ‘arise’ etc. do not apply, and then reformulates the above with each of the remaining personality-factors in place of ‘material form’.
(13.4.) This passage is indeed a very rich one. While given in the context of questions on the state of a tathàgata beyond death, it is clearly also making important statements about a tathàgata during life. The status of a tathàgata beyond death will be discussed below. The present discussion will focus on the tathägata during life, analysing several of the things said above. The meaning of a tathägata as ‘freed from being reckoned by’ any of the personality- factors, even in life, is made clear by S.HI.35. This explains that ‘That for which a monk has a latent tendency, by that is he reckoned (yam ... anuseti tena sankham gacchati), what he does not have a latent tendency for, by that is he not reckoned’. This is explained in respect of ‘having a latent tendency for’ any of the personality-factors. What might this mean? The ‘latent tendencies’ (anusayas) are such things as the ‘I am’ conceit, referred to above, and attachment, irritation and spiritual ignorance (M.IU.285). These are all deeply ingrained ways in which the mind clings to and becomes involved in conditioned phenomena. An enlightened person, however, being without such tendencies, gives no clue as to what he is about. He cannot be ‘reckoned’ or ‘named’, through assessing his favourite personality-factor, as, say: ‘a very physical person’, ‘a man of feeling’, ‘an intellectual’, ‘a schemer, a planner’ or ‘a discerning person, a connoisseur’. This situation is because, even in life, a tathägata has ‘abandoned’ the personality-factors. This is explained to mean that he has no ‘desire and attachment’ (chanda-räga) for them (S.UI.27), with such ‘abandoning’ leading to much future happiness (M.I.140). The personality-factors are simply a ‘burden’ (S.III.25–6), and the enlightened person is one with ‘burden dropped’ (M.I.139). He or she does not hang on to the personality-factors as if they had permanence, satisfactoriness or Self in them. He does not identify with them as if they were a true Self or 1, but sees them as merely conditioned phenomena. He is thus a ‘man of nothing’, not clinging to anything, whether internal to ‘his’ personality-factors or external to them (Para.3.14).
(13.5.) The meaning of the tathägata’s being ‘immeasurable’ is illustrated by A.I.266. Here, one is ‘easily measured (suppameyyo)’ if one is ‘frivolous, empty-headed, a busy-body of harsh speech, loose in talk, lacking concentration, of flighty mind, with senses uncontrolled’; one is ‘hard to measure’ if one lacks these characteristics, but is ‘immeasurable (appameyyo)’ if one is an Arahat. Such a person clearly gives nothing away as to what he is about He or she has destroyed attachment, hatred and delusion, which are each ‘productive of the measurable (pamäna-karano)’ (M.I.298). Having ‘abandoned’ the personality-factors, he is thus ‘escaped from, unfettered by, released from’ them and ‘dwells with a mind (ceto) made to be without boundaries’ (A.V.152). For a tathägata, attachment etc. no longer limit the range and scope of his mind, so as to make it a bounded, measurable quantity (see Paras.3.13–16). Going beyond the range of other beings, he thus cannot be found by them:
He has abandoned reckoning and did not attain to measuring,
He has cut off craving, here, for the sentient body ...
Gods and humans do not succeed when searching (for him)
Here or beyond, in heavens or in any dwelling (S.I.12).
This is because, as explained in the verses leading up to this, he is beyond all forms of ‘conceit’, or limiting I-centred thought. As he does not identify with any limited set of phenomena, his mind cannot be pinned down within the ambit of any such limitation. As expressed in Para.3.14, ‘When a person lets go of everything, such that “his” identity shrinks to zero, then citta expands to infinity’.
(13.6.) What might be called the ‘untraceability’ of the tathägata is referred to in several other passages. For example, at M.1.139–40 it is said that several powerful gods:
do not succeed in their search (to And): ‘Dependent on this (idam nissitam) is the discernment of a tathägata’.[130] What is the reason for this? In this visible world, monks, I say of a tathägata that he is ‘inscrutable (ananuvejjo)’.
Elsewhere, one of these gods, Inda, is told that to have discernment ‘dependent’ on something is to grasp at it, while to have discernment which is not ‘dependent’ is to attain nibbäna (S.IV.102). M.I.138, just prior to the above passage, refers to being ‘dependent’ on views, and Sn.849 links ‘dependence’ to having preferences. A tathägata, though, does not grasp at anything, whether by views, preferences or in any other way. He is thus beyond the ken of the unenlightened, particularly Mara: ‘For whatever they grasp at in the world, by just that Mära follows a man’ (Sn.1103). Mara cannot ‘see’ a person who regards the world as ‘empty’ of Self (Sn.1119) or who knows that the body is ephemeral, like froth or a mirage (Dhp.46), and his ‘army’ cannot ‘succeed in their search’ for one who recognizes the personality-factors as not T’ or ‘mine’ (S.I.l 12). Such a person cannot be ‘found’ even when in normal consciousness, for they do not invest an ‘identity’ anywhere. When they take nibbäna as the object of their mind, ‘dependent’ on it in what must be a non-grasping way (S.IV.367), they are even harder to trace. When nibbânic stopping is itself entered, discernment is not ‘dependent’ in any sense and the ‘inscrutability’ of a tathâgata is even deeper.
The ‘hard to Fathom’ Tathâgata and Dhamma
(13.7.) The M.I.486–87 passage cited above refers to both the tathâgata and Dhamma as ‘deep’ (gambhira). An investigation of the link between these two helps show that the ‘immeasurable’ tathâgata is ‘hard to fathom’, but not totally ‘unfathomable’, as ‘duppariyogäho’ is usually translated (e.g. MLS.II.66). While ordinary gods and humans cannot search out a tathâgata, as they are looking in the wrong way, a Stream-enterer can. A Stream-enterer is one such as Upäli, for whom:
the dustless, stainless Dhamma-eye arose to him that: whatever is of the nature to arise (samudaya-dhammarri), all that is of the nature to stop (nirodha-dhamman-). Then the householder Upäli, as one for who Dhamma is seen, attained, known and fathomed (pariyogä[ha-) ... (M.I.380).
A passage at S.III.120 shows that to ‘see’ Dhamma is in fact to ‘see’ the nature of the tathâgata’.
Enough, Vakkali! What is there for you in this vile visible body? Who, Vakkali, sees Dhamma, he sees me; who sees me sees Dhamma.
As, when talking of himself as an enlightened being, the Buddha generally referred to ‘the tathâgata’, rather than ‘me’, the ‘me’ of this can be read as ‘the tathâgata’. That is, Stream-entry is an experience in which the ‘deep’ tathâgata is seen by seeing the ‘deep’ Dhamma. Dhamma is ’difficult to see’ (M.I.487), but is ‘seen’ and ‘fathomed’ at Stream-entry. From this, it is clear that it is also an experience in which the ‘hard to fathom (dup-pariyogâho)’ tathâgata is ‘fathomed’ (pariyogälha-). The tathâgata’s nature is only ‘unfathomable’ to one who lacks the Dhamma-vision of a Stream-enterer.
(13.8.) What, though, is the Dhamma which is seen at Streamentry? Para. 11.24 makes clear that it is Conditioned Arising and nibbàna. How can the tathägata’s nature be seen here? It is not likely to be seen in seeing Conditioned Arising, for this is the very process by which dukkha arises. It makes more sense to say that seeing Dhamma’s aspect as nibbàna means that a tathägata’s nature is seen. For while a tathàgata understands Conditioned Arising, it is through the experience of nibbàna that attachment etc. are destroyed and he is a tathägata/Axahat. That is, nibbàna is the nature of the tathàgata’, it is ‘Arahatness’, that which is the defining characteristic of an Arahat (Para. 11.6). Now as ‘seeing’ Conditioned Arising alone is enough to ‘see’ Dhamma (Para.8.25), so it also makes sense to say that simply ‘seeing’ nibbàna is to ‘see’ Dhamma. Thus Stream-entry is where there is ‘seeing’ Dhamma as both the Conditioned Arising of dukkha, and as nibbàna, the dukkha-cessation which is the nature of the tathägata. Stream-enterers and members of the Sangha-refuge are all ‘plunging into the deathless (amatam vigayha)’ (Sn.228), i.e. nibbàna. They ‘plunge into (.vi-gähati)’ nibbàna and thus ‘fathom (pari-o-gähati)’ the tathägata’s nature.
(13.9.) This indicates a very close affinity or identity between nibbàna and the tathägata. Of course, the terms do not denote precisely the same, for ’tathägata’ is used as a term for a type of person, whereas ‘nibbàna’ is not. Nevertheless it is through having fully experienced nibbàna, and being able to repeat this, that a person is a tathägata. It is the mysterious objectless discernment that is his nature. Karel Werner (1988: 91–3), has commented on such an interpretation as developed by myself in an earlier version of this chapter (1983). While accepting that nibbäna/Dhamma can be seen as the ‘true nature’ of every tathägata, he holds that this cannot mean that a tathägata attains identity with this by ‘merging with or becoming it’, such that there is ‘the complete non-existence of himself as a particular Tathägata’. He goes on to say that ‘we have to accept a plurality of tathàgatas whose status and inner nature is the same whether they are “alive” or not’. I would differ with him on this. While tathàgatas in normal consciousness are clearly different people with different characters, when they experience nibbàna - in life or beyond death — there can be no way in which there can be any differentiation between ‘different’ tathàgatas. Such differentiation can only pertain to the conditioned world of space and time, not to the realm of the unique unconstructed element, nibbàna. The only way a tathägata can remain different from ‘other’ tathàgatas and nibbàna, is by keeping his constructed personality-factors going. This is confirmed by material discussed by John S. Strong regarding unorthodox beliefs on Arahats in parts of Burma and Thailand (1992: 12–14 & 236–52). One text, the Lokapaññatti, dating from the eleventh or twelfth century, says that the Arahat Upagutta, who lived at the time of emperor Asoka, still lives on, dwelling at the bottom of an ocean, as a protector that can be called on by devotees. He is seen as still existing as an individual, but this is precisely because he is said not have attained parinibbâna, i.e. he has never entered nibbâna beyond death.
(13.10.) Werner goes on to postulate a ‘personality structure’ which can be ‘filled with empirical contents in saltuàrie conditions, while in the state of enlightenment its “filling” is nibbänic’, such a ‘structure’ being the ‘purisa’ or ‘person’. I And no evidence for such a concept in the ‘early Suttas’. The concept is more or less the same as the ‘person’ (puggala) of the Personalists (Puggala- vädins), whose ideas have been shown to be misinterpretations (Paras. 1.36–42). Werner holds that the main Buddhist objection to such a theory was that it was not helpful in the task of spiritual development This is not the case: Paras. 1.36–7 show that it was objected to because it was a clear misunderstanding of the Buddha’s teachings.
(13.11.) The tathágata’s relationship with Dhamma is clearly that of having ‘become Dhamma’, as can be seen in what follows. Thag.491 affirms:
The seven Buddhas are rid of craving, without grasping, merging into destruction (khay-ogadhâ), by whom, having become Dhamma (dhanuna-bhûtehi), venerable, this Dhamma was taught.
That is, all Buddhas (Gotama and those of past ages) have merged into and become the unconstructed Dhamma, that which destroys craving and makes them enlightened beings. Thus D.III.84 says that ‘these are designations of the tathágata, “one having Dhamma as body (dhamma-kâyo)”, “one having the supreme as body (brahmakayo)”, “Dhamma-become (dhamma-bhüto)”, “become the supreme (brahma-bhûto)” ...’. This, of course, not only applies to a Buddha, but also to any Arahat, for S.III.83 says that Arahats are ‘become the supreme’, a synonym of Dhamma-become in this passage.[131] Both the Buddha and Arahats have ‘become’ nibbâna in their experience of it, and also embody Dhamma, in the sense of the Holy Eightfold Path, the ‘Dhamma-vehicle’ or ‘supreme-vehicle’ (Para.3.3).
(13.12.) This interpretation fits the context at D.m.84, for the Buddha says, just prior to the quoted passage, that one whose faith in the tathägata is ‘settled, root-born, established, firm’ is one who is ‘a genuine son of the Lord, born from his mouth, born of Dhamma, created by Dhamma, heir of Dhamma’. A person of such firm faith is clearly at least a Stream-enterer, one who has entered the ‘stream’ of the Holy Eightfold Path (S.V.347) and is endowed with ‘unwavering confidence’ in the three refuges: the Buddha, Dhamma and the Holy Sangha of Stream-enterers and other saints (S.II.68). In having confidence in the Dhamma, they have confidence in the Holy Eightfold Path and nibbäna (A.II.34–5). These, then, are most likely to be the Dhamma which D.III.84 sees the Buddha as having as ‘body’, or as having ‘become’. It is notable that A.II.34–5 also says that the Holy Eightfold Path is the ‘best’ (agga) of all constructed states and that nibbäna is the best of all states, whether constructed or unconstructed. This accords with D.III.84 implying that the Dhamma is the ‘supreme’ (.brahma-). It may well be that D.III.84 is saying that the Buddha has the supreme constructed state, the Path, as his ‘body’,[132] and has ‘become’ the supreme of all states, nibbäna. That is, the Buddha has two sides to him (as do Arahats). His nature is nibbäna, which is itself without any ‘body’, for it is the stopping of all constructed states. But when the Buddha is in a non-nibbânic state, he manifests his nature by a ‘body’, or personality, which is redolent with factors of the Path. Like all Arahats, he is endowed with (A.V.16), and is awakened to (D.in.279) the ‘five Dhamma- groups (dhamma-kkhandhä)’: those of virtue, meditation, wisdom, liberation, and knowledge-and-vision of liberation. Stream-enterers and other members of the Holy Sangha are still working to complete such an uplifting set of Dhamma-qualities (It.106–08). Nevertheless, they have been taught Dhamma-as-Path by the Buddha, and actually ‘seen’ his Dhamma-nature. They are thus ‘bom’ from the Buddha’s mouth as Stream-enterers etc. and are ‘created’ by the Dhamma that they have heard and ‘seen’. The Dhamma which the Buddha and Arahats have ‘become’ is the unconstructed, nibbäna, and their ‘body’ is the Holy Eightfold Path which leads to the full experience of this. Nibbäna is their nature, and they continue to live and act from the Path-Dhamma that is the way to this.
The Tathägata as ‘Not Being apprehended*</Verbatim>
(13.13.) At S.IV.380–84, S.II1.116–19 and S.III.109–12 are three parallel passages which deal in considerable detail with the tathägata and his relationship with the personality-factors, this being in the context of the questions on his state after death. The first passage occurs after a Sutta parallelling M.I.486–87, on the tathägata as ‘deep, immeasurable, hard to fathom’; the second and third occur immediately prior to the Sutta on ‘he who sees Dhamma sees me’. These passages are thus a good test of the interpretation developed so far, and in turn allow this to be deepened. At S.IV.380–84 and S.III.l 16–19, the Buddha chides Anuradha for holding that a tathägata’s state after death can be declared in some other way apart from the four standard, and unacceptable, views: ‘is’, ‘is not’, ‘both’, or ‘neither’. At S.III.109–12, Säriputta chides Yamaka for holding that an Arahat ‘is cut off and perishes when his body breaks up, after death he is not’. In both cases, the chiding begins in the same way. Firstly, it is said that one should see the personality-factors as being impermanent, dukkha and not-Self,[133] so that one can then go on to become an Arahat, i.e. a tathägata. Then Anurädha and Yamaka are led to admit that they do not regard a tathägata in any of the following ways:
-
as the same as any of the personality-factors
-
as ‘in’ any of them
-
as ‘apart from (arinatra)’ any of them
-
as all of them listed together[134]
-
as ‘this one who is formless, feelingless, non-cognitive, without constructing activities or discernment (arüpï avedano asaññi asahkhäro aviññáno)’.
The Buddha and Säriputta then continue:
Anurädha/Yamaka, as here in this visible world, truly, reliably, a tathägata is not being apprehended by you (te ... saccate thetato tathägate anupalabbhiyamâno), is it proper for you [to explain in the way you are being chided for?].[135]
The passages then end in the following ways. In one, the Buddha tells Anuradha that he declares only dukkha and the cessation of dukkha: i.e. only dukkha ends at the death of an Arahat. In the other, Yamaka says that now ‘Dhanuna is understood’ and that, if asked on the state of a tathägata after death, he would simply say that the impermanent, dukkha personality-factors have ceased, and not that an Arahat was destroyed at death.
(13.14.) These passages seem particularly insistent that only dukkha ends at the death of a tathägata. This accords with an insistence, at M.I.140 (Para. 1.22), that no ‘real being (.santo satto)’ - i.e. no substantial Self-entity — ends then: for no such entity can be found to exist. On the other hand, the passages suggest that the ‘tathägata’ is not apprehendable in regard to the (dukkha) personality-factors. That is, while they end at a tathägata’s death, they are the only things which end then: not the tathägata’s mysterious nature. This latter point is supported by Yamaka’s saying, at the end of the discourse, that it was now the case that ‘Dhamma is understood (abhisameto)’. This wording indicates that he had now become a Stream-enterer [136]: at S.III.135, a monk wanting to ‘see’ Dhamma — i.e. attain Streamentry — is given a teaching (on Conditioned Arising and its stopping) such that Dhamma was likewise ‘understood’ by him.[137] That is, as a result of the teaching he had been given, Yamaka now saw Dhamma, and thus saw the nibbânic nature of a tathägata. Up until this realisation, it was still the case that the tathägata was ‘not being apprehended by’ him, but he now saw the true tathägata in seeing Dhamma/nibbäna.
(13.15.) It is by Stream-entry, then, that the true nature of the tathägata is apprehended and the four misconceived views on the tathägata after death are abandoned. As S.IV.390 says, one who ‘sees’ the ‘stopping of becoming’ — i.e. nibbäna (A.V.9) — does not hold any of these views. This is because a Stream-enterer a) sees the nature of a tathägata in seeing nibbäna, and b) has insight into Conditioned Arising, seeing the world as a stream of Self-less conditioned phenomena. This insight means that a Stream-entry destroys (D.II.252) the ‘views on the existing group’ (sakkàya-ditthì), i.e. views which relate a Self to the personality-factors in some way (Para.1.8). Such views are the very thing which are said to lead people into asking the four ‘undetermined’ questions on the tathägata’s destiny (Para.5.12). To hold such views means that, not only is a Self seen as somehow residing in one’s own personality-factors, but a tathägata is taken as a such a substantial, permanent Self. To ask what happens to a tathägata-Self after death, however, is to ask a question to which all the apparently possible answers ‘do not apply’, for such a thing cannot be found to exist during life. The question is misconstrued, like ‘have you stopped beating your wife?’ addressed to an innocent man.
(13.16.) In order, then, to help Anuradha and Yamaka towards Stream-entry and abandonment of the views on a tathägata’ destiny, they are led to reflect that: i) the personality-factors are not-Self and, ii) the tathägata is not a ‘Self related to the personality-factors as in the various ‘views on the existing group’. That is, the hard-to- apprehend tathägata is not a ‘Self, which is totally ‘inapprehensible’, as it is a baseless, self-contradictory concept (Paras. 1.17–34). At this stage, Anuradha and Yamaka have put down the deluded views characteristic of the ‘ordinary person’ (puthujjana), but have not yet destroyed them. It seems that they are at the level of the eighth holy person: one practising for the realization of the fruit which is Streamentry (A.IV.372; cf. Para. 11.7). Once Stream-entry is attained, though. Self-views are completely destroyed, and nibbäna, the tathägata’s nature, is seen/apprehended/fathomed. As unconstructed, this lies beyond the constructed phenomena that were the breeding-ground for the Self-delusion, a delusion which is a key factor in the very process of the construction of limited, dukkha processes.
(13.17.) If a tathägata’s nature is nibbäna, though, and this is objectless discernment, is this not to take the ‘tathägata’ in one of the five ways rejected at Para. 13.13? A careful examination of these shows that this is not so. View i) is to regard the tathägata as one of the personality-factors, just as the first type of existing-group-view takes a Self to be one of these. The real nature of a tathägata, though, is objectless discernment, which is neither a Self nor is it identical even with the discernment personality-factor (Para. 12.17). View ii), taking a tathägata as ‘in’ any of the personality-factors, parallels the fourth type of existing-group-view: taking a Self as ‘in’ one of the factors. But objectless discernment is both Self-less and does not lie ‘in’ any of the factors. View iii), on a tathägata as ‘apart from’ each factor, is a little harder to interpret. Nevertheless, S.III.130 (Para. 1.32) sees saying ‘I am’ any of the factors, or ‘I am apart from’ any of them, as equivalent to having existing-group-view. That is, holding that a tathägata/Se\f is ‘apart from’ each personality-factor is a way of covering any remaining types of existing-group-views which have not already been specifically spelled out. Thus view iii) of Para. 13.13 means that a tathägata or Self is ‘endowed with’ some factor or contains it.[138] Objectless discernment, though, is both Selfless and is where all the conditioned personality-factors cease, so that it cannot be said to ‘contain’ them or be ‘endowed with’ them. View iv), taking a tathägata as all the personality-factors together, is like having the attitude ‘I am’ with respect to all the factors, which S.UI.130 cites as a delusion which goes further than that of the existing-group- views.[139] Again, objectless discernment is no Self or ‘I’ and is not equivalent to the totality of the personality-factors.
(13.18.) What, though, of view v) at Para.13.13? This takes a tathägata as lacking the qualities of all the personality-factors: could not this be said of objectless discernment? If so, the rejection of such a view is surely a rejection of such discernment being the ‘nature’ of a tathägata. But what does view v) actually mean! One could see view iv) — the tathägata is all the factors — as a generalisation of view i) — he is one or other of the factors. Similarly, one can see view v) as a generalisation of view iii) and perhaps ii): a tathägata is ‘apart from’ all of the factors, as he contains them all, is endowed with them all, or perhaps is in them all — but is not, himself identical with any of them. This interpretation seems to be confirmed by a passage at Miln.26, concerning the non-findability of ‘Nâgasena’ taken as a real Self or true ‘Person’. Nâgasena says that ‘he’ is not a) any of the personality-factors, b) the totality of the factors (i.e. view iv. on a tathägata does not apply to him) or c) ‘apart from’ all the factors. Here, taking the Nägasena-Self as ‘apart from’ all the factors seems to be like taking the tathagata-Sclf as in view v). So, what does this show? That the rejected view v) is one that takes a tathägata as ‘apart from’ all the personality-factors: not the same as any of them but yet containing or being endowed with them all. To ‘contain’ or be ‘endowed with’ a personality-factor does not amount to being it, as is made clear by Ps.l. 144–45. It is like a flower having a scent or a tree having a shadow: the flower is not the scent and the tree is not the shadow. Thus something which is supposed to stand beyond all the personality-factors but ‘has’ them can still be said, itself, to lack the qualities of them. But it is not correct to say that objectless discernment is like this. It is beyond all the personality-factors, yes, but it does not have them as its properties nor does it contain them. When disceniment is objectless for a person, the personality-factors do not exist, and when they exist, discernment is not objectless.[140]
(13.19.) The discussion of the last two paragraphs thus shows that, not only is the tathägata’s nature not any kind of Self, however subtle, but that the non-acceptance of views i)-v) at Para.13.13 does not rule out taking the tathägata’s nature as objectless discernment. Indeed it is just this which is left when all other ways of trying to apprehend the true tathâgata are stripped away. It is Stream-entry which is the break-through which destroys Self-views, the basis of these misconceptions, and simultaneously allows the apprehension of what a tathâgata really is: objectless, unsupported, unconstructed, deathless, nibbânic discernment
Nibbânic Discernment and the Views on a Tathâgata After Death
(13.20.) What, then, of the Buddha’s non-acceptance of the four views on the state of a tathâgata after death:
-
‘after death, the tathâgata is (hoti tathägato param marapa tí)’ ii) ‘after death, the tathâgata is not (na hoti... )’
-
‘after death, the tathâgata both is and is not (hoti ca na hoti... )’
-
‘after death, the tathâgata neither is nor is not (neva hoti na na hoti...)’.
Clearly, such views were unacceptable primarily because they were held by those who took the tathâgata as a Self,[141] as well as due to the fact that asking which of them was correct was a timewasting side-track from spiritual development (M.I.426–31). Apart from these considerations, though, does the Buddha’s response to these views rule out any type of concept of a tathâgata beyond death, whether positive or negative? In particular, does it rule out taking a tathâgata beyond death as objectless, unsupported discernment? For Paras. 12.20–21 have argued that this still exists beyond the death of an Arahat, according to the ‘early Suttas’. To investigate this issue, it is necessary to assess carefully the meaning and implications of the above four views. Only then can it be seen what the non-acceptance of the views amounts to.
(13.21.) The easiest to asses is view ii). Para. 13.13 shows this to mean that an Arahat ‘is cut off and perishes when his body breaks up, after death he is not’. This is clearly the view of the ‘Anni-hila- tionist’, who holds that both ‘fools and the wise’ are totally destroyed at death (D.I.55), due to the non-existence of rebirth for any being. Such an Annihilationist view is one which posits some kind of Self (D.I.34) or substantial ‘real being’ (M.I.140) which is then ‘cut off’ at death. As a view about what happens to a self-contradictory ‘Self’-entity, view ii) is meaningless. As a denial of the general fact of rebirth, though, it can be seen as false. Moreover, as Sâriputta so strongly insists on the inappropriateness of this view (Para. 13.13), and it is emphasized that only dukkha ends at the death of an Arahat, the total non-existence of a tathàgata beyond death seems to be ruled out.
(13.22.) What, then of view i)? As view ii) is its opposite, it is likely that view i) is a form of ‘Etemalism’, the opposite of Annihilationism. That is, view i) takes the tathàgata as some kind of Self which survives death and continues eternally. That this is so is indicated by S.III.215–20, which says that the four views on the tathàgata after death arise from clinging to the personality-factors, and that this also leads to views on the precise qualities — regarding form, formlessness, suffering and happiness — of the ‘unimpaired’ Self after death. Sn.1075 in fact asks, if one ‘gone to the goal’ ‘does not exist (natthi)’ or is ‘eternally unimpaired’. That is, is a tathàgata after death annihilated, or does he continue as an eternal Self? Sn.1076 replies that neither of these — clearly equivalent to views ii) and i) — pertain, for ‘there is no measuring one who has gone to the goal’. View i) not only holds that a tathàgata is an eternal Self, but also implies that its eternal existence is in some form of rebirth. This is shown from M.I.486 (Para. 13.3), where the question-form of the view is replaced by ‘where does a monk arise (upapajjati) whose mind is freed thus?’. As (non-enlightened) beings are said to ‘arise’ in a rebirth, this shows that, in the context of the questions and views on a tathàgata after death, ‘hoti\ or ‘is’, is equivalent to ‘is reborn’. Indeed, at Ps.1.154, ‘hoti’ in this context is synonymous with ‘persists (titthati)\ ‘arises (uppajjati)’ (a term replaceable by ‘upapajjati’), and ‘is produced (nibbattati)’. The last of these terms is close to ‘abhinibbatti\ which is used in the definition of ‘birth’, i.e. the start of a rebirth, at S.II.3.
(13.23.) It is notable that Ps.1.154 does not list ‘atthi’ or ‘exists’ among the synonyms of ‘hoti’ in the context of questions on the tathàgata after death. All the synonyms are ones which suggest continuation in a world of change, i.e. in the conditioned world. ‘Hoti’ is in fact a contracted form of ‘bhavati’, meaning both ‘is’ and ‘becomes’, again suggesting a context of change. ‘Hoti’ is the word used to say that one thing or person ‘is’ something or other, e.g. ‘the brahmin is a minister’ or ‘the Self, unimpaired after death, is formless’ (S.II1.219). In sum, it is a word used of something continuing in a world of change, having a particular worldly identity. To say that a tathâgata beyond death ‘hoti’ is to imply that he is a permanent Self which continues eternally in time, within the cycle of rebirths, and ‘is’ one or other conditioned phenomenon. This is inapplicable to a tathâgata whose nature is nibbâna. Nibbâna is said to ‘exist (atthi)’ (Ud.80), but ‘hoti’ is never applied to it. ‘Atthi’, then, can be applied to that which ‘exists’ in a timeless sense, just as objectless discernment does. Miln.73, in fact, is quite happy to say that, even after his death, the ‘Lord’ ‘exists (atthi)’, being like a fire that had gone out and has gone beyond designation (Para. 10.4). So while ‘hoti’ is inapplicable to a tathâgata beyond death, there seems to be no reason why ‘atthi’ should not be applied to him.
(13.24.) All of this implies that it is perfectly acceptable to see the tathâgata as existing beyond death in the form of Selfless, unsupported, objectless discernment, which has transcended all rebirths and the conditioned world of time. Of course, view i) on a tathâgata after death is still unacceptable. If it takes a tathâgata as a Self, the view is absurd, for it then concerns what happens after death to a totally inapprehensible, self-contradictory supposed entity (‘Self). If, apart from this, it takes a tathâgata as reborn, it is simply false.
(13.25.) An examination of the remaining two views accords with this analysis. View iii), ‘both is and is not’, is simply the view that part of the tathâgata continues after death in a rebirth. At M.II.233, there is a view that the Self is both eternal and non-etemal, while D.I.21 gives an example of such a view: the physical senses are a non-etemal Self, which is destroyed at death, but discernment or citta is an eternal Self, which is not so destroyed. Thus view iii) is one which takes a tathâgata as two Selves: material form and mind, with only the mental Self surviving death — in what would be a ‘formless’ rebirth. Belief in more than one ‘Self (centres of identity?) was also held by some Annihilationists (Para. 1.10), but they held that they were all destroyed at death.
(13.26.) What, then, of view iv): ‘neither is nor is not’? Such ‘neither ... nor’ expressions in the Pali Suttas are used to refer to any state where something hovers between presence and complete absence, just as we might say of a balding man that he is ‘neither bald nor not-bald’. Such usage can be clearly seen in the case of the ‘sphere of neither-cognition-nor-non-cognition’. This meditational state, and parallel rebirth, is just beyond the ‘sphere of nothingness’, which is the ‘extreme point of cognition’ (D.I.84), but is yet different from the ‘cessation of cognition and feeling’ and the realm of ‘non- cognizant beings’ (D.I1.69). That is, it is a meditational experience, or a rebirth, in which there is neither an active state of cognition, nor a complete lack of it. In it, cognition exists in only an attenuated form. How, then, does this shed light on why someone should hold the view ‘after death, a tathägata neither is nor is not’? If they took a tathägata as a Self which was, in life, cognition, but after death was ‘neither with nor without cognition’ (M.II.231), being reborn in the realm of neither-cognition-nor-non-cognition, then this view on a tathägata would seem appropriate to them. Alternatively, if they saw him as a Self which was, in life, the ‘material form’ (râpa) personality-factor, but held that the tathàgata-Selî ‘neither has form nor is formless’ after death (S.III.219), then this view would again seem appropriate. That is, if a) person takes a tathägata as a particular personality-factor, seen as a Self, and b) such a factor-Self is seen to exist only in an attenuated state after death, due to the type of rebirth attained, then, c) that person would naturally hold that a tathägata ‘neither is nor is not’ after death. However, a tathägata’s nibbänic nature is neither a Self nor any personality-factor, and he can be related to no kind of rebirth after death. Indeed, all four views on the state of a tathägata after death are set aside because:
as to the reason, the ground for declaring him ‘with form’, or ‘without form’, as ‘with cognition’ or ‘without cognition’, or ‘neither with nor without cognition’ — if such reasons, such grounds, should cease in every way, entirely, wholly and utterly without remainder, declaring him by what would you declare him as ‘with form’ or ... ? (S.IV.402. cf. Sn.1076).
That is, for a tathägata after death, there is absolutely no basis for applying to him the categories of the personality-factors, or of the types of rebirths where particular factors are present or absent
(13.27.) Taking a tathägata as a Self means that the four questions on his state after death become meaningless: questions about what actually happens to a mythical entity after ‘it’ dies. If this inbuilt misapprehension is put to one side, however, the views that the questions propose can all be seen to be false. This is because they hold, respectively, that after death a tathägata is:
-
reborn in his entirety
-
annihilated in his entirety
-
partly reborn and partly annihilated,
-
reborn in his entirety, but in a very attenuated form, e.g. in the realm of neither-cognition-nor-non-cognition, the subtlest of rebirths.
As seen at Para. 13.13, Anuradha is criticized for trying to ‘declare’ a tathágata after death in some other way than ‘is’, ‘is not’ ‘both’ or ‘neither’. This is because these views exhaust all the logical possibilities of what happens to a tathágata after death: if he is taken as a Self which is reborn or annihilated. There is no ‘other way’, if one is working from these presuppositions: the tathägata- Self must be either reborn, annihilated, both, or neither. If these presuppositions are jettisoned, though, as they are at Streamentry, all four views are seen as inapplicable. The tathâgata’s not-Self nibbänic nature is seen, so that it is understood that he is neither reborn in any way, however subtle, nor annihilated. Yet, beyond rebirths, a tathágata can be said to exist. This is not ‘after’ death, for that implies existence in time, subject to conditions, but ‘beyond’ it, beyond all time and change. Beyond death, a tathágata exists in the form of nibbänic discernment: objectless, unsupported, non-manifestive, stopped, unborn, deathless, infinite, radiant, and blissful.
(13.28.) In sum, the different elements of this chapter come together as follows. One who is not yet a Stream-enterer, an ‘ordinary person’ (puthujjana), is a person with some variety of existing-group- view. That is, he or she explicitly or implicitly identifies some aspect of the personality-factors as a permanent, substantial Self. Such a Self or ‘real being’ is seen as either destroyed at death or as continuing in some form. Such views inevitably affect a person’s understanding of an enlightened person. He or she is taken to have an enlightened Self which is either destroyed at death or continues eternally in time. Such misconception leads to holding one or other of the four views on the tathágata after death, or to persistently wondering which of these is true. The ‘ordinary person’ is unable to fathom or apprehend what a tathágata is, for a tathágata grasps at nothing as ‘Self or ‘I’, and has let go of all the personality-factors, i.e. of everything which is normally taken as ‘Seif’ or T’. He is thus beyond measure or reckoning: he does not betray himself as this or that kind of person by identifying with any limited group of phenomena. Thus neither major gods nor Mära can search him out or pin him down. This is especially so when his active contemplation of everything as not-Self leads to ‘his’ discernment being objectless.
(13.29.) At Stream-entry, a person destroys Self-views by insight into the conditioned arising of all personality-factors. He or she also ‘sees’, fathoms and plunges into nibbäna, the unconditioned Dhamma which is the tathägata’s nature. Due to insight into conditionality, the four views on the tathägata after death are completely abandoned. Due to seeing nibbäna, the tathägata is directly known. On becoming an Arahat, a person is himself a tathägata. He does not just ‘see’ Dhamma, but becomes it. In his hill experience of nibbäna, ‘he’ is Dhamma/nibbäna, in the form of objectless discernment The first full experience of this destroys all lingering vestiges of the ‘I am’ attitude and other latent tendencies, so that the Arahat is ‘deep, immeasurable, hard to fathom as is the great ocean’. Without latent tendencies, he is beyond reckoning and immeasurable, even in normal consciousness, when he has Dhamma, in the sense of the Path, as his ‘body’. At death, the conditioned personality-factors, which are all dukkha, simply fall away, but no ‘real being’, no Self is destroyed: for diere never was one to be destroyed. Free of all causes of rebirth, a tathägata is beyond all conditioned states, even those of the Path, but he is not destroyed. That which first made him enlightened — objectless, unsupported discernment — is a timeless reality which is in no way affected by the death of ‘his’ personality-factors. Beyond time, beyond the bodily remains of a tathägata, it exists as the unique unborn, deathless element: radiant, infinite, blissful, objectless discernment That is, it is the reality first glimpsed at Stream-entry and then fully participated in by the Arahat whenever his personality-factors are stopped in nibbänic realization.
(13.30.) The above is the perspective which emerges when the jigsaw of scattered passages on the tathägata and nibbäna are pieced together. I hope I have shown that all the pieces fit properly, and that there are no pieces left over. Standing back, one can then see the whole picture. Of course, gaining an intellectual view of this picture is different from experiencing the reality that it depicts! That requires another kind of approach, which comes from steadily treading the path of virtue, meditative calm, and insight. Nevertheless, an intellectual map of the goal will hopefully be both interesting in itself and of no hindrance to those treading the path. This will be the case, though, only if what has been said here, based on the teachings ascribed to the Buddha, does not become the basis for misconceptions. In my reading of the Buddha’s formal ‘silence’ on the tathâgata’s destiny, I have therefore sought to guard against any such Self-related misconceptions, by emphasizing that the relevant texts see ‘Self as a wholly baseless concept. As the Buddha held that he taught only what is true and spiritually useful (M.i.395), I hope that my reading of the teachings ascribed to him are useful in both a spiritual and scholarly sense. Every silence in the midst of discourse has a particular meaning, and I hope to have shown what the Buddha’s silence meant. In this, I go further than Collins (1982: 135–36), who holds that this is beyond the remit of the scholar. From my reading of the texts, it is possible for the methods of scholarship to deduce this meaning.
(13.31.) The Theraväda tradition’s exegetical texts have certainly kept closer to the Buddha’s formal silence than I have done. The Mahayana, on the other hand, has referred to the Buddha as still existing after death as a heavenly-type being, in the form of a Sambhoga-káya or ‘Enjoyment body’. As such, he is seen as responding to prayer and devotion in various ways. This puts more into the silence than the Sutta-based interpretation of this chapter would warrant. As regards the Theravada tradition, devotion to the Buddha is seen as beneficial, but not because he actually responds to it: it is beneficial in itself (Miln.95–101). Nevertheless, the Theravada certainly holds that something of the Buddha’s power remains in the world after his death. Such power is associated with partitas and the Buddha’s bodily relics. Partitas are protective chants — mostly certain short sermons of the Buddha — which are seen to contain a beneficent truth-power: power which is activated when a partita is devoutly chanted or listened to (Harvey, 1990: 180–82 & 1993b). They can be seen to represent the power of the Buddha’s ‘Dhamma-body’, the Holy Eightfold Path. At a physical level, something of the Buddha’s purity and power is seen to have been absorbed by his relics (Harvey 1990b). Their power, though, will eventually wear out. The Theraväda holds that 5000 years after the death of the Buddha, when knowledge and practice of Dhamma has faded away in human society, Gotama Buddha’s influence on earth will have ended. Then all his scattered relics will converge, by their own power, at the foot of the tree under which he attained enlightenment. Forming the image of a Buddha, they will then disappear in a flash of light (Vibh.A.433). This is known as the parinibbäna, or passing into nibbäna, of the relics!
14. Conclusion
(14.1.) What, then, has this exploration of the thought-world of the ‘early Suttas’, and related later Buddhist texts, shown us? Part I investigated how the ‘early Suttas’ both did and did not accepted ‘self (atta), depending On the sense given to this word. It is clearly held that, within what might be called the ‘empirical self, i.e. the five personality-factors, no permanent, substantial, autonomous, metaphysical Self can be found. Such a Self is not explicitly denied, however, for a key aspect of the process of spiritual development is to carefully examine everything that is taken as ‘Self or ‘I’, and then ‘let go’ of it when it is clearly recognised to be not-Self. A bald denial of Self would short-circuit this very practical and self- transforming exploration. The ‘early Suttas’ in a sense actually use the deep-seated illusion of Self (this being an example of ‘skilful means’). Its ideal of perfection is used as a criterion against which all else can be measured. In this way, non-attachment to everything can be fostered by the recognition that this... this... this ... everything is not-Self. In the total letting-go that this leads to, nibbâna is realized. While this is still not-Self, it is like a Self in many respects — permanent, blissful, not dependent on anything — though lacking the crucial aspect of I-ness. ‘Ibe attitude ‘I am’ can only arise with respect to the personality-factors and is a mistake even here. So nibbâna is the Self-like goal which is attained when attachment to all not-Self phenomena ceases, and the full-blown Self-ideal has been abandoned as a deep-rooted but ultimately baseless human aspiration. This aspiration is to find that which is an inviolable true identity, a permanent, blissful state of total autonomy, where ‘I’ rests content in itself. The irony is that seeking such a state breeds suffering, for it tries to combine the uncombinable: I-centred-ness and genuine, secure happiness. To attain the second, which is nibbâna, the first must be abandoned. When this is done, though, the empirical personality comes to be very strong: a ‘developed self. An Arahat is a ‘big person’ precisely because the limiting I-delusion has been jettisoned. This leaves space for the unhindered working of the many Dhamma- qualities whose development culminated in the Arahaf s state.
(14.2.) Chapter 4 shows that seeing a person as a Self-less set of processes does not undermine questions of moral responsibility or continuity of character. In spite of the changes taking place in a person, some character-patterns are repeated, even over many lives, before they are worn out or replaced by others. The process-view of a person, then, does not see personality as a chaotic flux, but as a law-governed moving pattern which only changes in so far as supporting conditions change. The complex of conditions arises out of an interaction of those internal to a person’s own stream of psychophysical processes and those from the external world. Some of the ‘external’ conditions, though, will be influenced or generated by internal processes, present or past (karma). The person-process is not an isolated self in an alien world, but one which is changed by, and changes, its environment.
(14.3.) As seen in chapter 5, the empirical self not only objectively affects its surrounding external world, but also generates (consciously and unconsciously) its own subjective image of this world, which it then lives in as ‘reality’. It lives in a world of its own making by a) tuning into a particular level of consciousness (by meditation or the rebirth it attains through its karma) which has a particular range of objects — a world — available to it, b) selective noticing from among such objects, and c) then processing what has been sensed to form a distorted interpretative model of reality: a model in which the ‘I am’ conceit is a crucial reference point. When nibbäna is experienced, though, all such models are transcended: the world stops ‘in this fathom-long carcase’.
(14.4.) As seen in chapter 6, a real and sustaining feature of the empirical self is the ‘life-principle’, whose crucial component is the personality-factor known as discernment (viññána). This is particularly prone to being taken as a permanent Self, a metaphysical Life Principle, but is, in fact, a changing and conditioned state. It is not destroyed by death, though, but flows on, accompanied by other factors, as the key feature of the subtle spirit (gandhabba) which exists in the intermediary period between rebirths. This intermediary existence is shown to be an idea supported by the ‘early Suttas’ though not by the Theravadin transmitters of these texts. The ‘early Suttas’ see it as a craving-driven period of ’coming and going’, wandering in search of a new rebirth for the ‘I am’ delusion to feed on. It is a period, though, in which the most quick-witted type of Non-returner can destroy this delusion, and attain nibbâna, before another rebirth ensues.
(14.5.) Part II presents what might be seen as a largely psychological analysis of reality: both of the conditioned state of personality, which generates suffering, and the nibbânic state which transcends this. Chapter 7 shows that the ‘early Suttas’ saw a person as a cluster of mental and physical processes centred on discernment, also seen as a succession of mind-sets (cittas). Citta is in some sense the functioning centre of the empirical self, but it is not a unitary self consistently working to a stable goal. While steering the general flow of the person-process, is not actually in charge of itself. It is like the captain of a vessel who can never quite make up his mind where he wants to go, or a succession of captains (some of which keep returning) that each think that they have always been at the helm. Citta, then, represents a number of competing, but related, mind-sets. Spiritual development helps make them more consistent and integrated. In more analytical terms, a person is seen as a combination of discernment and the sentient body (näma-rüpa), which latter comprises all the personality-factors other than discernment. These interact in such a way that discernment is influenced, maintained and buffeted by the sentient body it engenders, enlivens and directs. The constant interplay of these two generates a vortex of changing states which spins out samsara: the conditioned realm of moment-to- moment, day-to-day and life-to-life existence. Chapter 8 analyses the details of this interplay, with the constructing activities, such as will, moulding a person and directing discernment onto a variety of objects from within the accompanying sentient body and external meaningful forms (both ‘näma-rüpa’). In this, attention acts to select the objects to which prior activities have given the mind an inclination. Once discernment fínds a particular object, it conditions the sentient body to continue in a way which is focussed on that, whether this be from moment to moment in the process of perceiving the world, or from life to life.
(14.6.) Chapters 9 and 10 examine the nature and activity of discernment/citta according to the ‘early Suttas’ and developed Theravâdin theory. Chapter 9 shows that discernment works hand- in-hand with cognition (saññá) in the perceptual process, each making its own contribution to the complete perception. Discernment contributes the basic awareness of the presence of an object, and the separation of this into its parts. Cognition contributes the classification and labelling of these as a perceptual interpretation or misinterpretation. Even in the ‘early Suttas’, the perceptual process was envisaged as a series of states which included different kinds of discernment, a model which is merely refined, but not invented, in the Canonical and later Abhidhamma. Another such ‘Abhidhamma’ concept is that of bhavatiga, the latent resting state of the mind. Such an idea also has roots in the ‘early Suttas’, but is, of course, not the same as the idea of a hidden ‘Self. A stratum of ‘early Sutta’ texts also deals with the ‘brightly shining’ citta, which represents the mind’s potential for spiritual development. The perspective of these texts is that, however unstable and variable the citta is, however much it is defiled and flows on from rebirth to rebirth (be they good or bad), it has a natural radiance and purity which is only ever obscured, never destroyed. The process of spiritual development is one of weakening these obscuring defilements, by morality and meditative calming, and finally destroying them, by an insight which sees all that they latch on to as impermanent, dukkha and not-Self. The final destruction comes with the experience of nibbâna, the subject of chapters 11 and 12.
(14.7.) Chapter 11 argues that nibbâna during life is a timeless experience in which all the personality-factors ‘stop’. This is a state where the constant arising (birth) and passing away (death) of the personality-factor processes is transcended. Here, the stopping of the constructing activities means that there is simply the ‘unconstructed’. In this state, dukkha in all senses is transcended. There is not only no physical or mental pain, and no changing states, but there is no dukkha in the sense of imperfect, constructed phenomena. This state is not experienced by the Arahat all the time, but he or she can reenter it during life, and can also be aware of it without entering it. Chapter 12 argues that discernment, the heart of the normal personality-process, is also, when radically transformed, that which is nibbâna. When insight into phenomena as impermanent, dukkha and not-Self reaches the highest level, the vortical interplay of discernment and nâma-rüpa stops, nâma-rüpa drops away, and discernment stands without any object, having let go of all of them. Discernment is thus unsupported, unconstructed, infinite and radiant, beyond any worldly phenomenon. This timeless reality can be ‘participated in’ by the Arahat on occasions when his or her liberated personality is not needed to act in some way within the conditioned world. At death, the conditioned personality-factors fall away, but objectless discernment, nibbàna, still timelessly exists.
(14.8.) Chapter 13 focusses on the state of the enlightened person before and beyond death. Such a person, having let go of all the personality-factors, is ‘deep, immeasurable, hard to fathom as is the great ocean’. He cannot be pinned down in any way, as he has no focusses of attachment or I-identity. He or she cannot be angered, for example, for nothing is ‘owned’ and so there is no need for an angry ‘defence’ of ‘I-me-mine’. There is no T’ there to feel threatened by anything. Such a person cannot be fathomed by those who can only think of a person as centred on some I-identity. Those who destroy views on Self/I know the nature of an enlightened person, though; for at Stream-entry they see and fathom the timeless Dhamma, nibbàna, which is his nature. The hard-to-fathom enlightened one has become this Dhamma and thus destroyed all limiting defilements. In normal consciousness, his brightly shining citta is ever-radiant, and the qualities of the Holy Eightfold Path provide him with a Dhamma ‘body’ that is a source of teaching and strength for others. When an enlightened person, Buddha or Arahat, dies, all conditioned features of him finally pass away, but his unconditioned nature, nibbänic discernment, timelessly exists. Being beyond the conditioned, this does not lead on to any further rebirth, as normal discernment does. But nor is it destroyed. It exists as timeless nibbàna: blissful, dukkha-less, unborn, deathless, and unconstructed. It must be seen as beyond anything which could individualise it, for there cannot be more than one timeless, unconstructed state. It is discernment which has transcended its normal limited state by abandoning all objects, even nibbàna itself, so as not to be dependent on anything at all. Abandoning all that is constructed, it leaves behind all dukkha. It is a discernment which is emptiness: it is totally empty of all T-ness’, of all defilements, of all impermanent, dukkha, constructed states, of all that Is normally meant by ‘discernment’. And yet the ‘early Suttas’ still refer to it as a kind of discernment.
(14.9.) This interpretation clearly has something in common with the Yogäcärin emphasis on discernment (yijñána) as central to both the unenlightened and enlightened state. In contrast to the other main Mahäyäna school, the Mädhyamikas, the Yogäcärins were unwilling to see the enlightened state as one of total ‘emptiness’. They were also close to the strand of Mahäyäna thought concerning the tathàgata-garbha, later known as the ‘Buddha-nature’. As seen in chapter 10, the beginnings of such an idea are also found in the ‘early Suttas’. A key Mädhyamika criticism of the Yogacara is that they wrongly privileged discernment as the one thing which stands out ‘in’ emptiness, as not empty of itself: as if it had an inherent, nondependent Self-nature. Nevertheless, the ‘early Suttas’ do contain a clear strand of thought which is willing to see nibbäna as a form of discernment. Such an unconditioned discernment, though, is seen as attained by recognising everything as empty of Self, and is itself empty of what is normally meant by the conditioned, dependent factor known as ‘discernment’.
(14.10.) Such different view-points are all, of course, seeking to give the best articulation of the ‘middle way’ advocated by the Buddha. Conditioned Arising provides a middle way analysis which shows that a person, after death, is neither annihilated nor continues as an eternal Self. This is because the Suttas see a person as reborn by the continuation of a conditioned, changing process. The analysis developed in Part I show that the Suttas chart a middle way not only between full Annihilationism and full Etemalism, but also between partial versions of these. Partial Annihilationism is to say that, though rebirth normally follows death, there are no relatively stable character-patterns passed on from life to life. Chapter 4 shows that such a view is at odds with that of the ‘early Suttas’. Partial Etemalism is the view of the Personalists, who posited a subtle ‘person’ which was neither eternal nor non-etemal, but was the carrier of personal continuity from life to life. Paras.1.36—42 show this to be a misinterpretation of the Suttas. As to what lies beyond the death of an enlightened person, similar extremes are avoided in the ‘early Suttas*: Annihilation, or the Eternal existence, of a liberated ‘Self’. Partial Annihilationism and Etemalism are also possibilities here. The first is to make nibbäna so transcendent, and unrelated to the personalityfactors of the enlightened person, that nibbäna beyond death has no apparent connection to that person. Classical Theravâda seems close to such a view. Partial Etemalism seems to be advocated by the Mahäyäna view of the Buddha as continuing to exist at a heavenly level, albeit with insight into emptiness etc. In this work, I have tried to show that the ‘early Suttas’, through both hints and explicit passages, see nibbäna, in life or beyond death, as unsupported, objectless discernment, thus avoiding both diese partial extremes. As advocated at M.I.260, however, one should not cling to any view, however ‘purified’ or ‘cleansed’ it is: how much more so to one that may fall short in these regards! All views are not-Self.
Appendix: The Theory of the Process of Cittas
(A.1) This appendix will show how the theory of the ‘process (ví7/iO of citta s’ (Vism.22), normally associated with the commentarial writings of Buddhaghosa, was already implicit within the Canonical Abhidhamma of the Theraväda. As seen in ch.9, the early beginnings of such a theory were already present in the ‘early Suttas’. The appendix will also give an outline of the fully developed theory, also known as the ‘continuity (santánamy of cittas
(A.2) The earliest Theravädin Abhidhamma text was probably the Dhammasañgani. As can be seen from Para.7.11, this envisages a series of cittas consisting of one of visual-, aurai-, nasal-, gustatory-, tactile-, or conceptional-discernment, or the conception-element (mano-dhatu). followed by another of these, etc.. The Vibhanga and Patthâna then outlined the specific sequences in which these cittas occurred. At the end of the period of the canonical Abhidhamma, the Kathävatthu explicitly refers to cittas as lasting only a moment each, and talks of the ‘continuity (-cantati)’ of cittas (Kvu.458). The Milindapañha also refers to a ‘continuity of processes (dhammasan- tatï)\ apparently consisting primarily of forms of discernment (Miln.40).
(A.3) The Vibhañga is the first text to put the cittas enumerated in the Dhammasangani in some sort of sequence. Dhs.1418 says that there are just three conception-elements, these beings described at Dhs.455, 562 and 566 as the ‘fruitions (yipaka)’ of wholesome or unwholesome karma or as ‘functional’ (kiriyä, i.e. a spontaneous occurrence which is neither karmically active nor the fruition of karma). Vibh.88–9 explains them thus:
Therein, what is conception-element? Immediately after the cessation of the visual-discernment-element that has arisen, there arises a citta ... as appropriate conception-element ... Or else it is the first act-of-attention (samannähäro) to any process (sabbe-dhammesu).
This says that one conception-element succeeds visual-discernment (or any of the other four discernments related to physical sense-organs) and that another is the first act of attention to an object in any of the six sense-channels. As, from the Dhammasatigani, a conception-element cannot be simultaneous with another citta, this latter conception-element must precede any of the five sense-discernments or conceptional-discernment. As M.I.190 says (Para.8.13), an ‘act-of-attention’ is needed for a ‘share of discernment’ to occur in relation to an object. Vibh.89–90 then adds that, after visual-discernment and the following conception-element, there arises ‘an appropriate conceptional-discernment-element’. Vibh.320–21 shows that the latter is associated with the generation of karma. This is because it says the five (sense) discernments neither arise consecutively nor simultaneously, nor do they perform wholesome or unwholesome states. As, from the Dhammasarigani, conception-element is either a fruition or is functional, then only the following conceptional-discernment-element can be what performs wholesome or unwholesome states, i.e. karmas, which generate later fruitions. Given that the five sense-discernments are only fruitions (Dhs.431, 443, 556), the following eta-sequence thus emerges in the Vibhahga:
-
conception-element, as the first act-of-attention to an object —» a sense-discernment-element, which is a fruition, —» conceptionelement —> conceptional-discernment-element, as that which performs karma.
-
conception-element, as the first act-of-attention to a mental object —> conceptional-discernment-element.
(A.4) The Patthana considerably extends these cir/a-sequences. As argued by Lance S. Cousins, ‘almost all the stages of the consciousness process are precisely specified in the Patthäna’ (1981: 41). It introduces the term ‘bhavañga’ as an apparently already familiar term, and sees it as a fruitional state (Pt.1.368; CR.406–07) which is ‘grasped at’ (upadinna) and ‘favourable to grasping’ (upädäniya) (Pt.1.411; CR.461). It can be immediately followed by another bhavahga (Pt. 1.313; CR.339), or by ‘advertence’ (ävajjana)
(Pt.I.312–13; CR.338–39). This ‘advertence’ is said to be a functional state (PlI.368; CR.406–07) and to be followed by five-fold-discernment (Pt.1.369; CR.407). ‘Advertence’ can thus be identified with the conception-element which is the first act-of-attention in the Vibhafiga, and is shown to be the functional, rather than fruitional conception-element referred to in the Dhammasañgani. The Patthána also shows that, following after one of the five-fold-discernments, in succession, come fruitional conception-element, fruitional conceptional-dis- cernment-element (Pt.I.411–12; CR.461), and then a functional con- ceptional-discernment-element (Pt.1.368; CR.407, and Pt.1.312; CR.339). It is also to be noted, here, that Dhs.431–97, in dealing with the fruitions of wholesome states, deals with them in the order visual- ... tactile-discernment, conception-element, conceptional- discernment-element, conceptional-discernment-element. This suggests that the order was, even in the Dhammasahgani, taken as partly indicating a set temporal sequence. In the case of the ‘conceptiondoor’, or mental sense-channel, the Patthâna gives a different sequence from that for the other ‘sense-doors’: ‘advertence’; then ‘personalityfactors producing fruitions’ (Pt.1.369; CR.407). The name for the latter, from Ps.II.72 and 73, can be seen to be javana, ‘impulsion’, as these passages refer to ‘wholesome karma in the moment of javana’. Javana is thus clearly what produces fruitions, and is thus the karmically active state. Such states ‘producing fruitions’ are seen to succeed each other, an unspecified number of times, before being followed by ‘emergence’, a fruitional state (Pt.1.368 and 369; CR.407). Summarising the above details, along with those previously tabulated, the following citta-sequences emerge:
-
Bhavaftga —» bhavafiga (etc.) —> a functional citta accomplishing ‘advertence’, i.e. conception-element as the first act-of-attention to an object —> a fruitional sense-discernment-element —> fruitional conception-element —» fruitional conceptional-discern- ment-element —> functional conceptional-discernment-element —> a sequence of conceptional-discernment-elements as what perform karma, i.e. javana —> emergence, a fruitional state.
-
Bhavafiga -» bhavafiga (etc.) -> a functional citta accomplishing ‘advertence’, i.e. conception-element as the first act-of-attention to a mental object —» a sequence of personality-factors producing fruitions, i.e. a series of conceptional-discernment-elements (with any accompanying factors), called javana —> emergence, a fruitional state.
(A.5) In the Vimuttimagga (Ehara et al, 1977: 256), now found only in Chinese, and in the later Visuddhimagga, which was partly based on it, the various cittas are given names and explanations are added. The sequence, as outlined at Vism.21 and 458–60, is as follows:
-
the continuity (santäna) of bhavafiga cittas;
-
a visible form as object (arammatja) comes into the eye’s range such that there is ‘impinging on the eye-sensitivity’ and bhavahga arises and ceases twice, this being the ‘disturbance’ of bhavafiga;
-
functional conception-element with the function of adverting (ävajjana) to the visible form, ‘as it were, cutting off bhavafiga’;
-
visual-discernment with the function of ‘seeing’ (dassana), with eye-sensitivity as its ‘physical basis’, which discernment is a fruition.
-
fruitional conception-element with the function of ‘receiving’ (sampaticchana) the object;
-
fruitional ‘root-causeless’ (ahetuka) conceptional-discernment- element, with the function of ‘investigating’ (santirana) the object;
-
functional root-causeless conceptional-discernment-element, accompanied by indifference (upekkhä), with the function of ‘determining’ (votthapana) what the object is;
-
six or seven ‘impulsions impel (javanáni javanti)’, if the object is vivid. Javanas are always carried out by forms of concep- tional-discernment-element, be these normal karmically active wholesome or unwholesome cittas, Path or Fruit cittas, which have nibbâna as object, or the ‘functional’ citta specific to an Arahat, who generates no karmic fruits.
-
if the object is very vivid, there is then an occurrence, twice or once, of ‘registration’ (tadärammana), also called ‘aftermath bhavafiga’, which is fruitional;
-
bhavahga then resumes its occurrence and continues until interrupted again.
In this sequence, c)-i) all have the same object and comprise the ‘process (vithi-) of cittas’ (Vism.22) or the ‘continuity (santanam)’ of cittas, occurring according to the ‘law of citta’ (Vism.460). All items, a)-i), are also said to be ‘modes (ákárá)’ in which cittas ‘function (pavattanti)’ (Vism.457). It is pointed out at Asl.269 that when the mind responds to a weak object, only stage b) or g) may be reached before the mind lapses back into bhavañga. In the case of the mental sense-channel, the process of cittas is curtailed (Vism.458–60):
-
the continuity of bhavañga;
-
an object of any of the six kinds comes into the range of the conception-door and there is ‘disturbance’ of bhavañga;
-
the functional conceptional-discernment-element without rootcause arises, accompanied by indifference, as it were cutting off bhavañga and accomplishing the function of ‘advertence’.
The sequence then jumps to h), i) and a), above. These two sequences simply put names to the cittas in the Patthäna, add a few details to them, add ‘disturbance’ of bhavatiga at the beginning of each, and says that conceptional-discernment-element, rather than conceptionelement, adverts in the case of the mental sense-channel.
(A.6) In fact, Vibh.88–9 (Para.A.3) does not explicitly say that conception-element adverts in the mental sense-channel, and the Palthana does not specify whether it is conception-element or con- ceptional-discernment-element. The functional conceptional-discern- ment-element which Buddhaghosa uses to perform this function is a citta already referred to, at Dhs.574, being also used for ‘determining’ in the other five sense-channels. In both cases, it is the citta which immediately precedes javana. This seems appropriate as, in the mental sense-channel, an object will be immediately perceived and ‘determined’ even at advertence: it does not need to be interpreted but arises as already having a determined meaning. As regards the conceptionelement of the Suttas, though, the above shows that Buddhaghosa makes this equivalent to various forms of conceptional-discernment- element in the Abhidhamma sense: for bhavañga and advertence in the mental sense-channel are all carried out by this type of citta. Thus at M.A.I.77, on M.I.112, he explains that ‘conception’ in ‘conceptional-discernment arises conditioned by conception and mental objects’ is just bhavañga-citta (with conceptional-discernment as advertence) or ‘Mavañga-conception with advertence’ (with conceptional-discernment as javana). Similarly, at Vism.489, he says, ‘conceptional-discernment arises conditioned by Mava^ga-conception, a mental object and attention’.
(A.7) Buddhaghosa’s Visuddhimagga scheme also mentions two modes of citta besides bhavañga and those arising in the sensechannels, as above.
-
‘falling away’ (cuti), the last citta of a life, and
-
‘relinking’ (patisandhi), the citta occurring at the moment of conception in the womb«
These are referred to at Pt-1.312—13 (CR.338–39) as ‘cuti-citta’ and ‘rebirth-(uppatti)-citt^^ with the latter immediately following the former. Vism.457 explains that the relinking citta has the same object as the mind had ‘at the time of death’, which may be a particular karma done by the person, a symbol of this, or an indication of his next rebirth. Vism.549–50 makes clear that, at the time of death, there is a sequence, in the mental sense-channel, of: disturbance of bhavanga, advertence to such an object, javanas and registration. Alternatively, a fuller process may occur in one of the other sense-channels, with an item associated with unwholesome or wholesome thoughts as object. Next, ‘one falling away citta arises making bhavaiiga’s objective field (-visayam) its object (ârammanam)’. The immediately following relinking discernment(s) (there may be between one and five) take the same object as advertence to registration, not the object taken by the ‘falling away’ citta. The object of this — and of the (past) bhavañga — is not specified. Nevertheless, after relinking discernment, Mavanga-discernment takes over, and has the same object as relinking discernment (Vism.458). This implies that the object of Wwmñgú-discernment changes from life to life, and is an item associated with the time of death in the previous life:
-
immediately prior to the end of one life, the mind focusses on an object associated with the next rebirth, or good or bad karma already done, or something associated with such actions;
-
after ‘registering’ this object, one moment of ‘falling away’ citta follows, with the same object as the bhavaiiga of the ending life;
-
immediately after this, one to five moments of ‘relinking’ citta arise at the very start of the next rebirth, with the same object as in i).
-
the bhavaiiga, or resting-state, citta of that life then takes over, with, again, the same object.
It is clear from this that bhavaiiga is seen to have an object. Indeed, Asl.278 says that a citta may arise without adverting, but not without an object (ârammaçd). Bhavaiiga is also said to be of the same type as the relinking citta at the start of the present life, which varies according to the type of rebirth and past karma (Vism.458; Gethin, 1994). Relinking, bhavafiga and falling away cittas are all forms of conceptional-discernment and are karmic fruitions, which may include meditative states (the jhânas or the formless attainments) arising due to past attainment of them. The latter would relate to the bhavañgas of beings in the heavens of (pure) form and formlessness.
Notes
Introduction
Abbreviations
All references to Pâli texts are to the volume and page number of the PTS. editions, except where otherwise stated (the PTS. retains nearly all these texts and their translations in print). Where A. appears after a text, it refers to its commentai?, e.g. S.A. is the commentary to the Samyutta Nikâya, also known as Sâràtthappakâsinï. Information on Pâli texts and translations can be found in P. Harvey, An Introduction to Buddhism, pp.xiv-xix and 322–23.
| A. | Añguttara Nikâya |
| Asi. | Atthasâlinî (commentary on Dhs.) |
| BPS. | Buddhist Publication Society |
| BQ. | Buddhist Quarterly |
| BSR. | Buddhist Studies Review |
| BU. | Brhadàranyaka Upanisad |
| CU. | Chàndogya Upanisad |
| CR. | Conditional Relations, i.e. Narada’s Pt translation. |
| D. | Dîgha Nikâya |
| Dhp. | Dhammapada (reference is to verse numbers) |
| Dhs. | Dhammasahgani (reference is to the section number) |
| EFEO. | École Français d’ Extrême-Orient |
| It. | Itivuttaka |
| J. | Jâtaka |
| JS. | Jâtaka Stories, i.e. Cowell et al.‘s J. translation |
| JIABS. | Journal of the International Association of Buddhist Studies |
| JPTS. | Journal of the Pâli Text Society |
| IRAS. | Journal of the Royal Asiatic Society |
| Khp. | Khuddakapàtha |
| KU. | Katha Upanisad |
| Kvu. | Kathàvatthu |
| L’AK. | L’Abhidharmakosa de Vasuhandhu, La Vallée Poussin’s translation of the AbhidharmakoSa |
| M. | Majjhima Nikâya |
| MAn.IV. | Minor Anthologies IV, i.e. Homer and Gehman’s Vimânavatthu and Petavatthu translations. |
| Miln. | Milindapañha |
| MLS. | Middle Length Sayings, I.B.Homer’s translation of M. |
| MoB. | Motilal Banarsidass |
| MU. | Mundaka Upanisad |
| Nd.I. | Mahäniddesa |
| Nd.n. | Cullaniddesa |
| Netti. | Nettipakarana |
| OED. | Oxford English Dictionary |
| Para. | Paragraph number in this book |
| PBR. | Pàli Buddhist Review |
| PED. | Pali-English Dictionary, Rhys Davids and Stede |
| PEW. | Philosophy East and West |
| PP. | Path of Purification, i.e. Nanamoli’s translation of Vism. |
| PPB. | Pâli Publication Board |
| PU. | PraSna Upanisad |
| Ps. | Patisamhhidämagga |
| Pt. | Patthàna (PPB edition, reference is to marginal pagination) |
| PTS. | Pali Text Society |
| Pug. | Puggalapaññatti |
| Pv. | Petavatthu |
| S. | Samyutta Nikâya |
| Skt. | Sanskrit |
| Sn. | Sutta-Nipâta |
| SNS. | Sàmmitiyanikàya Sástra: translation of this text by K.Venkataramanan |
| Thag. | Theragàthà (reference is to verse number) |
| Thig. | Therigàthâ (reference is to verse number) |
| UCR. | University of Ceylon Review |
| Ud. | Udâna |
| Vibh. | Vibhañga |
| Vin. | Vinaya |
| Vism. | Visuddhimagga |
| Vv. | Vimânavatthu |
Bibliography
Àcari va Mahä Boowa (1980) The Dhamma Teachings of Äcariya Mahä Boowa in London, translated by Bhikkhu Pafifiävaddho from the Thai, ‘for free distribution’, no publisher
Acharn Mahä Boowa Nyanasamparino (1976) The Ven. Phra Acharn Mun Bhuridatta Thera, Meditation Master, ‘for free distribution’, Wat Pa Barn Tard, Thailand.
Acharn That Desarartsi (1986) Only the World Ends, ‘for free distribution’, Wat Hin Mark Peng, Sri Chiangmai, Nongkhai, Thailand
Ajahn Chah (1980) A Taste of Freedom — Selected Dhamma Talks, ‘for free distribution’, Wat Pah Nanachat, Ampher Warin, Ubon Rajathani, Thailand, The Sangha.
Aung, S.Z. (1918) A Dialogue on Nibbäna’, Journal of the Burmese Research Society, Vol.VIII, part III, 233–53.
Aung, S.Z, and Rhys Davids, C.A.F. (1910) Compendium of Philosophy, (transi, of Abhidhammattha sarigaha) London, RTS..
Bareau, A. (1955) Les Sectes Bouddhiques du Petit Véhicule, Paris, EFEO..
Bhattacharya, K.(1973) L’Aiman-Brahman dans le Bouddhisme Ancien, Paris, EFEO..
Bhikkhu Bodhi (1976) ‘Aggregates and Clinging Aggregates’, PBR., 1 (1): 91–102.
---- (1978) ‘The Meaning of the Word “Tathagata”’, PBR., 3 (2): 65–83.
Collins, S.H982) Selfless Persons — Imagery and Thought in Theraväda Buddhism, Cambridge University Press.
---- (1990) ‘On the Very Idea of the Pali Canon’, JPTS., XV: 89–126.
Conze, E. (1951) Buddhism — Its Essence and Development, Oxford, Cassirer (2nd paperback edition 1974)
---- (1957) Vajracchedikä Prajhäpäramitä, text, Serie Orientale Roma, Rome, Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente
---- (1958) Buddhist Wisdom Books, (transi, of Vajracchedikä and Hridaya Perfection of Wisdom Sutras), I ondon, George Allen and Unwin
---- (1962) Buddhist Thought in India, London, George Allen and Unwin.
---- (1967) Thirty Years of Buddhist Studies, Oxford, Cassirer.
---- ( 1973) The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines and its Verse Summary, (transi, of Astasähasrikä Prajhäpäramitä Sidra) Bolinas, Four Seasons Foundation
---- (1975) Further Buddhist Studies, Oxford, Cassirer.
Conze, E. et al (1954) Buddhist Texts Through the Ages, New York and Evanston, Harper & Row.
Cousins, LS. (1973) ‘Buddhist Jhdna: its Nature and Attainment According to the Pâli Sources’, Religion, 3 (Autumn): 115–31
---- (1981) ‘The Patthana and the Development oí the Theravädin Abhidhamma’, JPTS, IX, ed. K Norman
Dayal, H. (1932) The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Literature, London, Kegan Paul (reprinted by MoB, 1975)
De Silva, P. (1973) Buddhist and Freudian Psychology, Colombo, Lake House Investments Ltd..
Dutt, N. (1971) Early Monastic Buddhism, 2nd. edn., Calcutta, Mukhopa- dhyaya (1st edn. I960).
---- (1978) Mahayana Buddhism. Delhi, MoB..
Ehara N.R.M., Soma Thera and Kheminda Thera (1977) The Path of Freedom — Vimuttimagga of the Aranatu Upatissa, translated from Chinese, Kandy, BPS.
Eliade, M., ed. (1987) The Encyclopaedia of Religion. New York, Macmillan, and London, Collier Macmillan
Freemantle, F., and Chógyam Trungpa (1978) The Tibetan Book of the Dead — The Great Liberation Through Hearing in the Bardo, Boulder, Colo., Shambhala.
Forman, R.K.C., ed (1990) The Problem of Pure Consciousness Mysticism and Philosophy, Oxford University Press.
Gethin, R. (1994) ‘Bhavahga and the Rebirth According to the Abhidhamma’, in The Buddist Forum, Vol. Ill, 1991–93, cds. T.Skorupski and U Pagel, London, School of Oriental and African Studies: 11–35.
Griffiths, P.J. (1987) On Being Mindless — Buddhist Meditation and the
Mind body Problem, La Salle, 111., Open Court
---- ‘Pure Consciousness and Indian Buddhism’, pp.71–97 in Forman, R.K.C.,
Grimm, G. (1958) The Doctrine of the Buddha. 2nd. edn., translated by Bhikkhu Silacara, Berlin, Akademie Verlag (German original: 1915).
Harvey, P. (1983) ‘The Nature oi the Tathâgata’, in Buddhist Studies, Ancient and Modern, ed. P.Denwood and A Piatigorsky, London, Curzon, and Totowa, NJ., Barnes and Noble: 35–52.
---- (1986) ‘Signless Meditations in Pali Buddhism’, JIABS., 9 (1)- 25–52.
---- (1986b) ‘Tin Between-lives State in the Pali Suttas’, in Perspectives on Indian Religion Papers in Honour of Karel Werner, (Bibliotheca Indo- Buddhica No.30), ed. P.Connolly, Delhi, Sri Satguru Publications: 175–89.
---- (1987) ‘The Buddhist Perspective on Respect for Persons’, BSR., 4, (1): 31–46.
---- (1989) ‘Consciousness Mysticism in the Discourses of the Buddha’, in The Yogi and the Mystic Studies in Indian and Comparative Mysticism, ed. K.Werner, London, Curzon, and Riverdale, The Riverdale Company: 82–102.
---- (1990) An Introduction to Buddhism — Teachings, History and Practices,
Cambridge University Press.
---- (1990b) ‘Venerated Objects and Symbols of Early Buddhism’, in Symbols in Art and Religion — The Indian and Comparative Perspectives, ed K.Werner, London, Curzon, and Riverdale. The Riverdale Company: 68–102.
---- (1993) ‘The Mind-body Relationship in Pàli Buddhism — a Philosophical Investigation’, Asian Philosophy, 3 (1). 29–41.
---- (1993b) ‘The Dynamics of Pantta Chanting in Southern Buddhism’, in Love Divine- Studies in Bhakta and Devotional Mysticism, ed. K.Werner, London, Curzon, and Riverdale, Hie Riverdale Company: 53–84 Holmes, K.H. and K. (1985) The Changeless Continuity, 2nd.edn. (transi
of the Ratnagotra-vibhäga Sästra), Eskdalemuir, Scotland, Karma Drubgyud Darjay Ling.
Horner, LB. (1936) Early Buddhist Theory of Man Perfected- A Study of the Arahan, London. Williams and Norgate.
---- (1971) ‘Attà and Anatta . Studies in Comparative Religion, 7 (!)• 31–3, also in Middle Way, 45 (2), 1970. 66–9
---- (1977) Theravâda Buddhism’, in The Concise Encyclopaedia of Living Faiths, ed. R.C.Zaehner, London, Hutchinson
Homer, LB and Coomaraswamy, A.K. (1948) The Living Thoughts of Gotama Buddha, London. Cassell.
Jacobi, H. (1973 reprint) Jama Sutras, Part I and II. Sacred Books of the East Vols XXII and XLV., Delhi, MoB..
Jayatilleke, K.N. (1949 & 1950) ‘Some Problems of Translation and Interpretation I and IL, UCR, 7: 208–24 and 8: 45–55.
---- (1963) Early Buddhist Theory of Knowledge, London, George Allen and Unwin.
---- (1974) ‘The Logic of the Four Alternatives’, PEW , XVII 69–83.
---- (1975) The Message of the Buddha, ed. N.Smart, London, George Allen and Unwin.
Johansson, R.E A. (1965) ‘Citta, Mano and Viññána - a Psychosemantic Investigation’, UCR., 23: 165–215.
---- (1969; The Psychology of Nirvana, London, George Allen and Unwin.
---- (1979) The Dynamic Psychology of Early Buddhism, London, Curzon
Jones, J.G (1979) Tales and Teachings of the Buddha the Jâtaka Stories in Relation to the Pâli Canon, Lo nd on, George Allen and Unwin.
Kalupahana. D.J. (1975) Causality — the Central Philosophy of Buddhism, Honolulu, University Press of Hawaii
Karunadasa, Y. (1967) The Buddhist Analysis of Matter, Colombo, Department of Cultural Affairs.
King, W. (1964) In the Hope of Nibbâna — an Essay on Theravâda Buddhist Ethics, La Salic, III., Open Court.
Kochumuttom, T.A (1982) A Buddhist Doctrine of Experience- a New Translation and Interpretation of the Works of Vasubandhu the Yogácárin, Delhi, MoB..
La Vallée Poussin, L. de (1971) L’Abhidharmakosa de Vasubandhu (6 vols), Bruxelles, Institut Belge des Hautes Etudies Chinoises.
Lamotte, E. (1939) La Somme du Grande Véhicule d’Asañga (Mahâyânasam- graha), Vol.IL Louvain, Bureaux du MusÇon.
---- (1976) The Teachings of Vimalakirti, (Lamotte’s 1962 French transla hon of the Virnalakirti-nirdesa, rendered into English by S Boin), London, PIS
Ledi Saydaw (1914) ‘Some Points on Buddhist Doctrine’, JPTS.: 115–69.
Masefield, P. (1979) ‘The Nibbäna-Parinibbäna Controversy’, Religion, 9 (Autumn): 215–30.
Nagao, G.M. (1981) ‘The Bodhisattva Returns to This World’, in The Bodhisattva Doctrine in Buddhism, ed. L.S.Kawamura, Waterloo, Canada, Wilfred Laurier University Press: 61–79.
Nartamoli Bhikkhu (1975) The Path of Purification, (Vism. transi.), Kandy, BPS, and (2 vols.) Berkeley, Calif., Shambhala, 1976.
Ñánananda (1971) Concept and Reality in Early Buddhist Thought, Kandy, BPS..
Närada, U. (1969) Conditional Relations, (transi, of Pl.) London, PTS..
Nyanaponika (1969) The Heart of Buddhist Meditation, London, Rider.
Nyanatiloka (1972) Buddhist Dictionary- Manual of Terms and Doctrines, 3rd. edn., Colombo, Frewin.
Paul, D.M (1980) The Buddhist Feminine ¡deal- Queen Srimälä and the Tathägata-garbha, Missoula, Montana, Scholar’s Press.
Pérez-Remón, J (1980) Self and Non-Self in Early Buddhism, The Hague, Mouton.
Pieris, A. (1979) The Notions of Citta, Atta and Attabhäva in Pâli Exegetical Writings’, PBR., 4 (1–2)- 5–15.
Radhakrishnan, S.(1978) The Principal Upanisads, (texts and translations), London, George Allen and Unwin.
Rahula, W.(1978) Zen and the Taming of the Bull, London, Gordon Frazer.
Reat, N.R. (1987) ‘Some Fundamental Concepts of Buddhist Psychology’, Religion, 17 (Jan.); 15–28.
Rhys Davids, T.W. and C.A.F.(1910) Dialogues of the Buddha, Vol.II, (transi, of D II) London, PTS (in 5th. edn by 1971).
Robinson, R.H. (1970) The Buddhist Religion, Belmont, Calif., Dickenson, 1st edn
Saddhatissa, H. (1970) Buddhist Ethics, London, George Allen and Unwin.
Sarathchandra, E R. (1958) Buddhist Psychology of Perception, Colombo, Ceylon University Press
Schrader, F.O. (1904–05) ‘On the Problem of Nirväm’, JPTS • 157–70.
Spiro, M. (1970) Buddhism and Society- a Great Tradition and its Burmese Vicissitudes, New York, Harper and Row, and London, Allen and Unwin, 1971.
Stcherbatsky, T. (1919) ‘The Soul Theory of the Buddhists’ (translation of the Abhidharmakosa’s refutation of the views of the Personalists), Bulletin de l’Académie des Sciences de Russie, 13 (12–18): 823–54 and 937–58.
Story, F. (1975) Rebirth as Doctrine and Experience, Kandy, BPS..
Strong, J.S (1992) The Legend and Cult of Upagupta- Sanskrit Buddhism in North India and Southeast Asia, Princeton and Oxford, Princeton University Press.
Suzuki, D.T. (1932) The Lankavatara Sutra (translation), London, Routledge and Kegan Paul.
Upadhyaya, KN. (1971) Early Buddhism and the Bhagavadgita, Delhi, MoB..
Vaidya, P.L. (1960) Astasähasrikä Prajña paramita Sütram, text, Dharbhanga. Mithila Institute.
—-(1963) Lahkavatâra Sütram, text, Darbhanga, Mithila Institute.
Venkataramanan, K. (1953) ’ Sämmitiyanikäya Sastra’, translation from Chinese, with an introduction Visva-Bharati Annals (of Visva-Bharati University, Bihar, India), 5’ 154–243
Warder, A.K.(1970) Indian Buddhism. Delhi, MoB..
Wayman, A. (1974) ‘The Intermediate-State Dispute in Buddhism’, in Buddhist Studies in Honour of LB.Horner, ed. L.Cousins et al, Dardrecht. Holland, D Reidel Publishing Co
---- (1976) Regarding the Translation of the Buddhist Terms Sañña/Samjhá, Viññána/Vijñana’, in Malalasekera Commemoration Volume, ed. C.O.H. de Wijesekera, Colombo. Malalasekera Commemmoration Volume Editorial Committee.
Werner, K. (1988) ‘Indian Concepts of Human Personality in Relation to the Doctrine of the Soul’, JRAS., no 1: 73–97.
Wijesekera, O.H. de A. (1945) ‘Vedic Gandharva and Pàli Gandhabba’, UCR . HI (1): 73–107.
Williams,P. (1989) Mahayana Buddhism — The Doctrinal Foundations, London and New York, Routledge.
Index and Glossary
Reference to ‘early Sutta’ texts, being numerous, are only listed when a particular Sutta, Nikâya or section of a Nikâya has been mentioned by name in this work.
References are to paragraph numbers and note numbers, e.g. 10.7, 8, 11.1, 6n.2 = chapter 10 paragraphs ? and 8, chapter 11 paragraph 1, chapter 6 note 2.
I. = Introduction, A. = Appendix.
Ab. = a Canonical Theravadin Abhidhamma text
My. = a Mahäyäna school or text
Sy. = a Srävakayäna (non-Mahäyäna) school of Buddhism
Any text without an explanation following it is part of the Theravadin Sutta collection.
Abhidhamma, Theravädin (and see, Dhammasahgani, Kathavatthu, Patthâna, Puggalapaññatti and Vibhahga), 1.13–15, 2.9, 4.2, 12, 16, 5.8, 11,6.18, 20,22, 7.10–11, 14, 16, 8.3, 9.2, 4, 12–14, 15–17, 19–20, 21, 10.9, 29, 12.23, 27, 29, 30, 31, 14.6, Appendix, ln.3, 7n.4, 8n.2, n.7, 9n.3, 10n.2, 12n.l7
Abhidhammattha-Vibhärani Gate Theravädin Abhidhamma text), 10.11
Abhidharmakofa (of Vasubandhu, giving Vaibhâçika Sarvästivädin view), 1.15, 1.37, 38, 41, 42, 4.1, 3, 13, 5.18, 6.31, 32, 33, 34, 6n.5, n.13, n.15, n.17, n.20, 12n.l3
Adam and Eve, 1.47 advertence (the mind’s first turning towards an object), 9.12, 15,
-
14, 27, 28, A.4, 5, 6, 9n.l0, 10n.l9
agent of action, 2.9, 4.4 Aggañña-sutta, 4.19, 10.38 air, 6.10–11,35
Äjlvakas (a fatalist religious movement), 1.2, 4.4
Akaniftha heaven (highest of the ‘pure abodes’, qv.), 6.21, 24
Alagaddüpama-sutta, 1.17–25 álaya-vijñána (‘home-’ or ‘store- discernment’, a Yogäcära concept), 10.35, 12.33
all (sabbaqi, the entirety of normal, conditioned reality), 5.5, 12.4, 5, 17, 21, 39, ln.3
alone, dwelling, 3.9, 14, 16, 7.18, 12.19, 39
Anatta-lakkhana-sutta, 2.2, 7, 9
Andhakas (Sy.), 10.n.3
Ahguttara Nikâya, 1.13, 6.38
Annihilationism (denial of any kind
of existence after death), 1.2, 1.10, 26, 36, 43–6, 2.3, 4.3, 5.3, 19, 6.2, 13.21, 22. 25, 14.10, 6n.4
Arahat (one who has fully experienced nibbàna; the highest type of saint), 1.4, 1.32, 35, 39,49, 3.2, 7, 81–6,4.9, 10, 16,6.21, 22,24, 11.1,2,4, 5–12, 14–16, 17,24, 25,29, 30,31, 13.5, 11, 14.1, 7, A.5, 13n.l, n.5, n.9; and attainment of cessation, 10.16; and conceit, 1.32, 35,49, 3.11–12, 14–15, 16, 12.5, 13.3, 4, 5,29; death of, 11.3, 8,31, 12.20–1, 39,44, 13.9, 13, 20–29, 14.8, 10; and dukkha, 11.8, 14, 12.22, 39,40, 13.8, 13, 14, 21, 29; and nibbâna, 11.6, 12.29, 30, 13.12; and nibbânic discernment, 12.22–8, 32, 38, 40; ‘participating in’ nibbâna, 11.26, 31, 12.25, 30,42, 13.29, 14.7; and shining citta, 10.31–2,40, 14.8; as a tathägata, 13.2, 29
Arahatness, 11.6, 9, 15, 31, 13.8 Atfasâhasrikâ Prajnâ-pàramità
Sùtra (My.), 10.33, 12.36 atta (self or Self), 1.2, 1.12, 6–10, 14.1 attachment, 3.9, 16, 4.22, 7.3, 4, 18, 8.8, 10.14, 23, 24, 38, 39, 11.2, 5–6, 9,29,31, 12.15, 17, 24, 13.4, 5, 8, 14.8, 6n.7 attention, 7.14, 8.12–14, 17, 18. 26, 9.19, 10.8, 10, 11.26, 12.16, 22, 39. 14.5. A.3, 4, 8n.6. 9n.l0, 1 On. 19; methodical/unmethod- ical, 2.7, 10.28, 29, 35, 39. 40, 11.15, 12.22, 26, 13n.6
Atthasälini (commentary on Dhammasahgani), 6.20, 22, 7.7, 8.3, 9.7, 14, 16, A.7, 6n.6, 13n.5
Avadäna-fataka (text of a Sy. school), 3.11 awakening (bodhi), 10.32, 33, 11.16; thought of (bodhicitta), 10.33–4, 39, 40
bases of success (iddhi-pâdas), 7.3, 10.29
becoming (bhava) (and see intermediary existence), 1.6, 6.15–18, 20, 24–5, 27–8, 7.1, 8.11,22,24, 25,26, 10.8–11, 11.2, 3, 24, 12.13,27,29, 13.15, 6n.l4, n.15, 10n.5, n.15
being, a, 1.22, 28, 38, 4.3, 22. 5.5, 6n.2; a real, 1.10, 22, 23, 45–6, 13.14, 21, 28, 29
bhavabga (latent life-continuum state of mind), 9.12, 13, 10.1–19, 20, 24–30, 32, 40, 11.21, 12.27–8, 14.6, A.4, 5,6, 7, 9n.3, n.4, 10n.3, n.5, n.18, n.21, 12n.l5
birth (jàti), 1.6, 6.15, 20, 8.6, 11, 22, 23, 24, 26, 9.21, 10.8, 11.19, 21, 22, 12.12, 41, 13.22, 14.7, 8n.8
bliss, 11.15–16, 18, 12.39, 13.27, 14.8
bodhi-citta (the thought of awakening), 10.33–4, 39, 40
Bodhisatta/Bodhisattva (a being dedicated to seeking awak- ening/enlightenment), 4.9, 11, 12.34. 36, 37, 38
body (käya\ 7.12–13, 18, 8.21, 10.29, 3n.3, 7n.3, n.5
Brahmä (a major god of the (pure) form level), 1.8, 4.9, 5.3, 10. 12.3, 4, 5, 13, 13.11, 12, 13n.4
breath/breathing, 6.11, 10.16 Buddhaghosa (compiler of existing form of many Theravâdin commentaries (including the AtthasâUni), and author of the Visuddhimagga), 1.14, 2.8, 9.12, 10.11,21, A.1, 5, 6, 7, 9n.3, n.4
Buddha-nature (and see tathâgata- garbha: Mahayana concept of a Buddha-potential in all beings), 10.20, 33–6, 12.28, 14.9, I2n.l5
burden, 1.40–1, 13.4
butterfly spirit (as leaving the body at death), 6.36
calm, 3.23, 11.11, 14.6
calm meditation (samatha), 1.6,
-
10.24, 11.25, 12.44, 13.30, 14.6, 3n.3
cankers (ásavas: corruptions of the unenlightened mind)), 3.12, 5.15, 10.23, 24, 31, 32, 11.2, 6, 9, 13, 15, 10n.l2, n.15, n.17, lln.7
causal links (nidänas), 1.6, 6.4, 7.8, 8.22; stopping of, 11.10–12, 31, 12.7
cessation of cognition and feeling (also known as cessationattainment), 5.15, 10.15–19, 24, 25, 11.13–14, 16, 21, 31, 13.26, lOn.10, lln.7
character, 1.7; continuity of, 4.1, 17–18, 22, 6.26, 7.7, 14.2, 10, lOn.10
citta (thought, train of thought, mind-set, mind, heart), 4.12, 5.3, 6.6, 14,7.1–11, 14, 18, 19, 8.2, 3, 6, 10.8, 11.21,24, 12.31, 13.5, 25, 14.5, 6, 3n.3, 7n.l, 8n.l, 10n.l6; -activity, 10.16; and bhavanga, see bhavahga; brightly shining, 6.30, 10.1, 20–40, 12.17, 27–8, 32,41, 14.6, 8; and cessation of cognition and feeling, 10.15–19; development of, ch.3, 10.21, 14.5; and discernment, 7.6, 8, 10–11, 20, 12.31, 33; and dreaming, 10.13–14; as empirical self, 1.9, 4.17, 7.4, 7 falling away citta; 6.18, 10.12, A.7; functions of, A.5; and gender, 4.9, 7.3; and jhàna, 10.14; law of, A.5; and nibbana, 12.2, 25, 31, 32, 33–4; non-functioning of, 10.15, 26, 11.21; process of, 9.12–16, 10.7, 12, Appendix, 9n.l0; and purity, 7.3, 10.21, 38, 40, 14.6; quick to change, 10.21, 27, 30; and rebirth, 10.379; relinking citta, A.7, 6n.l0; unsupported, 12.24, 34, 35; in Upanisads, 10.3; in Yogàcâra, 12.33
cognition (sañña), 1.6, 5.6–8, 9, 20, 7.5, 10, 14, 15, 8.18, 20, 22, 9.1, 2, 3, 4, 5–10, 13–14, 16–17,21, 10.15, 16,29, 11.11, 12, 16, 27, 12.22, 23, 29, 30, 13.26, 14.6, 13n.l3; and citta, 7.16, 10.16
Collins, Steven, 1.9–12, 2.1, 4.16, 12.30, 13.30, 6n.7, lOn.l, n.10 13n.l4
commentaries, Theravädin, 2.8, 4.16, 6.19, 22, 23, 31, 32, 8.3, 9.7, 8, 9–11, 13, 14, 15, 16, 18, 21, 10.11, 12, 13, 14, 20, 21, 24, 27, 11.3, 5, 8, 12, 20, 27, 28, 125, 6, 30, 13.31, A.6, ln.3, 6n.l4, n.20, n.22, 10n.3, n.13, n.16, lln.6, n.12, 12n.3, 13n.4, n.5, n.10
compassion, 4.22, 12.37, 38
conceit (mana), the ‘I am’, 1.16, 30–2, 35, 47–9, 2.3, 5, 6, 9, 16–17, 3.11, 12, 14–15, 16, 4.16, 5.1, 6, 20, 7.3, 9.2, 8, 10.23, 28, 12.5, 13, 13.3, 4, 5, 29, 14.1, 3, 4, 13n.l2
conceiving (marinati), 1.16, 47, 49, 3.14, 9.2, 8, ln.3
concentration, 10.14, 24
conception (mano; and see mind- organ), 1.47, 5.6–8, 11, 20, 9.2, 4, 12, 10.14, 28–9, 35, 39, 40, 12.13, 30, 31, 33, 34, A.2–6, 9n.l0, n.ll; and conceit, 1.47, 5.6, 9.2, 10.28, 12.13; and discernment, 9.4, 11
conception (in womb), 6.9, 17, 20, 23, 29, 32, 7.15, 8.6, 15, 26, A.7, 6n.l5
Conditioned Arising (paticca- samuppäda), 1.6, 1.40, 4.2, 3, 6.4, 15, 7.13, 15, 17, ch.8, 10.8, 9, 11.12, 18, 24, 12.7, 29, 30, 13.8, 14, 15, 29, 14.10, 6n.7, 7n.5 consciousness (and see discernment), 1.1, 6, 9n.5, n.6
constructed states (sahkhàras), 1.15, 4.2, 11.20,28, lln.9, n.ll
constructing activities (sahkhàras), 1.6, 1.7, 4.16, 22, 7.10, 14, 8.1, 2–10, 12, 18, 20, 22, 26, 9.2, 20, 10.29, 12.17, 22, 23, 29, 30, 14.5; calming/tranquillizing/stop- ping of, 11.11, 18,20, 21,26, 12.8, 9, 10, 11, 16, 17, 30, 39. 14.7, lln.9
contact (phassa), see stimulation continuity (santati)’, of cittas, A.1, 5; a person as a, 4.2, 6, 10, 13–22, A.2, 10n.l0
Conze, Edward, 1.10, 17–18, 1.3, 5, 17, 37, 3.13, 4.17, 9.15, 12.34, 35, 7n.4, 12n.l9, n.20
Cousins, L.S., 9n.9, n.ll, 10n.5, n.8, 12.n.l8
craving (tanhà), 1.5, 6, 1.32, 40–2, 2.3, 3.11,4.3, 16, 18, 22, 6.16, 19, 28, 31, 7.13, 18, 8.11, 22, 26, 9.2, 11.2, 3, 5, 8, 10, 12.7, 13.5, 11, 14.4, 6n.7, 9n,2, 12n.4
Därgäntikas (Sy.), 6.17, 10.17 death (and see intermediary existence), 6. 4, 7–11, 14, 18, 22, 24, 29–30, 8.23, 9.21, 10.9, 12, 16, 11.21, 22, 12.21, 14.7, A.7, ln.3, 6n.l5; of Arahat/ia/^ato, 13.20–29 deathless, the (epithet of nibbàna), 10.40, 11.17, 22, 24, 31, 13.8, 19, 27, 29, 14.8, ln.3 defilements, 7.3, 10.14, 21, 23–5, 27, 29–32, 35, 37–9, 40, 11.8, 9, 12.28, 37, 41, 14.6, 8 delusion, 3.16, 7.3, 10.23, 38, 39, 11.2, 56, 29, 31. 13.5, 14.4
Dependent Origination, see Conditioned Arising desire (chanda), 7.3, 4, 18, 8.12, 25, 9.2, 10.23, 11.2, 16, 12.23, 25, 13.4
determinism, 9.19 devotion, 13.31 Dhamma (Basic Pattern: the
Buddha’s teachings, the Holy Eightfold Path and its goal (nibbàna). Conditioned Arising),
-
1.20, 23, 3.2, 7.13, 8.25, 12.34, 41, 42, 13.3, 3n.l, 13n.4, n.5, n.9; -essence, 11.2; -eye, 10.25, 11.24, 13.7, 14, 15, 29, 13n.6; -groups, 13.12; and nibbàna, 11.24, 12.32, 13.8, 12, 29, 14.8; and the tathägata, 13.7–12, 29; -vehicle, 3.3 dhammas (basic patterns, or processes making up existence), 1.7, 1.1, 15, 26–7, 2.4, 5, 7, 3.2, 9, 15, 4.2, 7.1,8.12, 25, lln.ll
Dhammasahgam (Ab.), 5.18, 7.10–11, 14, 15, 11.23, 12.15, 27, 31, A.2, 3, 4, 8n.2, 9n.8, 12n.l7
Dharmaguptakas (Sy.), 6.17, 10.33 Divyâvadàna (a Sarvâstivâdin text), 9.17
discernment (viññana), 1.6,1.3,42, 4.17,6.3,5,6,8–12,38,7.1,8, 20,12.1,12.17,14.5,7,6n.2O, 7n.3,8n.2, n.5,10n.3,13n.3; in Abhidhamma, 7.10, Appendix; and attention, 8.12–14; and bhavahga, 10.1–12,40; and •body’ (kâya), 7.12–16, 18; as a causal link, 1.6,6.9,14,15,16, 7.17–19, ch.8,10.7,12.17; and cessation of cognition and feeling, 10.16; and citta, 7.6,8, 10–11,20,12.31,8n.l;
-collection, 9.4,21,10.7,12.17, 9n.2; and conception (mano), 9.4, 11; and conception (in womb), 6.9,33; and constructing activities, 8.5–10,9.20,12.29, 30; as ’dependent’, 13.6; and dreams, 10.14; as one of six element, 5.8,7.6,12.18; as infinite, 12.3,4,15,39,13.27, 29,14.7; and kaima, 9.19–20; and life, 6.10–12,7.13,18,8.15, 16,20,26,10.16,12.12,14.4,5, 5; nature of, 9.9–11,15–21,14.6; and ?wWwifl7.l2,ch.l2,13.1, 14.7,8,9, 10; non-manifestive, 12.3,4,5,7,8, 16,17,18,25,28; -nutriment, 1.42,6.13,10.2,6–7,
6n.7, n.9; with-nutriment, 8.8, 10.6–7; objectless, 12.8,9,11, 13,16,17,21,26,31,38,13.1, 17–19,20,24,27,28,29,14.7, 10,12n.l 1; and perceptual process, ch.9,14.6; when not a personality-factor, 12.17,27,31, 33,39,13.17; in process of cittas, 9.12–14, Appendix, 9n.l0; and rebirth, 6.1,13–17,20,27–9,31, 33–5,10.7; and senses, 10.2; and sentient body/meaningful forms (näma-rüpa\ 7.13–20,8.11, 15–21,26,12.19,27,41,14.5,7; ‘share of, 8.13,16–17,20,24^5, 10.8,12.12, A.3; shining, 12.3,4, 13,15,27,39,13.27,29,14.7; stopping of, 11.8,12.3,78,1.7, 25,29,30,39,40,42,12n.4; as ‘supported’, 6.14–15,16,17, 7.19,8.5–10,11,12.8,17,21,22, 24; not unitary, 6.13; as ‘unsupported’ (and see unsupported state), 8.8–10,12.8, 9,10,11,12,17,21,24,34,38, 13.19,20,24,27,29,14.7,10, 12n.6
dreaming, 6.7, 29, 31, 10.13–14, 40 duck-rabbit, 9.6
dukkha (suffering/unsatisfactori- ness/unsatisfactory, and see marks, three), 1.5–7, 2.2, 13, 11.8; and the Arahat, 11.8, 14, 12.22, 39, 40, 13.8, 13, 14, 21, 29; only dukkha arises and ceases, 1.22, 13.13, 14; arising of, 1.5, 6, 6.15, 8.11,25, 13.16; as equivalent to ‘a being’, 1.22, 28; and constructed states, 1.15, 12.19, lln.ll; end of, 1.5, 5.14, 18, 11.8, 11, 21, 12.5,41, 13.8, 14.7, 8, lln.ll, 12n.l7; and not-Se1f, 2.6; a person as consisting of, 1.7, 12.1, 40, 13.13, 14, 12n.l7, 13n.6; as equivalent to ‘world’, 1.28, 5.6
dullness-and-drowsiness, 10.23, 29–30
‘early Suttas’, 1.13, 18
elaboration (papañca), 9.2, 8, 12nJ6
element of initiating, 4.4, 9.19
elements (dhâtus), eighteen, 1.6, 1.28, 5.5, 11.22
elements, four great (mahabhutas: solidity, cohesion, heat and motion), 5.8, 6.5, 27, 7.12, 14, 15, 20, 8.16, 11.26,27, 28, ln.3, 6n.22; when absent or ‘without footing’, 12.3, 4, 5, 11, 12, 15, 16, 20, 39
elements (dhàius), six (the above four plus space and discernment), 5.8, 7.15, 20, 12.18
embryo, 6.9, 12, 14, 20, 29, 33, 7.15, 6n.2O
emptiness (an epithet of nibbana), 10.35, 11.26, 27–30, 12.36, 14.8, 9, 10
empty of Self, 2.2, 7, 13, 15, 2n.3 environment and karma, 4.19, 5.18 eon (kappa), 4.7, 12
essence, 2.10,13–14,16,12.24,2n.3 eternal, 11.23
Eternalism (belief in an eternal Self), 1.2, 1.26, 36, 44, 4.3, 5.3, 19, 6.2, 13.22, 25, 14.10 existing group (and see views on the), 1.8, 7n.6
experiencer, 6.4
faith, 3.3, 13.12
feeling (vedand), 1.6, 9.4, 3n.3, 9n.2; and the Arahat, 11.2, 8, 11–12; and ‘birth’, 8.23, 8n.8; as a causa! link, 1.6, 7.13, 8.11, 22; and cessation-attainment, 5.15, 10.15–16, 11.6; and dito, 7.5, 10, 16, 9.4, 10.11, 12, 16; and karma, 4.3, 4n.2, 9n.ll; and ‘I am’/Self: 1.8, 1.30–1, 47–8, 6.4; in perceptual process, 8.11, 9.2, 9, A.5; and sentiency, 7.14, 8.18, 22, 10.29; and stimulation, 8.12, 18, 20, 23» 93
food-nutriment, 6.13, 34, 11.14, 6n.21, n.22
form (râpa), material, 1.6, 8, 5.8, 6.12, 8.16–17, 20, 12.12, 31, 7n.5; and the tathägata, 13.3, 13, 25, 26
form, realm of (pure), 1.3, 6.16, 10.9, 39, A.7, 5n.I, 10n.21
forms, meaningful (nàma-rûpà), 7.13, 8.11–12, 21, 26, 12.12, 39, 41, 14.5
forms, visible, 5.8, 9;
formless realm (four types of rebirth and corresponding meditational attainments), 1.3, 5.15, 6.14, 16, 10.9, 11.16, 26, 12.11, 12, 18,20,24, 13.25,26, A.7, 5n.l, 10n.21, lln.7
fruitions of karma, 3.4, 4.6, 15, 19, 6.13, 9.19–20, 12.27, A.3–5, 7, 4n.2, 9n.l0
‘Fruits’ of the Paths, 11.6–7, 15, 12.29, 30, 32, A.5, 12n.l7, 13n.4
functional states, 4.6, 12.23, A.3–6 functioning (pavattan^; of citta,
A.5; non-, 10.15,Ì 1.21, 12.11
gandhabbafgandharva (between- lives ‘spirit’), 6.32–38, 14.4, 6n.l7, n.19, n.22
gender, 4.8–9, 13, 19, 7.3
gods (devas), 1.3, 1.13, 4.8, 12, 19, 5.10–11, 10.37–9, 12.3, 4, 13.5, 6. 7, 28, ln.3
goodness-power (pwiñd), 3.2, 4.19, 8.2,6
grasped at (upàdignaf-upàdi-), 4.16, 11.3, 12, A.4
grasping (upâdâna), 1.6, 1.40, 6.8, 15, 7.19, 8.11, 22, 25, 26, 11.3, 10, 12.27, 12.5, 13.11, A.4, 6n.7, 9n.2
Harvey, P., In J, 6n.4, lOn.10, n.ll hatred, 3.16, 7.3, 10.23, 38, 39, 11.2, 5–6, 29, 31, 13.5, 14.8 heat (vital), 6.10–12, 38, 7.13, 18, 8.16, 10.4, 16, 12.12
heavens, 1.3, 4.10, 12, 5.10, 10.21, 25, 37–9, ln.3
hellf 1.3, 3.4, 4.4, 9, 10, 10.21 higher knowledges (abWWs), 10.23, 24, 25, 27, 29, 30, 31–2, 39, 40, 11.15, 12.27, 3n.4, 10n.l7
hindrances, 7.3, 10.23, 25, 28, 29, 39, 40, 10n.l6
Homer, LB., 1.11, 1.2, 5, 11–13, 17, 9.18, 8n.7, 13n.3
T, 1.15, 16, 4.2, 13, 6.33, 9.8, 11.29, 13.5, 6, 17, 28, 14.1, 8
‘I am’, see conceit ignorance, spiritual (avijja\ 1.6, 1.47, 3.11, 16, 7.13, 8.6, 22, 26, 9.8, 10.24, 28, 39, 13.4, 10n.l5 immeasurable states, 3.4—7, 11–16, 4.21, 6.14, 13.5
impermanence (and see marks, and momentariness), 4.7, 12, 9.10, 18, 10.40, 11.22, 28, 14.8, lln.ll, 12n.l3
insight (vipassana), 1.6, 7.12, 10.24, 12.26, 44, 13.29, 30, 14.6, 7, 3n.3
intelligence, 9.18
intermediary existence (between lives), 1.12, 15, 6.17–38, 10.9, 11, 12.32, 14.4, 6n.8, n.15, n.17
Jains, 1.2, 15, 6.3, 6
Jatakas, 1.13, 4.9, 1113, 19, 20, 6n.l5
javana (impulsion, the karmically active state of mind), 9.12, 13, 14, 10. 14, 19, 27, 28, 29, 30, 40, A.4–7, 9n.4
jhänas (four meditative trances), I.3,.6, 3.3, 12,5.11, 15,6.5, 10.14, 16, 19, 23, 24, 25, 27, 37–9, 40, 11.13, 15, 16, 26, 28, 12.24, A.7, lln.7
Johansson, Rune, 5.7–10, 7.7–8, 8.17, 9.5, 12.2, 25
Jones, J.Garrett, 4.12, 6.37
karma (wholesome and unwholesome ‘action’ that leads to karmic reults), 1.2, 2.7,9, 3.4,
4.1,3,4-é,9-ll, 15–16, 19–21, 5.11,18,6.13, 16,32,7.5, 8.2–3,7,9.12, 13, 10.11, 14,31, 35,12.23,27. 30. 37, 14.2, 3, A.3,4,5,7,4n.2,9n.lO,n.ll, n.l2, 10n.l7, n.19,12n.l3; and discernment, 9.19–21, A.3,4,5
Kathavatthu (Ab.), 1.15, 1.36, 37, 38, 42, 2.8, 4.1, 12, 13, 6.18, 20, 7.11, 10.15, 11.23, A.2, ln.3, 6il5, n.ll, n.12, 9n.l4 khandhas (‘groups’; and see personality-factors), 1.6
Khemaka, 1.32
King, Winston, 4.18–19, 21 knowledge-and-vision, 6.5, 10.21, 24, 29, 13.12
Laâkàvatâra Sutra (My.), 10.34-^5, 12.33, 37, 39, 10n.20 latent tendencies, 6.15, 7.18, 8.5, 12.8, 22, 23, 13.3, 4, 29
letting go, 2.3, 3.9. 16, 11.29, 12.16, 35, 39, 44, 14.1, 7
life-faculty, 4.16, 6.3, 7.14, 6n,6, I0n.l0
life-principle (¡iva), 1.2, 8,136, 2.7, 11,5.12,6.1–12, 17,29,31, 34–5,38, 14.4,6n.3, n.4, n.6
links, see causal links lovingkindness {metta), 1.3, 5, 3.5, 12, 16, 10.22, 28, 37, 39,40, 11.9
Madhyamaka (My.), 11.30, 14.9 Maha-rùdàna-sutta, 1.30 Mahâsânghikas (Sy.), 6.17,10.7,33 Mahäyäna, 1.12, 15, 6.30, 10.12, 20, 33–6, 39, 40, 11.30, 12.28, 33–8, 44, 13.31, 14.9, 10
MahiSäsakas (Sy.), 6.17
Mära (evil tempter god), 1.22, 2.13, 3.2, 14, 7.4, 8.6, 12.21, 13.6, 28
marks, three (impermanent, dukkha, not-Self, qv.), 1.7, 1.15, 2.2, 6, 13, 4.13,5.11, 6.11, 37, 11.15, 28, 12.16, 22, 39, 13.13, 14.6,
-
13n.6
meditation; and developing citta, 7.4, 6, 9, 10.31; power of, 10.31 mental qualities (cetasikas), 7.5, 10–11, 16, 12.33
merit (and see goodness-power), 3n.2
middle way, 6.4, 14.10
Milindapañha (a post-Canonical Pali text), 1.14, 1.38, 4.2, 3, 5–6, 16, 22, 6.3, 7.14, 16, 9.4, 10.4, 9, 12, 13–14, 15, 26, 29, 11.21, 23, 13.18, 31, A.2, 6n.20 mind-and-body (nâma-rüpa’, and see sentient body), 1.6, 4.5, 6, 6.9, 14, 15, 31, 7.6, 8, 9, 13, 6n.2O
mind-body problem, 7n.4, 10n.l0 mind-made (manomayd), 1.8, 6n.4, n.17; body, 6.5, 6, 12, 34, 10.38, 11.14, 12.37, 6n.22
mind-organ (mano, and see conception), 1.6, 1.47–8, 3.3, 5.5–6, 11,20, 7.10, 13,9.2, 7n.l, n.4
mindfulness, 1.5, 3.2, 3, 5, 16, 4.4, 7.12, 10.14, 28, 11.9, 12.24, 29 momentariness, 1.14, 4.2, 12, 7.11, 8.25, 9.12, 21, 14.5, 6, Appendix
mortal body (sarïra), 1.8, 1.36, 6.2, 4–6, 8, 12, 17, 38, 10.12, 6n.l, n.6, 10n.l8
náma (‘name’, sentiency, mind), see sentiency
náma-rupa, see sentient body, and fonns, meaningful
neither-cognition-nor-non-cognition (as a rebirth realm or formless meditative state), 4.12, 11.16, 13.26
nibbana/nirvana (‘extinction’ of dukkha and its causes; Buddhist goal), 1.4–6, 8, 11, 17, 1.25,40, 6.21–24, 7.1, 12, 19, 8.8, 10.21, 31, 32, 35, ch.ll, 14.4, 6, ln.3, 5n.4, 12n.4, n.16, 13n.5; all will attain it?, 5.18; and Arahatness 11.6; beyond death (and see
tathàgata beyond death), 11.2, H 31, 12.5, 20–1, 28, 13.1, 9, 14.10; and hhavahga. 12.27–8; and cessation-attainment, 11.13–14; and cilia. 12.2, 25, 31, 32, 33–4; and Dhamma, 11.24, 12.32, 13.8, 12, 29, 14.8; and discernment, ch.12, 13.1, 6, 17, 27, 14.7, 8, 9, 10; in life, 11.5–12, 17–22, 31, 12.5,9, 22–8; in the Mahayana, 12.33–4, 37–8, 44; non-different from dukkhal. 11.30, 12.37; as object of insight, 11.24–30, 12.6, 16, 25, 29, 30, 38, 39, 13.6, 8, A.5, 1 ln.6; as “permanent’, 2.13, 11.22, 14.1; as “seclusion’, 3.10; and Self, 1.2, 3, 5, 15–16, 34, 35, 2.6, 13–17, 3.1, 12.22, 26, 43, 13.1, 14.1; as signless, undirected, emptiness, 11.29–30, 31; and space, 12.18; as “stopping’ (nirodha). 8.1, 26, ch. 11, 12.1, 3, 5, 7–9, 12, 13, 16, 18, 25, 29, 30, 38, 39, 40, 41, 13.15, 14.7, lln.ll; and the tathägata. 13.8–9, 14–17, 29; beyond time and space, 12.15, 19, 20, 25, 42, 13.9, 23, 29, 14.7, 8; as unitary/unique, 11.20, 31, 12.42, 13.9, 14.8; and world, 5.11, 14–15, 18–20
Niddesa. 1.14, 2.7–12, 3.6, 10, 11.8, 12.29, ln.2, 12n.2
Non-returner (type of saint), 1.4, 6.21–25, 11.6, 14, 24, 12.29, 14.4, 6n.l4
nothing, man of, 3.14, 16, 13.4 nothingness, sphere of (a formless realm), 13.26
not-Self (anatta/anatman; and see marks), 1.7–11, chs.1–2, 3.15, 4.3, 12, 21, 22, 5.11, 6.1, 11, 12, 15, 37–8, 7.19, 11.15, 28, 12.16, 22, 39, 13.1, 4, 6, 13, 15, 16, 17, 24, 28, 14.1, 6, 7, 9, 10, 2n.2, lln.ll, 12nJ9, 13n.6 nutriments, 1.42, 6.13, 34, 8.8,
10.6, 6n.7
object (ârammata; and see subject and object), 7.5, 8.5, A.5, 8n.2; and attention, 8.1213, 19, 8n.7; bhavanga has one, 10.12, 12.27; at death, A.7; and feeling, 9.4, 9n.ll; in formless states, 12.15, 24; merged with subject in nibbäna?’ 12.32; nîbbâna as an, 11.24–30, 12.6, 16, 22, 25, 29, 30, 38, 39, 13.6, 8, A.5, lln.6; nibbàna has none (and see objectless), 12.17; ‘seeing through’ of, 11.27–8; as ‘split up’ by discernment, 9.17; as a ‘support’ for discernment, 6.15, 7.19, 8.5, 8–9, 11, 12, 12.22, 24, 35, 39, 14.5; as tuned into, 5.11, 20; unconstructed awareness has one, 12n.l9; in Yogäcära thought, 12.33, 44 objectless state, 12.8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 26–7, 31, 33, 39, 13.1, 17–19, 20, 24, 27, 28, 29, 14.7, 10
Once-returner (type of saint), 1.4, 11.6, 12.29
ordinary person (puthujjana; one lacking in spiritual insight), 1.8, 13.16,28
ownerless, 2.7, 4.17, 6.4, 7.4, 14.8
pain, 9.4, 11.9, 14.7 Pali Canon, 1.12, 13, parinibbäna (passing into nibbàna’ especially at death), 11.8, 13.9 paritta chants, 13.31
Path, Holy Eightfold, 1.5, 3.3–4, 16, 5.18, 11.10, 16, 13.2, 12n.4; as Dhamma’ 13.11, 12, 29, 14.8
Paths, the four, 9.10, 12.29, 30, A.5, 12n.l7, 13n.ll
Patisambhidámagga, 1.14, 2.8, 10, 13–15, 2.13–15, 8.2, 11.19, 28, 30, 12.10, 29, 13.18, 23
Patthäna (Ab.), 6.18, 9.12, 19, Ì0.11, 28, 12.27, A.2, 4, 5, 6, 7n.4, lOn.5
perception (sä; and see cognition), 9.5
perceptual cycles, 9.12, 10.1, 10, 11, 19, 40, 12.13, 22, 26, 27, Appendix, 9n.3
perceptual process, 8.11, 13, 22–6, ch.9, 10.1, 8, 9, 28, 12.17, 14.6, Appendix
Pérez-Remón, J., 1.11, 1.4, 1.7 Personalists (Puggalavädins, including the Sammitiyas; Sy.), LIO, 15, 1.19, 36–42, 50, 4.1, 13, 22, 6.17, 21, 32, 34, 38, 13.10, 14.10, 6n.5, n.8, n.16 personality-factors ((upàdâna)- kkhandhas’. form, material; feeling; cognition; constructing activities and discernment, q.v.), L6, 43, 7n.6; in Abhidhamma, 7.10, 7n.3; and the ArahatZ talhagaia, 1.20, 3.9, 11, 13; 16, 7.18–19, 11.9, 12, 13.3–5, 13, 13–19, 22, 26, 28, 29; arising of, 6.20, 8.13–14, 20, 24–5, 11.19; bare, 12n.l7; and a ‘being’, 1.22, 38; and citta^ 7.5, 8; and constructing activities, 8.4; and discernment, 3.9, 7.13, 18–19, 8.8, 7n.3; as dukkha, 11.8, 13.13, 29; as empirical self 3.1, 14.1; as essence-less, 2.10, 12.16; as grasped at by past craving, 11.4; and interme’ diary existence, 6.33, 37, 6n.8; and the ‘person’, 1.36, 39–40, 4.1, 6.38, 6n.5; and nibbana, 2.3, 13, 11.8, 10; as not-Seif, 2.7, 10, 3.11; parinibbàna of, 11.8; and Self/’I am’, 1.8, 1.31–2, 39, 13.15–19, 14.1, 4n.l, 10n.3, 13n.l2; and the sentient body, 7.14; stopping of, 11.1, 10–12, 13, 17, 19, 20, 22, 31, 12.1, 16, 17, 39, 13.29, 14.7; and the tathagata-garbha, 10.34; and the three marks, 1.7, 1.23, 2.2, 13, 11.15
Petavatthu, 1.13, 4.8–9 process-view, 4.2, 14.2, Appendix psychic powers, 7.3, 10.31, 10n.l7 Puggala-paññatti (Ab.), 6.22
pure abodes (realms in which only Non-returners are reborn), 6.21, 22,24
Purvasailas (Sy.), 6.17’ 21
Ratnagotra-vibhaga Sastra (My,)’ 10.35
rebirth, 1.2–5, 1.48, 4.7–18, 5.2–3, 11, 17, 19, 20, 8.22, 10.23, 12.37, 38, 13.21, 14.4’ 10’ A.7; and becoming, 10.9’ 11; and shining citta, 10.37–9, 40’ 14.6; and discernment, 6.13–18, 20, 27–9, 31, 33–5, 7.17, 19, 8.6’ 7, 6n,9; knowledge of that of other beings’ 6.27, 10.31; memory of, 4.9, 13–14, 10.31, 6n.23, 10n.l7; and the taihägata, 13.22–7, 29, 14.8
refuges, three, 1.4, 3.2, 4.9, 13.12 relics, 11.3, 13.31, 6n.l responsibility, 1.10,4.1,4–6,22,14.2 revulsion of the basis (öfrnya- parayrtti; Yogâcârin nirvana), 12.33, 37
samarías (wandering ascetics), 1.2, 1.11
Sambhoga-käya (‘Enjoyment Body*: Mahayana term for a heavenly Buddha), 13.31
Sammitîyas (Sy.), see Personalists SâmmUîya’mkâya Móstra (a
Sammitiya text), 1.15,1.36–7, 4.1,6.34,6n.5, n.8,n.ll*n.l6, n.31
samsara (round of rebirths), 5.17, 18, 7.1, 4, 17, 10.37, 12.37, 38, 41, 14.5
samyutta, Avyâkata , 1.26, 5n.2 Sangha (community); Holy, 1.4, 13.8, 12; monastic, 1.4
Sarvästivädins (Sy.), Vaibhâsika, 1.15, 1.38, 4.1, 17, 5.18, 6.17, 21, 32, 33’ 34, 10.17’ 33’ 12.18, 6n.l5, 7n.4
Sali, 6.13, 33’ 10.2
Sautrântikas (Sy.), 10.17, 10n.3, 12n.l3
seclusion, 3.10, 12.19, 39
Seif (attalätman) (and see not-Self), 1.2, 7–11, ch.l, 6.8–9, 38, 10.10, 35, 11.25, 29, 12.42, 13.1, 4, 6, 15–30, 14.1, 6, 8, 10, 4n.l, 6n.2, n.4, n.7, 13n.ll, n.13; criteria of, 2.6–12; and discernment, 1.3, 6.8, 13, 29, 14.4, 6n.7; Higher or Great, 1.2, 1.5, 1.13; idea of, 2.3; as inapprehensible, 1.3, 17–25, 13.16, 24; and life-principle, 1.2, 6.2, 3, 12, 14.4; Lower, 1.2, 1.5, 17; and world, 5.2–3, 12, 16, 19, 20 self, empirical, 1.1, 6–14, 28, 34, 50, ch.3, 4.1, 2, 7.1, 7, 14.1, 3, 4, 5; as developed, 3.6–7, 16, 14.1; as great, 3.4, 16, 4.21; and world, 5.5–7 self-contained, 3. 8–10, 14 self-control, 3.2, 3, 7, 15 sense-channels (visual etc.), 9.2, 4, 10.2, 7, 14, 12.12, A.4, 6, 7, 9n.2, 10n.l9
sense-desire (kâma\ realm of, 1.3, 3.11,6.16, 24, 10.9, 6n.21, 10n.21
sense-spheres (dyatanas; the six senses), 1.6, 6.20, 7.13, 15, 8.22, 10.6, 7n.5; stopping of, 11.12, 12.8, 12
senses; and cessation-attainment, 10.16; as deceptive, 5.9; as ‘gates’ of the body, 5.11, 20; and (pure) form realm, 5n.l; as ‘Self, 5.3
senses and objects; and the Arahat, 3.9, 13» 15» 11.2; stopping of, 11.12; and cognition and discernment, 9.17; as conditioning discernment, 6.13, 7.18, 20, 8.12, 14, 19, 21, 9.2, 4, 10.2,40, A.3, 12n.ll; and nibbäna, 11.26, 12.12; and stimulation, 8.12, 19,21,9.3, 11.2; and world, 5.6–7
sensual pleasure, five strands of
(käma-gunas), 3.2» 5.6, 7, 15, ln.3, 6n.7
sentiency (näma), 7.14, 16, 8.12, 18–19,21, 12.12,31,43, 3n.3 sentient body (nâma-rûpa, and see mind-and-body), 1.6, 7.13–14, 8.11, 12, 13.5, 7n.5, n.9, 8n.2; and citta, 1.9, 7.8–9; and discernment, 6.9, 14, 31, 7.6, 13–20, 8.1,5, 8, 9, 11, 15–21, 22, 24, 26, 12.19, 41, 14.5, 7, 6n.2O; stopping of, 11.8, 12. 3, 7, 8, 12, 16, 29, 40, 41, 14.7
signless (animitta) state, 11.16, 25–30, 31, 12.16, 24, 30, 34, 39 signs (sensory indications), 11.25, 27, 28–9, 12.16, 34, 39, 12n.l9 similes: atom-splitting, 12.41; blind men and elephant, 9.7; border town, 6.27, 7.12, 7n.5;
captain(s) of ship, 14.5; carpenter, 9.7; chariot, 1.22, 38; children and coins, 9.10, 13, 16; conch, 6.10; diamond-like mind, 3.8, 16; engine, 8.19; fire, 1.37, 4.3, 5, 6.19, 23, 28, 10.25, 10, 38, 12.28, 13.3, 6n.5, IOn.2;
fire-drill, 6.10; flood-crossing, 12.10, 16, 39, 41; flower and scent, 1.32, 13.18; fruit of a tree, 9n.l0; gold, 10.23–4, 35; guest house, 10n.l4; home, 7.18–19, 8.26, 10.12, 17, 12.17, 19; iron ball, 6.10; iron bit, 6.23; lamp, extinction of, 11.5; lotus, 3.8, 16; minor, 10.26, 12n.l9; monkey, 10.14; ocean, 1.49, 3.6, 13.3, 29, 13n.2;
rocket, 2.4; reed and sheath, 6.5–6; root, 10.6–7, 10, 12.27; salt in water, 3.4; seed and fruit, 4.2, 3, 5, 6, 5.17, 6.16, 28, 31, 8.8, 10.6; soup and its ingredients, 7.16; spider, 10.12; sun, 10. 26, 12.11, 13, 20; sunbeam, 12.8, 15; turtle, blind, 4.10 skilful (kusala), see wholesome skilful means, 2.3, 14.1 sleep, 6.29–30, 10.9, 10. 13–14,
15, 19, 25, 29–30, 32, 40, 11.21, 12.28, 12n.l6
space, 5.8, 7.15, 20, 12.16, 18, 12n.l3
spirit (and see gandhabba), 6.11–12, 17, 35, 36, 14.4
spiritual development/practice, 10.21, 14.5, 6, 3n.3
Srïmâlà-devï Sutra (My.), 10.35 stimulation (phassa), 1.6, 1. 47, 7.13, 14, 16, 8.11, 12, 17, 18–19, 21, 22, 23, 26, 9.2, 3, 10.7, 28, 11.12, 12.12, 7n.5, 8n.5, n.6, 9n.2; as a nutriment, 6.13, 10.6, 6n.7
stopping (nirodha); of becoming, 11.24, 12.13, 13.15; of causal links, 11.10–12,31, 12.7; and cessation-attainment, 11.13–14, 21; of constructing activities, 11.20, 12.8, 9, 10, 11, 16, 30, 39, 14.7, 1 ln.9; of discernment, 11.8, 11, 12.3,7–8,25,29, 30, 39,42, 12n.4; of dukkha. 11.8, 18; of meaningful forms, 12.12, 39,41; as nibbána, 11.5, 21, 24, 26, 30; of personality-factors, 11.1, 10–12, 13, 17, 19,22,31, 12.16, 17, 39, 13.29, 14.7; reentry to, 11.15–16; of senses, 11.12, 12.8, 12; of sentient body, 11.8, 12.3,7, 8, 12, 16,29,40, 41, 14.7; of world, 1.28,5.6, 14–15, 12.13, 14.3
Stream-enterer (one who has glimpsed nibbâna; type of saint)/Stream-entry, 1.4, 8, 1.32, 3.4, 16, 10.25, 40, 11.6, 8, 10, 24, 31, 12.25, 29, 13.7–8, 12, 14, 16, 19, 27, 28, 29, 14.8, 12n.l9, 13n.6, n.10, n.12
tathägata (an enlightened, ‘Thus-gone’ one), 1.8, 11, 1.13, 20, 21, 22, 23, 3.8, 7.18, 12.34, 36, 37, ch.13, 14.8, ln.5, 13n.l, n.4, n.3, n.5, n.6, n.ll, n.12, n.13; after death, 1.17, 44, 5.12, 9.8, 13.1, 3, 9, 13–16, 20–29, 31,
14.10; and Dhamma, 13.7–12, 14.8; as inapprehensible, 1.20–21, 13.13–19
tathägata-garbha (Mahäyäna concept of an enlightenment potential, and see Buddha- nature), 10.34–5, 39, 40, 14.9
Theravâda (Sy.), 1.9, 12–15, 1.38, 4.1, 13, 16, 19, 6.17–18, 19, 20, 22–23, 30, 32, 36, 38, 8.6, 10.11, 15, 17,20, 32–3, 35, 36, 40, 11.8, 12.27,29–32, 43, 44, 13.31, 14.4, 6, 10, ln.3, 6n.l4, 7n.4, 9n.l0, lOn.10, 12n.l7 thought, directed (vitakka; and see citta), 7.2
Thusness (tathata), 11.30, 12n.l9 truth, 1.17 time, 11.1, 18, 23
Truths, four Holy, 1.5, 5.6, 8.26, 10.25, 11.8, 10. 30 turning away (and see letting go), 11.10,21
unborn (epithet of nìbbàna), 11.18–19, 21
unconditioned/unconstnicted (asaWiata), 11.1, 7, 17–18, 20, 31, 12.27, 29, 31, 39, 41, 42, 44, 13.16, 14.7, 8, undetermined (avyâkatâ) questions, 1.8, 1.26, 27, 44. 5.12–13, 13.20; on life-principle, 6.1–5; on world, 5.14–19; on tathdgata, 13.1,3,9, 13–16,20–29,31 undirected (appanihita, quality of nibbana), 11.28–30
unsupported (appatitthita) state (and see discernment, as ‘unsupported’), 12.35, 36, 37, 39,44
upâdana-kkhandhas (‘groups of grasping’), 1.6, 12n.l7
upàdi (grasped at/grasping), 11.2, 3–4
Upanisads (early Brahmanical texts), 1.2, 7, 15, 1.2, 3, 11, 13, 25, 35, 6.8–9, 29, 38, 10.3, 12.43, I2n.l6
Vajracchediká Prajnà-pâramitâ Sütra (My.). 12.34
Vasubandhu (author of AhhidharmakoSa), 1.40, 4.3, 6.32, 6n.l3
Vasubandhu (Yogäcärin author), 12.33
Vedas (pre-Upanisadic Brahmanical texts), 6n.l9
Vibhajyavâdins (Sy.), 6.17, 10.17, 33
Vibhahga (Ab.), 4.12, 7.10, 14, 8.3, 9.15, 16, 17, 20, 10.14, 37, A.2–3, 4, 6, 8n.7, 12n.8, n.ll, n.17
views 1.23–5, 2.5, 13.6, 14.10, 6n.7, 10n.l5
views on the existing group (sakkáya-ditíhis: views on a Self as somehow related to the personality-factors), 1.8, 1.7, 32, 5.12, 13.15–19, 28, 29, 14.8
Vimalakirti-Nirdesa Sutra (My.), 12.33
Vimànavatthu, 1.13, 4.8
Vimuttimagga (non-Canonical Pali text, now found only in Chinese), 10.11, A.5
Vinaya (texts on monastic discipline, in Theravâda recension), 1.13, 1.11, 2.7, 6.29, 8.25
Visuddhimagga (of Buddhaghosa), 1.14, 2.8, 10, 7.10, 9.7, 8, 10, 12, 10.13, 15, 16, 27, 32, 11.12, 12.15, 27, A.1, 5, 7, 7n.8, 9n.4, n.8, lln.6
vitality, 6.10–12, 7.13, 18, 8.16, 10.16, 12.12
volition (cetano; and see will), 1.6, 4.4, 6, 7.2, 4, 5, 9, 14, 8.2–3, 7, 9.2, 8n.l; as à nutriment, 6.12, 10.6, 6n.7
wholesome/unwholesome (kusala/akusala), 3.2, 10, 7.4, 7, 9, 9.20, 10.14, 28, 29, 30, 11.9, A.3, 4, 5, 7, 9n.ll
will (and see volition), 4.4, 6.15, 16, 7.2, 4, 5, 8.3, 5, 12.8, 22, 23, 31, 37, 38, 39, 40, 14.5
wisdom (panna), 2.5, 3.2, 3, 4, 7.17, 9.10, 13, 18, 10.24, 40, 11.24, 12.20, 24, 29, 37, 39, 13.12; and cessation of cognition and feeling, 10.16, 11.13
world (Ioka), 1.8, 1.28, 4.21, ch.5, 7.5, 9.19, 11.10, 14.2, 3, 12n.5; as eternal?, 5.2–3, 14–16, 12.13, 22; evolution of, 10.38; as infinite?, 5.3, 17–19; stopping of, 1.28, 5.6, 14–15, 12.13, 14.3
yakkha (nature spirit), 6.12 Yogäcära (My.), 10.12, 35, 12.33^1, 36, 14.9
Zen (My.), 10.36, 12n.l5
[1] The present work is based on the author’s doctoral thesis, ‘The Concept of the Person In Pali Buddhist Literature’, submitted to Lancaster University in 1981. Chapter 3 has previously appeared, in slightly altered wording, as ‘Developing a self without boundaries’ in BSR., 1 (2), 1983–84, 115–26. An earlier version of ch. 13 was published as Harvey 1983. Some material from ch.6 has appeared in Harvey 1986b, and some from chs. 10 and 12 has appeared in Harvey 1989.
[2] See also Homer and Coomaraswamy, 1948. Mrs. C.A.F.Rhys Davids also had similar ideas, as e.g. at Kindred Sayings Vol.U p.x and Vol.m pp.ixx.
[3] For other examples, see Dhp.103; ; Sn.585, 782, 888; M.L276, 288; A.n.179, A.III.125 (cf. Dhp.66); S.I.162, 238; D.U1.93; Nd.H.79
[4] The commentary (M.A.I.38) says that ‘nibbâna’ here means ‘enjoyment of the five kinds of sensory pleasures’, which spiritually immature people take as nibbâna (quoting D.I.36 in support). Likewise, the Theravâdin Abhidhamma interprets this passage in the same way (Kvu.401). I disagree. At M.I.4, ‘nibbâna’ comes at the end of a long list of items (pp.3–4), all of which are subjected to the process of ‘conceiving’. The list starts with the four material elements, continues with a number of gods and heavens at an ever higher level of existence, then finishes with, ‘the seen ... the heard ... the sensed ... the discerned ... unity ... diversity... all (sabbam)... nibbâna’. If ‘nibbâna’ simply meant enjoyment of sense-pleasures, it would be a rather paltry item with which to round off such an all-encompassing list. Indeed, at A.V.318–19 there is a similar list, culminating with nibbâna in a genuine sense. The fact that ‘nibbâna’ comes after ‘all’ at M.I.4 indicates that genuine nibbâna is meant there. This is because, at S.IV.27, ‘all’, meaning all components of a person, is said to be ‘subject to death’. As nibbâna is the ‘deathless’, it is the clear contrast to this, and would appropriately come after its contrasting pair in the same way that ‘diversity’ follows ‘unity’.
Though a spiritually immature person has not experienced nibbâna, he can still have ideas about it, just as he can have ideas about a refined heavenly sphere, which he probably has not experienced either.
[5] both the spellings anupalabbyamane (S.FV.384) and anupalabbiyamano (S.III.I 18) are used.
[6] As can be seen e.g. from two parallel passages at S.III.140 and A.II.38–9. One talks of ‘the tathàgata’ and the other of ‘L ..’.
[7] Note that Venkataramanan, in his SNS. translation, generally uses the word ‘self rather than ‘person[4]. A non-Chinese reader can only assume that this is his translation of the (or a) Chinese translation of the Sanskrit ‘pudgala’, or ‘person’. I thus treat his ‘self as equivalent to ‘person’.
[8] A.A.III.22, cf. S.I.88 and its commentary, S.A.I.271
[9] As at Sn.68 and 219. This reading is found in both the Pâli Text Society and Pâli Publication Board editions.
[10] C. in Para.2.6 sees ‘essence’ as ‘empty, as not-Self. It also, though, sees it ‘as devoid, as hollow’, which Ps.II.238–41 says nibbâna is not This must be because Ps. and Nd. are using either ‘essence’ or ‘devoid, hollow’ in different senses.
[11] ‘Dhamma’ must here be used in the sense of ‘teaching’ (and its practice), as at A.1.218, where a layman praises Ananda’s modesty in teaching by saying, ‘here there is no trumpeting his own Dhamma, no depreciating another’s Dhamma, but just teaching Dhamma in its proper sphere’.
[12] puñña, usually translated, somewhat lamely, as ‘merit’.
[13] Kàya, or ‘body’ may refer to the ‘mental-body’ (nâma-kâya), Le. the mental components of a person other than citta, or to everything in a person other than citta, ‘mind-and-body’ (nâma-rüpa) as a whole (see below, chapter 7. A ‘developed käya’ would then be a person’s ‘body’ of mental states, or their ‘sentient body’ when developed by spiritual practice. At M.I.239, having a ‘developed käya[1] means that when a pleasurable feeling arises, it does not persists in taking hold of citta, through attachment; while having a ‘developed citta’ means that when an unpleasant feeling arises, it does not persist in taking hold of citta, through grieving. M.A.II.285 sees the first state as developed by Insight (vipassanä) meditation, and the second by Calm (samatha) meditation.
[14] As quoted and translated by Har Dayal (1932: 15–16). On the meditative ‘higher knowledges’ (abhiññás) as overcoming various barriers, see Para. 10.31.
[15] And not because he is unaware of objects (at least in normal consciousness: see ch.12).
[16] These two aspects might be seen to correspond to the emphases which Mahäyäna Buddhism assigns to ‘Hinayana’ Buddhism and itself, respectively non-attachment and compassionate concern for others.
[17] S.IH. 114–15 uses ‘upâdinna’ in a different sense to that at M.I.185: all five personality-factors are seen as ‘upadinna’ when someone has views on them as related to a Self in some way.
[18] It is not the case that everything is seen as influenced by karma. At S.IV.230–31 (cf. A.II.88, A.V.l 10 and Miln.134–38), the Buddha denies that all feeling is ‘due to what was done earlier’, explaining that feelings (by which he evidently means those arising through the body) can arise due to a number of biological or environmental causes, or ‘bom of the fruition of karma’. There are thus many non-karmic causal chains, and only some things are directly caused by karma.
[19] In some of the ‘(pure) form’ heavenly worlds, specific senses are said to be missing (Vibh.418), while the ‘formless’ worlds are purely mental, with nothing in them related to the five physical sense-objects.
[20] E,g. in the Avyakata-samyutta, S.IV.374–403.
[21] Cf. S.IV.394. See also S.Collins, Selfless Persons’ pp. 132–33.
[22] This is only one of a number of possible routes to the attainment of nibbàna.
[23] ‘Sarira’ is best translated as ‘mortal body’ as, unlike other words denoting the body, it is often used of dead bodies (A.I11.57 and 323; D.U.141), or even of bones left over after a cremation (D.II.64), i.e. ‘relics’. When used of a living body, sarira is that which wears out with old age (Dhp.151), or which becomes lean and pale through grief (Sn.584).
[24] Cf. similar language on ‘Self at Para. 1.17 and ‘being’ at Para. 1.22.
[25] See Jacobi 1973, 11: 340: his translation, except for the replacement of ‘soul’ by ‘life-principle’.
[26] Even some Annihilationists believed in a ‘mind-made’ Self. In this, they could be seen as accepting a life-principle which was not the same as the physical body, but which was so strongly dependent on it that it was destroyed at its death. On the general ‘mind-body’ relationship in the Pâli Canon and later Theravâda texts, see Harvey, 1993.
[27] This does not make it like the ‘person’ of the Personalists, which they saw as related to the personality-factors as fire is to fuel (SNS.182, L’AK.V.234). They saw it as not the same as the personality-factors (Kvu.ll-13 and 20), while the life-principle being discussed here is primarily discernment: one of these factors.
[28] Note that the Abhidhamma solution to the iife-principle/mortal-body problem is to say that the life-principle is, essentially, the ‘life-faculty’ (jivit-indriya\ which comprises both a physical and a non-physical ‘life- faculty’. Cf. Paras.4.16 and 6.3.
[29] There seems to be a particular link between the discernment-nutriment and the ‘doctrine of Self (aita-vâda). The four nutriments are said to depend on craving (M.I.261), which puts them in the same place as ‘grasping[1] (upâdâna) in the Conditioned Arising sequence. As pointed out by S.Collins (1982: 296), âhâra (‘nutriment[1]) and upâdâna are in fact both from verbal roots meaning to ‘take up[1] (up-d-dd, d<Ar)S.U3 defines the ‘grasping’ causal-link as grasping at: sense-desire, views, virtue-and-vows, and Self-doctrine. The first three of these are associated with the first three nutriments: i) ‘food-nutriment’ is linked to attachment to sense-pleasures (S.n.99), ii) views depend on ‘stimulation’ (D.I.41–2), the second nutriment, and ili) grasping at virtue-and-vows is obviously associated with attachment to certain forms of mental volition. This leaves ‘grasping at Self-doctrine’ to correspond to discernment-nutriment.
[30] CLSNSJ87-88, which shows that the Sammitiyas saw the transfer from the personality-factors of one life to those of the intermediary existence as instantaneous, with no gap or overlap.
[31] Cf. Para 6.11, on discernment as like air or the wind/breath. It is also seen as a fuelling ‘nutriment’ for rebirth (Para.6.13).
[32] This says, implausibly, ‘just in the moment of falling away (cuti) he is not arisen (anuppanno), from the non-arisen state of reiinking-ctita [i.e. discernment at the time of conception][1].
[33] SNS.201 and Kvu.366, with Kvu.A.lO6.
[34] Kvu.366, with K vu. A. 106.
[35] This passage is also referred to, in its Sanskrit form, by Vasubandhu (L’AK.II.38–9), though he does not analyse it in any detail.
[36] An actual example of an antarâ-parinibbâyî Non-returner is probably referred to at S.1V.59–60. The attempted Theravâdin explanation of A.II.134 is: “‘of a kind to take up arising”, by which he takes up arising immediately. “Of a kind to take up becoming”, the condition for the taking up of arising-becoming’ (A.À.III.130). This seems to mean that those with the first fetters are reborn immediately, while those with the second simply have conditions in them for rebirth. This implies that all Non-returners except the highest kind will die as soon as they become Non-returners!
[37] For the Sarvâstivâdins, there are four kinds of ‘becoming*: intermediarybecoming; arising-becoming (becoming at the moment of conception); prior-time-becoming (becoming during life, prior to death); and death-becoming (becoming at the moment of death) (L’AK.11.45 and 117. cf. 36).
[38] Indeed the Sammitiyas saw the between-lives state as a time for readjustment before a new mode of self-expression (SNS.202).
[39] At L*AK.II.122, ^sambhavaisin’ (Sanskrit) is one of the five names for the intermediary existence, along with “manomaya^ ‘gandharva’ and ’(abki)nirvrtti\
[40] See SNS.201 and L’AKH.37 and 122.
[41] Wijesekera, 1945, traces the Vedic ancestry of these and many other aspects of the gandhabba described in the Pali texts.
[42] Also found at M.n.156–57. Cf. Jat.V.3 3O and Miln.127 and 129. ‘Descent into the womb[1] could be an alternative rendering of ‘gabbhass-ävakkanti\ but M.A. 11.310 quotes M.III.122 in support of ‘gabbha’ meaning the being in the womb, the embryo. Also, when D.II.62–3 talks of discernment descending into the womb, the word for ‘womb’ is Cucchi’, this being in the accusative, not dative, as ‘gabbhassa’ would have be for it to mean ‘into the womb’. Note that a passage at A.1,176 sees ‘descent of the embryo’ as conditioning mind-and-body in the same way that discernment does at D.II.62–3 and elsewhere. An interesting passage at D.I.229 also sees the ‘embryo’ as being ‘ripened’ in a previous life.
[43] L’AK.II.47 says that the intermediary beings of the sense-desire world eat ‘food-nutriment’ of a non-gross kind: odour.
[44] Cf. Kvu.A. 106–07. D.L195 describes two kinds of bodies which ‘have form (rüpï)\ one of which is mind-made and the other of which is ‘gross’, comprised of the four great physical elements, and feeding on ‘food-nutriment’. If the gandhabba had a mind-made body and yet fed on ‘subtle’ food-nutriment, so as not to have a ‘gross’ body, it would be an intermediary between a ‘mind-made’ and ‘gross’ body.
[45] 1970: 85 & 249–53. For a modem account of ‘memories’ which purport to concern the experience of a person between lives, see Story 1975: 191–99.
[46] Citta can also be synonymous with mana, the ‘mind-organ’, e.g. at S.I.53, A.I1L336, Sn.161, DHL 103–04, and S.II.94.
[47] 1975: 507, note 35 ‘... perception and formations’ is his translation of saññá and sankhärä, here translated as ‘cognition’ and ‘the constructing activities’.
[48] S.III.80 seems to equate ‘the discernment-endowed body’ and ‘all external nimittas (sensory indications)’ with the five personality-factors wherever they occur, internal to a particular person or external to him.
[49] The Abhidhamma, though, sees it as partly dependent on some aspect of material form. The Patthäna refers to ‘the material form supported by which mind-oigan-element and mind-organ-discernment-element occur’ (I. p.5; CR.I.6), See Harvey, 1993.
[50] It might be said that, as nàma-rüpa and the six sense-spheres are separate items in the standard Conditioned Arising sequence, then nàma-rüpa cannot be the same as the taya, as this is said to include the six sensebases (Para.7.12). However, many passages on Conditioned Arising (e.g. D.IL62) omit any reference to the sense-spheres, going direct from noma- râpa to stimulation. The sense-spheres must thus be optionally includable in one or other of these. As they are the sense-organs (S.IL3), five of which are physical, the sense-spheres cannot be included in stimulation (phassa), as this is not included in râpa (material form; S.II.3–4). They must thus be included within nàma-rüpa in passages where nàma-rüpa is said to directly condition stimulation. Nàma-rüpa can thus be the same as the kàya, with the sense-oigans as like the ‘gates’ of the ‘town’ of kàya/nâma-rüpa: in one sense part of it, in another sense different from and dependent on it.
[51] In the term ‘sakkäya’, ‘existing group’ or ‘own group’, ‘kayo’ refers to all fìve personality-factors (M.I.299), thus including discernment. This is another sense of the term, but it does at least show its flexibility: it is not limited in its use to the physical body devoid of mental components.
[52] A.K. Warder’s rendering, 1970: 108. So far, the more conventional rendering ‘mind-and-body’ has been used. The suggestion, in the last Para., that the term may sometimes mean ‘meaningful forms’, will be further discussed at Paras.8.11 and 21.
[53] Vism.558, on the nàma-rûpa link, agrees, though Vism.438 uses nàma- rûpa in a wider sense, to cover all five personality-factors.
[54] Cf. the ‘discernment-endowed body’ of Para.7.13. The passage is also reminiscent of the statement that the world and its origin lie within ‘this fathom-long carcase which is cognitive and endowed with conception’ (Para. 5.6).
[55] See Para.7.5. This parallel suggests that cetano is the principal state whose association with discernment deploys the latter to form an arrangement, a ‘mind-set’, which is citta.
[56] That ‘ärammanas’ here means the ‘object’ of discernment, as in the Abhidhamma (e.g. Dhs.l) can be shown as follows. A.IV. 146–47, having referred to the six sense-organs, six sense-objects (visible forms etc.) and the six forms of discernment (visual discernment etc.), gives, in one manuscript, a summarising verse: ‘With respect to the six doors and ärammanas, here, and to the discernments...’. That is, ‘àrammana’ is used as the term for an object that discernment becomes aware of through one of the six sense-‘doors’. Again, at A.IV.385, it is said that ‘purposeful thoughts (saiïkappa-vitakkà)’ have nàma-rûpa as àramman a. Nàma-rûpa must surely be the ‘object’ of such thoughts. Lastly, at A.1I1.312’ it is said of one who recollects the various good qualities of the Buddha, ‘having made this (thought) an àrammaça . ..’: that is, such a thought has been the ‘object’ of his discernment.
[57] ‘Patitthita’ can also mean ‘settled’ or ‘standing’, in certain contexts.
[58] E.g. at S.11.268, M.III.94–5 and S.IV. 147–48.
[59] Note that discernment is not dependent on stimulation in the perceptual process (as one might expect), but vice versa, as S.1L73 (last Para.) shows. Stimulation is the meeting of three phenomena, not of two so as to spark off the production of a third.
[60] Cf. D.III.104: ‘as a consequence of right manasikàra, he touches (phasati) a (meditative state of) mental-concentration of such a form ...’. Here ‘phasati’ is the verbal equivalent of ‘phassa\ ‘stimulation’, and the passage indicates that ‘attention’ leads on to ‘stimulation’. Vism.463 says of stimulation:
its proximate cause is an objective field (-visaya-) that has come into range, because it arises immediately through the appropriate act of attention (tajjà-samannàhàrena) and a sense-faculty when the objective field is present.
[61] In the Abhidhamma, the term is a clear synonym of manasikâra (Vibh.321), and in the Suttas, the verbal forms of the two words are used as equivalents (M.I.445). The word itself is derived from ‘sam’ + ‘anu’ + ‘áhára\ and literally means thoroughly (sam) bringing on (âhàra) along to (anu)”. At MLS.1.236,1.B.Homer renders samannâhâra by ‘impact’. Apart from not fitting the derivation as well as ‘act of attention’, this is inappropriate to the context. Though an object may be within the range of the eye but not actually be focussed on so as to produce an ‘impact’, there is no similar situation with hearing. If a sound is audible it is heard, unless one’s attention is not directed at it. As all the senses are treated in a parallel manner, ‘samannâhâra’ must mean something like an ‘act of attention’ not only in the case of hearing, but in the other five cases too. This translation is that used by P.De Silva, 1973: 12.
[62] Seeing the constant arising of discernment and feeling as a kind of recurrent ‘birth’ is in line with the view of the Burmese teacher Ledi Sayadaw (1914: 158–59):
The genesis of consciousness belongs to the category birth, which is one ultimate phenomenon, as do all facts of inception, production, origination, propagation, or continual serial genesis. Analogous are mental decay and death, belonging respectively to the categories of the ultimate phenomenon of decay and that of death (p. 158–9).
[63] And cf. S.II.15I, D.II.58–9, D.III.289, A.IV.146–67.
[64] An alternative meaning of the six ‘discernment-collections’ might be all occurrences of visual-discernment etc. that ever arise in a person. If that were the case, though, then there seems to be no reason why e.g. grasping (upâdâna), as a causal link, should not be explained in terms of the four ‘collections’ of graspings of the same type (i.e. all examples of sensual grasping etc.). In fact, ‘kàya’ is only used in the explanation of the discernment, stimulation, feeling and craving links (S.II.2–4), and the feeling, cognition, volition and discernment personality-factors (S.II1.59–61). In each case, six kâyas are listed: the relevant process occurring in each of the six sense-channels. The ‘collections’ referred to, then, are particularly allied to the six sense-channels, and must refer to the various feelings etc. that can arise in particular sense-channels while processing and responding to a particular object.
[65] The number of bhavahga cittas between each perceptual cycle is not specified in the Abhidhamma or Buddhaghosa*s works, but it would make sense to say that it varies in inverse proportion to a person*s degree of alertness or wakefulness. The more alert, the quicker he or she adverts to a new object.
[66] Elsewhere, Buddhaghosa explains that ‘registration’ is like ‘some water that follows a little after a boat going upstream’ (Vism.460), thus showing that, though the mind would normally return to its bhavahga state after javana, if the object is vivid or very clear, it remains on the same object for a short while to ‘register’ it.
[67] 1976:331. The OED. gives, on ‘Consciousness’ : ‘5. The totality of impressions, thoughts and feelings which make up a person’s conscious being’.
[68] The OED. gives, on ‘Consciousness’: ‘3. The state or fact of being mentally conscious or aware o/anything. 4. Philos. The state or faculty of being conscious, as a condition and concomitant of all thought, feeling and volition’.
[69] The concise OED., on ‘discern’, gives: ‘perceive clearly with mind or senses ...’
[70] Dhs.431, 443, 556, Vism.91, 71, 488. This could not be fully investigated in chs.5 or 8 as the differentiation of the functions of discernment in the perceptual process had not then been outlined.
[71] I am grateful to Lance S. Cousins, of the University of Manchester (now retired), for suggesting this solution to the problem.
[72] A possible problem, here, is that in the process of cittas, the conception-element which precedes a sense-discernment, accomplishing the function of ‘advertence’, i.e. attention, is a functional (kiriya), not a karmically resultant (yipâka) citta (see Para.A.5). Nevertheless, atten- tion/advertence may be instrumental in the arising of a karmic result without itself being a karmic result ‘Vipaka’ literally means ‘fruition’, and so cannot refer to the process instrumental in the arising of an actual ‘fruition’, just as the ‘fruition’ of an apple tree is not the blossom, but only the apple. Indeed, not everything arising due to karma is described as a vipäkax Dhs.1211 does not use ‘vipaka’ for physical states (rûpas) arising ‘from karma having been wrought’, and Kvu.351–52 has the Theravâdin reserving ‘vipàka’ as a description applicable only to (some) non-physical states.
[73] As seen at Para.9.4, only indifferent feeling arise at the time of seeing, hearing, tasting or smelling: in the case of these senses, pleasant or unpleasant feelings arise as part of the mental reaction to such senseobjects. Such a reaction may include both feelings which immediately and automatically arise, and feelings as part of an active response to an object. Only those which automatically arise can be seen as due to past karma. Such karmically-resultant feelings will be those that arise at the time of the two karmically-resultant conception and conceptional-discernment immediately following e.g. a visual-discernment (Para.9.13). Feelings as part of an active response occur at the time of javana discernments.
Past karma, then, determines what sort of visual objects are noticed, and the feeling-charge that these immediately invoke in the mind. Lance S. Cousins, citing Vism.456, says that the neutral feeling accompanying sense-discernments resulting from wholesome and unwholesome karma are, respectively, ‘subtle and will shade towards pleasant feeling’, and ‘inferior and will shade towards unpleasant feeling’ (‘The Patthäna and the Development of the Theravâdin Abhidhamma’, p.31).
[74] One cannot use this as a way of making b) plausible, as this would mean that sense-discernments were karmic results principally for this reason. If this were so, the only way that karma would actively determine a person’s experience would be by determining their rebirth. This would make the operation of karma a rather crude affair and does not account for the different ways in which different people experience the ‘same’ situation. This surely is due to karma, in Buddhist terms, as it can be seen as due to dispositions set up by previous actions.
[75] See Para.9.12, Appendix and Collins, 1982: 238–47.
[76] Buddhism would not, of course, accept fire as an “indestructible element’ but would see it as an element in flux; this would certainly be the Abhidhamma perspective. Nevertheless, some instance of the element would always be present in a material object, so this makes little difference to the general idea of fire.
[77] Bareau also reports that the Sautrântikas accepted subtle (¿átona) conceptional-discernment as the root of the five personality-factors (p.156). Kvu.A.122 also indicates that the Andhakas accepted a Mavañga-discernment.
[78] As suggested by C.A.F. Rhys Davids in an editorial note to B.C. Law’s The Debates Commentary^ p.239.
[79] As regards the translation of ‘ahga’ as ‘characteristic factor’ rather than simply ‘factor’, this can be defended on the grounds that this is the most likely translation, here, of those listed at PED. p.6. As Vibh.145 explains, ‘becoming’ consists of the four mental personality-factors, so the Patthâna references — simply to ‘bhavaftga- must be seen as picking out the most prominent factor of becoming, with no qualification seen to be needed. Lance S. Cousins (1981: 24–5) points out that ^havahga’ is also used as a term for any of the twelve causal links at Netti-pakarana p.29, and says that this is die original meaning of the term, from which its usage ‘to designate or qualify a particular type of consciousness’ derives. His argument, here, is that the discernment causal link is often used to refer to discernment at the moment of conception, which in later theory is very close to bhavahga in nature. Yet this is not a strong argument, as the discernment causal link is defined as the six discernment — collections. It thus includes visual-discernment-collection etc., which are clearly not ‘‘bhavanga in the Abhidhamma sense.
[80] As reported by Nyanatiloka, 1972: 32–3.
[81] As translated from the Chinese by Ehara et al., 1977: 256.
[82] Note that Lance S. Cousins (1981: 28) suggests, on bhavahga, that ‘We may interpret its continuance throughout life as the natural mode to which the mind continually reverts as indicating its role of “carrying” the essential features of the individual those tendencies which remain apparently unchanged in a particular individual throughout a given life’. See Gethin, 1994 for a development of this idea.
[83] 1955: 151, 159, 164, 172 and 240.
[84] For a more detailed analysis of this, see Harvey, 1993. Note that S.Collins, says that, for the Theraväda, in cessation ‘personal identity is carried by the body, and not by the identity of a continuing level of mind or consciousness’ (1982:257), for ‘it is the material life-faculty (jiWndnya] that continues to exist in cessation’ (p.230.).
[85] A preliminary investigation of the ‘brightly shining mind’ can be found in Harvey, 1989. References to it by contemporary Theravâda meditation teachers include: Ajahn Chah (1980: 1), and Acham That DesaraAsi (1986: 47–8).
[86] Cf.D.1.84 and M.1.279–80, where the same simile is used to illustrate the situation of destroying the ‘cankers’, from the fourth jhäna.
[87] This could also mean ‘light to turn’ (Le. turn to the various tasks such as those of the higher knowledges: see below), though its occurrence at A.A.m.317 (Para. 10.14) shows it to mean ‘quick to change’. A.A.I.59 explains the phrase thus; ‘arising quickly (lahum), ceasing quickly’.
[88] The meaning of ‘âgantuka’ is shown by S.IV.219, at which a ‘guesthouse (ägantukägäram)’ where people of various classes come (ägantva) and take up residence is used as a simile for the situation of ‘in this body, diverse feelings arise’.
[89] The four ‘cankers’ (omvas) are those of sense-desire, (attachment to) becoming, views, and spiritual ignorance.
[90] Note that A.A.L57 comments ‘overgrown with the five hindrances’ on the ‘turbid’ state of citta referred to at A.I.8–10, and that A.II1.236 compares a citta free of vacillation, the fifth hindrance, to a pot of water which is neither muddy nor in a dark place but ‘clear, purified, unturbid’ and in the light.
[91] The six ‘higher knowledges’ are: exercise of psychic powers (such as walking on water), hearing sounds (human or divine) at a great distance, reading other people’s minds, memoiy of past lives, seeing how others are reborn according to their karma, and knowledge of destruction of the cankers, Arahatship (cf.Para. 10.31). The last three of these are the same as the ‘threefold knowledge’ said to have been attained by the Buddha on the night of his enlightenment.
[92] While the first simile suggests that the radiance of bhavabga comes from the mortal body (sarira)t the second avoids this implication.
[93] It has been seen at Para-9.19 that ‘advertence’ or ‘attention’ in any of the physical sense-channels is generally influenced by past karma. This does not mean, however, that a person has no control over his attention, as that in the conceptional sense-channel is not so influenced.
[94] P.222. These three Lafikävatära passages are also referred to by W.Rahula, 1978: 98.
[95] This can perhaps be related to the idea that bhavañga is comprised of various cittas of the sense-desire, (pure) form or formless worlds (Para. 10.9). A form world god, for example, will have a form-world bhavañga, which might be seen as less amenable to being defiled than is a sense-desire-world bhavañga.
[96] E.g. in the ‘Nirvàna’ article, by T.P.Kasulis, in Eliade, 1987: 448–49.
[97] ’-sarikhaya-’ could mean ‘from the destruction’, but as, above, the first nih^dna-element is itself seen to be a ‘destruction’ (-kkhayo)t I take ’-sankhaya-’ as in apposition to the feminine ‘dhatu\ and not as ablative.
[98] Cf. D.III.255 which, for ‘arahattâya patipanno’ has variant readings ‘ara- hatta-phala-sacchikiriyâya’ and ‘arahatta-sacchikiriyâya patipanno’.
[99] The text on p.61 gives ‘nibbidà’ and ‘nirodhà’ (twice), though p. p.59 gives ‘nibbidäya’ and ‘nirodháya’, with ‘nibbidà’ and ‘nirodha’ as variant readings.
[100] E.g. M.I.341, A.V.410, Thag.13 2, It.49, S.III.26, Sn.707.
[101] This is when the mind takes nibbâna as its object (Vism.700) and ‘reviews’ it (Khp.A.152). As argued above, the early texts do not seem to support making a distinction between nibbâna during life and Arahatness-fruit.
[102] M.I.208–09 lists, as ‘pleasant dwellings’, the four jhànas, the four formless states and then, as the most excellent, the destruction of the cankers in or just after the cessation of cognition and feeling. This does not imply that cessation-attainment is here seen as the highest ‘pleasant dwelling’ or ‘dwelling in bliss’. Only the state where the cankers get destroyed is this. In this passage, though, the reference to the jhànas and then formless states sets up a natural progression leading up to cessation-attainment. Canker-destruction is thus naturally referred to in this context, though cessation-attainment is not the only route to this.
[103] This shows that DJ.Kalupahana is wrong when he says that nibbâna is, in the Suttas, “paticcasamuppanna (‘causally conditioned’)”, i.e. not beyond the process of Conditioned Arising (1975: 140).
[104] From Sn.732, at Para.11.11, it is clear that the ‘tranquillizing/calming of sarikhdras’, in the context of nibbâna, relates primarily to the ‘sarikharas’ in the sense of ‘constructing activities’, rather than as ‘constructed states’.
[105] Or ‘what is meant by it’, in the case of discernment.
[106] A.II1.443, on the contemplation of ‘all sarikhâras’ as impermanent and dukkha, but of ‘all dhammas’ as not-Self, shows this. ‘Sankhara’ is here clearly meant in the sense of a constructed state. The passage says that an advantage of perceiving dukkha in all such states is that ‘in all sarikhâras, the perception of nibbâna will be present to one as a slayer with drawn sword’. That is, one will see that nibbâna, the stopping of all that is dukkha, is the destruction of all constructed phenomena.
[107] A.A.V.2, on a parallel passage at A.V.7–8.
[108] By K.N.Upadhyaya (1971: 352–56), N.Dutt (1971: 283–88 and 1978: 189–91), and Bhikkhu Nânananda (1971: 57–68). A brief account of the present author’s views on nibbâna and discernment is given as part of Harvey, 1989.
[109] Note that the change from ‘nirujjhati’ to ‘uparujjhati’ cannot be of any real significance as these are synonymous. This can be shown from It.105–06, which makes ‘nirodha of dukkha’, in prose, equivalent to where dukkha ‘uparujjhati’ in verse. The two words also occur in prose and verse respectively at D.I.223. The two words also mean the same at Nd.U.159.
[110] The PTS. edition of the text, from its lack of an intervening end-quote ‘ti\ implies that this speech still comes from Baka. It comes more logically» though» from the Buddha, as the commentary, M.A.11.413 takes it to do. The parallel passage at D.I.223 reinforces this reading, of course.
[111] One should not be misled, here, by the instrumental case of ‘nirodhena’ into thinking that the stopping of discernment leads to nibbäna, the destruction of craving, but is different from ¡L At M.L53, the stopping of discernment» as of all the other causal links, is that to which the Holy Eightfold Path goes, i.e, nibbäna. That is, the stopping of discernment, which also involves the stopping of all the other links, is not part of the path, but its goal.
[112] The reference to a ‘world beyond’, of course, does not imply that Ud.80 describes a state not experienced by the Arahat while alive. This can be seen from A.V.320, which refers to a person who is said, in a certain meditation, to be ‘in a world beyond, not cognitive of a world beyond’. That is, one can be aware of a ‘world beyond’» and also transcend it, while alive in this world
[113] The reference, at S.III.54–5 (Para.8.8) to ‘unsupported’ discernment as being ‘steadfast (thitamy does not contradict the S.IL66 description of it as without ‘maintenance (thitimy (Para. 12.8), for S.III.54–5 clearly suggests that such discernment does not ‘persist (fif(hati)\ i.e. it is without a ‘maintenance’.
[114] A ‘ghat’ is a flight of steps leading down to a river, where people have easy access to the river.
[115] E.g. D.UL217, with Vibh.64, 70f..
[116] Except in the case of discernment: see next Para.
[117] See ch.8, note 2 for evidence that ‘arammana’ refers to an object of the six senses.
[118] Cf. Vibh.428 says that the discernment personality-factor has an object.
[119] The PTS. edition records no variant readings on these.
[120] CfJL’AK JL139, note 1» which quotes a Sanskrit Sutra that refers to space as ‘apratisthitam anälambanam’. Miln.268 seems influenced by the Sarvästivädin view in saying that space and nibbäna are ‘bom neither of karma, nor of a cause, nor of physical change’.
[121] The context rules out the complication that Godhika might have attained nibbäna between lives (see Paras.6.21–5).
[122] One is reminded of the idea of Dôgen (1200–1253), founder of Soto Zen in Japan, that in meditation, one should sit in a ‘purposeless way’ (so as to manifest one’s intrinsic ‘Buddha-nature’).
[123] Note that hAavañga/brightly shining citta, which occurs unmixed in dreamless sleep, could be seen to correspond to the ‘third’ state of consciousness referred to in the Upanisads: dreamless sleep. Nibbanic discernment, on the other hand, might be seen as like the ‘fourth (turiyaY state, which Mändükya Upanisad 7 describes as the ‘tranquillisation of elaboration (prapañcopafamam)\ for S.IV.370 sees the ‘unelaborated (nippapañcamy as synonymous with nibbäna during life.
[124] Vibh.172–73 and 179, with Dhs.277ff. and 505ff. Bhikkhu Bodhi (1976) argues that, in the Theravadin Abhidhamma, at the time of the Paths and Fruits, there are the ‘bare aggregates’, i.e. the personality-factors in the fonn of the khandhas but not the upâdâna-kkhandhas (lit. ‘groups- of-grasping’). That is, when the Paths or Fruits are experienced, the personality-factors (the khandhas) exist in a fonn in which they cannot become the object of anyone’s grasping, whether the experiencer’s or that of other beings. As the first sermon of the Buddha sums up dukkha by saying, ‘in brief, the five upàdàna-kkhandhas are dukkha’ (Vin.1.10), Bhikkhu Bodhi argues that dukkha must be absent at the time of the Paths and Fruits, as the upàdâna-kkhandhas are absent then. However, the momentary processes existing at that time are still conditioned, changing ones and ‘whatever is impermanent is dukkha’ (S.II.53). The Paths and Fruits must, thus, still be dukkha, both because they consist of impermanent states and, from Para J 1.8, because they are conditioned.
[125] My thanks to Lance S. Cousins for pointing out this passage to me.
[126] Translated by Conze et al (1954: 210). Sanskrit interpolated from Kochumuttom (1982: 160). Paul Griffiths (1990: 87) claims that Asanga’s Mahayana-sutralamkara sees ‘unconstructed awareness’ (nirvikalpa jñána) as having an älambana, or object. This object is specified as the “indescribability of things” (dharmanirabhiläpyatä), identical with “Thusness of absence of self’ (nairâtmyatathaià; cf. Ps.II.105 at Para. 11.30). The content of such an awareness is said to be absence of nimittas (p.88), i.e. absence of perceptual ‘signs’. Such awareness is also identical with “mirror-like awareness” (âdarsajnâna), in which there is no distinction between ‘apprehension, and that which is to be apprehended’ (p.89). This state, though, is arrived at at the ‘path of vision’ (darsanamârga), equivalent to Stream-entry, which this chapter still accepts as a state having an object.
[127] Mahäyäna-samgraha ii, 27, as translated by Conze et al (1954: 216). For further information on apratisthita-nirväQa, see: Lamotte, 1976: 44–5, 229–36, with p.45 note 8 citing various textual references); Lamotte also cites sources in 1939, Vol.II, p.47*-48’, with his translation referring to the concept on pp.259–60; Conze, 1962: 236–37.
[128] The PTS. Pâli Tipitakam Concordance, in fact, gives ‘: epithet of an Arahant’ at the entry on ‘tathagata’.
[129] Cf. a parallel passage at S.IV.376, where it is prefaced by saying that no accountant or ‘reckoner (sankhayako)’ could calculate the volume of water in the ocean, as it is ‘deep, immeasurable, hard to fathom’.
[130] 1.B.Homer, at MLS.I.179, translates: ‘This is the discriminative consciousness attached to a Tathàgata’. This is based on the reading ‘nissatam’ rather than ‘nissitam’. This reading, however, is not found in either the PTS edition of the text or the commentary.
[131] As to what ‘brahma-’ means here, it can be seen that D.A.III.865 is right to say ‘Dhamma is called “brahma” in the sense of the best (setthay. At S.V.4–6, people seeing a fine chariot say ‘Aha, that is the brahma of chariots (brahmam... ydnam)! That is, the brahma of chariots for beauty’. This shows that, in the Buddha’s day, ‘brahma’ had become a general term of praise, meaning ‘best’, ‘splendid’, or ‘supreme’. That it is used as a synonym for Dhamma at D.III.84 is appropriate as, just prior to the quoted passage, this refers to Dhamma as the ‘best (settho)’. The use of the term brahma is particularly appropriate in the context, as the Buddha is talking to a Brahmin, who had previously said that only Brahmins were genuinely ‘born of Brahma (brahma-ja)’ (p.81), i.e. born of the god Brahmà, the supreme reality according to them.
[132] A similar interpretation of the Buddha and Arahats having ‘Dhamma as body’ is given by the commentary on S.III.120, S.A.II.314, on ‘who sees Dhamma sees me’. This explains that ‘The nine-fold supramundane (Jokuttara-) Dhamma, indeed, is the body of the tathägata’. This ninefold Dhamma is explained, at Ud.A.311, Asl.350 and Thag.A.IL205 as the four Paths, the four Fruits and nibbàna. This implies that the state of being fully ‘Dhamma-bodied’ is attained in stages, as the Paths and Fruits are gradually attained. It also, though, includes nibbàna in the Buddha*s ‘Dhamma-body’, whereas my interpretation sees ‘Dhamma- become’ as a unique reference to this. This has the advantage of seeing ‘one with Dhamma as body’ and ‘Dhamma-become’ as not merely synonyms, but as alluding to two aspects of the Buddha. That ‘Dhamma- become’ relates to nibbàna is indicated by the Thag.491 verse, on Buddhas as ‘merging into destruction ... become Dhamma’, for nibbàna is ‘destruction’ (of attachment etc.) (Para. 11.2).
[133] At S.III.120, this is what the Buddha says Vakkali should do, presumably so as to ‘see’ Dhamma and so ‘see’ the tathägata. S.III.168 sees ‘methodical attention’ to the personality-factors as impermanent, dukkha and not-Self as the way to become a Stream-enterer.
[134] This possibility is omitted at S.III.118.
[135] This is also quoted at Para. 1.20. On the translation of laccato thetato’, see Para.1.18.
[136] Dhamma being ‘understood’ by Yamaka at S.III.I12 certainly cannot mean that he becomes an Arahat, for he only does this at the end of the Sutta (p.l 15).
[137] The commentary on this phrase, at S.III.106, sees it as referring to Stream-entry (S.A.II.308).
[138] But not, here, that a tathägata or Self is ‘in’ a personality-factor, as this possibility has already been covered.
[139] A Stream-enterer still has the attitude ‘I am’ with respect to his own personality-factors but one must assume that he does not project this attitude into his understanding of others, or he would not be able to go beyond view iv) on a tathàgata.
[140] An alternative reading of view v) might be to take it as akin to a view at D.I.32. This postulates a Self which, after death, is both without cognition (a^aññí, implying a lack of all four mental personality-factors) and without form (arûpï). That is, it postulates a Self which is reborn in a kind of quality-less state. View v) would then take a tathägata, in life, as some quality-less Self-essence. The nearest thing, in Buddhist cosmology, to such a quality-less rebirth is that of the non-cognizant (osanna-) beings, who lack all four mental personality-factors but do have a subtle kind of form (Vibh.419). But objectless discernment is no kind of Self-essence, and goes to no kind of rebirth. As it is a form of discernment, albeit of a radically non-normal kind, it is not completely ‘without discernment’, either.
[141] Para.13.15. See also Collins, 1982: 131–37.